Electronic motion detector with pir sensor (6 pages)
Summary of Contents for Malmbergs OS-360PA
Page 1
Modell / Malli / Model: OS-360PA 99 190 29 BRUKSANVISNING Rörelsevakt KÄYTTÖOHJEET Liiketunnistin PIR INSTRUCTION MANUAL PIR motion detector...
Page 3
INNEHåLL / SISÄLTÖ / CONTENTS ........sida 4-15 ........sivu 16-27 ........page 28-39 OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöösi ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. NOTE! Please read through the manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.
Page 5
PRODUKTBESKRIVNING Funktioner • Kan användas för att styra belysning eller HVAC-enheter (spänningsfri kontakt). • Med undantag för de angivna Lux-värdet kan den omgivande ljusnivån läsas in som Lux-värde för mer flexibel tillämpning. • Manuell överstyrning för belysning på 8 timmar aktiveras genom att använda en extern vippbry- tare till rörelsevakten.
Page 6
Väggmontering: Toppvy Sidovy • 99 190 29 16 m H=2.5 m Φ32 m Φ14 m Φ10 m 16 m Bild 2-B Tips för installation 1. Den optimala platsen för installation är i trädgården, korridoren, trappan, entrén, garaget, allmän toalett, utomhusparkering, hem, kontor mm. 2.
Page 7
Installation enligt nedan: • När lampan är avstängd, ställ in strömbrytaren från “av på på” inom 2 sekunder, därefter kommer ljuset att ändra status från “på” 3 sek och “av” 2 sek och “på” för att bekräfta att detektorn har gått på permanent i 8-timmarsläge. •...
Page 8
För HVAC-kontroll (se bild 7) Rörelsedetektor Gummipackning Bild 8 Bild 7 Installationsförfarande Denna utomhusrörelsedetektor kan installeras direkt mot väggen, i det avsedda hörnet med monte- ringsfäste eller direkt mot taket med den europeiska standardomkopplingsboxen. Väggmontering och takmontering 1. För att göra installationen bekväm, så att du inte behöver hålla produkten på plats för hand, kan du föra in kroken i spåren på...
Page 9
4. Fäst detektorhuvudet på bottenkåpan (se bild 11) och ställ in det i rätt läge (bild 12 A & bild 12 B). Bild 11 Bild 12-A Bild 12-B 3. Detektorhuvudet kan justeras nedåt max. 40° (se bild 13-A) för att förkorta detekteringsom- rådet eller vridas åt vänster och höger max.
Page 10
Bild 15-A Bild 15-B Gummibricka Bild 16 Vägg-/takfäste med kopplingslåda av europeisk standard 1. Dra ut nätsladdarna från den europeiska stan- dardkopplingslådan (se bild 17-A) och ta bort 6-8 mm kabelhylsa för kabeldragning. 6 8 mm 35 - 40 mm Bild 17-A 2.
Page 11
DRIFT OCH FUNKTION Tid, Meter, Lux, Vakthållare Knapp/vred Funktion Vredets inställning Område: Justerbart från ca. 5 sek till 30 min Ställ in fördröj- Test: Testläge (Belastningen och röd LED kommer ning utan be- att vara på i 2 sek och av i 2 sek) lastningstid : Kortimpulsläge för trappstimulator Växla kontroll (laddning blir på...
Page 12
LED och belastning håller på i 5sek (det faktiska ljusnivåom- rådet är 5 - 500Lux) LED och belastningen av Lysdioden blinkar långsamt i 25 sek. och belastningen är avstängd Detektorn växlar till AUTO-läge Lysdioden blinkar snabbt i 5 sekunder och belastningen är avstängd (det aktuella ljusni- Bild 18-C våområdet är 5 - 500Lux)
Page 13
Lysdioder blinkar i 4 st LED- steg lampor blinkar snabbt i 5sek. Vakt Belastning AV Belastning På LED lyser ej LED lyser ej 3. Ställ vakt-vredet på OFF-läge, LED-vaktfunktionen är inaktiverad och de inbyggda 4 röda lysdioderna fortsätter att vara av, med undantag för att tids-vredet är inställd på “Test-läge”. Under denna inställning fungerar LED-lampan enlig beskrivningen 4.3.1.
Page 14
NOTERA 1. Försök inte öppna eller reparera enheten utan kvalificerad elektriker om den har skadats. 2. Följande förhållanden kan orsaka lägre känslighet: • Under mycket dimmiga dagar kan känsligheten vara mindre på grund av fuktansamling på linsen. • Under mycket heta dagar kan känsligheten vara mindre eftersom hög omgivningstemperatur ligger nära kroppstemperaturen.
Page 15
FELSÖKNING När 99 190 29 inte fungerar som den ska, kontrollera eventuella problem. Se felsökningschema nedan som kanske kan lösa ditt problem. Problem Möjlig orsak Förslag på lösning Belysningsenheten Strömmen slås inte på. 1. Slå på strömmen. slås inte på. 2.
Page 17
TUOTTEEN KUVAUS Ominaisuudet • Valaistuksen tai ilmastoinnin ohjaamiseen (potentiaalivapaa kosketin). • Määritetyn lux-arvon lisäksi arvo voidaan asettaa vallitsevan tason mukaan. • Tunnistimen ohitus onnistuu ulkoisella kytkimellä. • Ainutlaatuinen loma-asetus kytkee kuormaa päälle ja pois satunnaisesti silloin kun et ole paikalla. Mitat (Kts.
Page 18
Seinä-asennus: Yläpuolelta Sivulta • 99 190 29 16 m H=2.5 m Φ32 m Φ14 m Φ10 m 16 m Kuva 2-B Vinkkejä asennukseen 1. Käytetään piha-alueilla, käytävissä, porrashuoneissa, sisäänkäynneissä, autotalleissa, yleisissä saniteettitiloissa, pysäköintialueilla jne. 2. Koska ympäristön olosuhteet ja lämpötilanvaihtelut vaikuttavat tunnistimen ominaisuuksiin, on huomioitava seuraavat asiat: •...
Page 19
Käytettävissä seuraavat toiminnot: • Kun kuorma on poiskytkettynä, käytä sivuohjainta “pois päälle pois päälle” kahden sekunnin sisällä, tunnistin ilmaisee tilan kytkemällä kuorman 3 sek. pois ja 2 sek. päälle. Tämä on vahvistus manuaalisesta ohituksesta. • Kun kuorma on päällekytkettynä, käytä sivuohjainta “pois päälle pois päälle”...
Page 20
Ilmastoinnin ohjaus (kts. kuva 7) Sivuohjain Ohjausjännite Puhallin Lämmitin Kontaktori Liikkeentunnistin Kumitiiviste Kuva 8 Kuva 7 Asentaminen Tunnistin on hyväksytty ulkokäyttöön ja se voidaan asentaa suoraan seinään, nurkkaan erillisellä nurkkakiinnikkeellä tai suoraan kattoon. Seinä- ja kattoasennus 1. Asennuksen aikana kytkentäosa voidaan kiinnittää asennuksen helpottamiseksi pohjaosaan yhdistämällä...
Page 21
4. Kytke kytkentäosa ja pohjaosa toisiinsa (kts. kuva 11) ja säädä tunnistin haluttuun asentoon (kts. kuvat 12-A ja 12-B). Kuva 11 Kuva 12-A Kuva 12-B 5. Tunnistin voidaan kääntää alaspäin max. 40° (kts. kuva 13-A) tunnistusalueen pienentämiseksi ja suunnata max. 90° sivusuunnassa (kts. kuva 13-B). Säädä tunnistin haluttuun asentoon. Kuva 13-A Kuva 13-B Nurkkakiinnike sisä- ja ulkonurkkiin...
Page 22
Kuva 15-A Kuva 15-B Kumitiiviste Kuva 16 Jakorasiaan asennus 1. Kuori johtimet 6-8 mm matkalta (kts. kuva 17-A). 6 8 mm 35 - 40 mm Kuvat17-A 2. Vie kytkentäjohtimet kumitiivisteen läpi (kts. kuva 8) ja kytke kuvien 5 - 7 mukaisesti. Kiinnitä...
Page 23
KÄYTTÖ JA TOIMINNOT Aika-, alue-, lux-asetus- ja asennuskytkimet Kytkin Toiminto Asetus Aika Säätöalue: n. 5 sek. - 30 min. TTestitila: Kuorma ja punainen merkkivalo ovat 2 Aseta sek. päällä ja 2 sek. pois kytkentäaika : Impulssitoiminto porrasvaloautomaatille (impulssin kesto 1 sek. päällä, 9 sek. pois) Valvonta-alue Alue: säädettävissä...
Page 24
Merkkivalo ja kuorma päällä 5 s. ajan, vallitseva lux-taso alueella 5 - 500 lux Merkkivalo ja kuorma pois päältä Merkkivalo vilkkuu hitaasti 25 s. ajan, kuorma pois päältä Tunnistin siirtyy Merkkivalo vilkkuu nopeasti 5 automaattiseen s. ajan, kuorma on pois päältä, tilaan vallitseva lux-taso ei ole alueella Kuva 18-C...
Page 25
Merkkivalot vilkkuvat Merkkivalot järjestyksessä vilkkuvat nopeasti 5 s. ajan. Asennus Kuorma pois. Kuorma päällä. Merkkivalot pois. Merkkivalot pois. 3. Käännä säädin asentoon “OFF”, asennustoiminto kytkeytyy pois päältä ja neljä merkkivaloa sammuvat, paitsi jos aika-asetuksen säädin on asennossa “Test”, tällöin merkkivalot toimivat kuten kohdassa 4.3.1.
Page 26
HUOMOITAVAA 1. Älä yritä avata tai korjata tunnistinta vikatilanteissa. Vain sähköasentaja saa avata ja korjata tunnistimen. 2. Seuraavat tekijät voivat vaikuttaa tunnistimen toimintaan: • Sumuinen ilma voi aiheuttaa huurua tunnistimen linssiin ja heikentää toimintaa. • Kuumissa ympäristöissä tunnistimen tunnistusherkkyys voi laskea koska ympäristön lämpötila on lähellä...
Page 27
VIANHAKU Jos liiketunnistin 9919029 toimii epänormaalisti, voit etsiä ratkaisua allaolevasta taulukosta. Ongelma Mahdollinen syy Suositeltu korjaus Kytketty valaisin ei Virta ei ole päällä. Kytke virta päälle. syty. Kytkentä virheellinen. Tarkista kytkennät. Lux-säädin säädetty Säädä lux-asetus oikeaan asentoon. väärin. Tarkista kuorma. Vääränlainen tai -tehoinen kuorma.
Page 29
PRODUCT DESCRIPTION Features • Can be used to control lighting or HVAC devices (voltage free contact). • Excepting the provided Lux values, the ambient light level can be read-in as the Lux value for more flexible application. • Manual override for lighting on 8 hrs. is enabled by using an external rocker switch to control or IR remote control.
Page 30
Wall mount: Top view Side view • 99 190 29 16 m H=2.5 m Φ32 m Φ14 m Φ10 m 16 m Fig. 2-B Helpful tips for installation 1. The optimal location for installation is at garden, corridor, staircase, entrance, garage, public lavatory, outdoor parking area, home and office, etc.
Page 31
The operations are as under mentioned : • When the light is off, transfer the power supply switch from “off on” within 2 sec, afterwards, light will change its status from on 3 sec & off 2 sec & on to confirm that detector has entered into permanent on 8 hours mode.
Page 32
For HVAC control (See Fig. 7) Monual Supply Switch Voltoge Heater Contactor Motion detector Rubber gasket Fig. 8 Fig. 7 Installation procedure This outdoor motion detector can be installed on wall directly & recess corner with mounting bracket or on the ceiling directly or on the European standard junction box. Wall mount and ceiling mount 1.
Page 33
4. Fix the detector head to the bottom cover (See Fig. 11) and adjust the detector head to be in the right position (See Fig. 12 A & Fig. 12-B). Fig. 11 Fig. 12-A Fig. 12-B 3. Detector head can be adjusted downward max. 40 (See Fig. 13-A) to shorten the detection range, or turned leftward and rightward max.
Page 34
Fig. 15-A Fig. 15-B Rubber washer Fig. 16 Wall / ceiling mount with European standard junction box 1. Pull out AC power cables from European stand- ard junction box (See Fig. 17-A) then strip off 6-8mm of cable sheathing for wiring. 6 8 mm 35 - 40 mm Fig.
Page 35
OPERATION AND FUNCTION Time, Meter, Lux, Watch knob Knob Function Knob setting Time Range: Adjustable from approx. 5 sec to 30 min Test : Test mode (Load and red LED will be 2 sec on, Set delay off 2 sec off) time of load : Short impulse mode for staircase timer switch control (Load will be 1 sec on, 9 sec off)
Page 36
LED and load keep on 5 sec the actual light level range is 5 - 500Lux) LED and load off LED flashes slowly for 25 sec & load is off Detector switches to AUTO mode LED flashes quickly for 5 sec & Load is off (the actual light Fig.
Page 37
LEDs flash 4 pcs LEDs are by turns. flashing quickly for 5 sec. Watch Load OFF. Load ON. LEDs no action LEDs no action 3. Set the Watch knob to OFF position, the LED watch function is disabled and the 4 pcs built- in red LEDs keep be off, excepting the Time knob is set to “Test”...
Page 38
NOTE 1. Do not attempt to open or repair the unit without qualified electrician while it is malfunctioned. 2. The following conditions may cause lower sensitivity: • In very foggy days, the sensitivity may be less due to moisture collecting on the lens. •...
Page 39
TROUBLESHOOTING When 990190 29 works abnormally, check assumptive problems and suggested solutions in follow- ing table that will hopefully solve your problem. Problem Possible cause Suggested Solution Lighting device does Power does not turn on. Switch on the power. not turn. Wired incorrectly.
Need help?
Do you have a question about the OS-360PA and is the answer not in the manual?
Questions and answers