Table of Contents
  • Návod Na Použitie
  • Instrukcja Użytkowania
  • Használati Utasítás
  • Navodila Za Uporabo
  • Spezifikation
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Naudojimo Instrukcija
  • Lietošanas Instrukcija
  • Tehnilised Andmed
  • Технически Характеристики
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1440004902_31-P3311_00_01 90 × 100 mm
P3311
P3312
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME LED noćno svjetlo
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
zdroj: 1440004902_31-P3311_00_01.indd
| E-XGCL-08MC
| E-XGCL-08MC-BK
LED Night Light
LED noční světlo
LED nočné svetlo
Lampka nocna LED
LED-es éjszakai világítás
Nočna LED lučka
LED-Nachtlampe
Світлодіодний нічний світильник
Lumină LED nocturnă
Naktinė šviesos diodų lempa
LED naktslampa
LED-öövalgusti
LED нощна лампа
www.emos.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P3311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos P3311

  • Page 1 1440004902_31-P3311_00_01 90 × 100 mm zdroj: 1440004902_31-P3311_00_01.indd P3311 | E-XGCL-08MC P3312 | E-XGCL-08MC-BK LED Night Light LED noční světlo LED nočné svetlo Lampka nocna LED LED-es éjszakai világítás Nočna LED lučka RS|HR|BA|ME LED noćno svjetlo LED-Nachtlampe Світлодіодний нічний світильник Lumină LED nocturnă...
  • Page 2: Specifications

    GB | LED Night Light Light with PIR sensor and night sensor (photo-diode) is the ideal solution for children's rooms, halls, basements, closets and other rooms. Turns light on and off automatically based on evaluation of input from photo-diode and PIR motion detection. Specifications Light source: 3 W COB LED Detection angle: 120°...
  • Page 3: Návod K Použití

    7. Press the light back into the holder. The light can be used even outside the holder. (see Fig. 3) 1. The light's holder can be fixed onto a wall or another object using a screw. Place the light on the location of choice. 2.
  • Page 4 4. Zavřete bateriový prostor. 5. Natavte požadovaný režim Režim OFF – svítilna je ve vypnutém stavu. Režim ON – svítilna bude stále svítit. Režim AUTO – svítilna bude automaticky zapnuta/vypnuta pomocí PIR a nočního sensoru. Když intenzita okolního světla klesne pod 10 luxů, pokud se přiblíží člověk do vzdálenosti 0–10 metrů, LED světlo se automaticky zapne.
  • Page 5: Návod Na Použitie

    Časové oneskorenie: 25 s ±2 s Materiál: ABS plast Detekčný dosah: 0-10 m Citlivosť na svetlo: <10 lux Detekčný uhol: 120° Režimy: ON/OFF/AUTO Návod na použitie 1. Vyberte guľovú časť svietidla z držiaka. (viď obr.1) 2. Otočením proti smeru hodinových ručičiek oddeľte prostrednú časť svietidla. 3.
  • Page 6: Instrukcja Użytkowania

    Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do po- travinového reťazca a poškodzovať...
  • Page 7 6. Obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara łączymy ze sobą obie części lampki. 7. Lampkę wciskamy z powrotem w uchwyt. Lampkę można używać również bez uchwytu (patrz rys.3). Zastosowanie 1. Uchwyt lampki można przymocować do ściany albo do innego przedmiotu za pomocą...
  • Page 8: Használati Utasítás

    Használati utasítás 1. Távolítsa el a lámpa gömb alakú részét a tartójából. (l. 1. ábra) 2. Az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva szerelje szét a lámpát. 3. Nyissa ki az elemtartót és helyezze be az elemeket: 3× 1,5 V AA! (l. 2. ábra) Az elemek cseréje során mindig ügyeljen a megfelelő...
  • Page 9: Navodila Za Uporabo

    SI | Nočna LED lučka Svetilka s PIR senzorjem in nočnim senzorjem (foto diodo) je idealna rešitev za otroške sobe, hodnike, kleti, omare in ostale prostore. Avtomatsko vklaplja in izklaplja luč na osnovi ocene foto diode in PIR detekcije gibanja. Specifikacija Vir svetlobe: 3 W COB LED Kot zaznavanja: 120°...
  • Page 10 Svetilko uporabljajte v suhih notranjih prostorih. Svetilke ne potapljajte v vodo. V primeru, da v svetilko pride voda, svetilke ne prižigajte. Baterije takoj odstranite in svetilko temeljito posušite. Na izdelku ne povzročajte kratkega stika! Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov.
  • Page 11: Spezifikation

    AUTO – svjetlo se uključuje/isključuje putem PIR senzora i noćnog senzora. Kada jačina ambijentalnog svjetla padne ispod 10 luksa ili ako se neka osoba približi na 0–10 metara, LED svjetlo se automatski uključuje. Ono se automatski isključuje 25 sekundi nakon što osoba napusti područje. 6.
  • Page 12 Gebrauchsanleitung 1. Nehmen Sie den kugelförmigen Teil der Leuchte aus der Halterung heraus. (siehe Abb. 1) 2. Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den mittleren Teil der Leuchte zu trennen. 3. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterien ein - 3× 1,5 V AA. (siehe Abb. 2) Achten Sie beim Batteriewechsel immer auf die richtige Polarität.
  • Page 13 Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sam- melstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktu- ellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelan- gen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
  • Page 14 7. Запихніть світильник назад у тримач. Світильник також можна використовувати і без тримача. (див. мал.3) Використання 1. Тримач світильника може бути прикріплений до стіни або іншого об'єкта за до- помогою гвинта. Світильник можна розташувати у будь-якому потрібному місці. 2. Світильник біля тримача можна будь-як повертати. 3.
  • Page 15: Instrucțiuni De Utilizare

    Instrucțiuni de utilizare 1. Scoateți partea sferică a lămpii din suport (vezi fig. 1). 2. Rotind în sens invers acelor de ceasornic, separați partea de mijloc a lămpii. 3. Deschideți locașul bateriilor și introduceți bateriile 3× 1,5 V AA. (vezi fig. 2) La înlocuirea bateriilor respectați întotdeauna polaritatea corectă.
  • Page 16: Naudojimo Instrukcija

    LT | LED Naktinė lempa Lempa su PIR jutikliu ir tamsos jutikliu (fotodiodu) yra idealus sprendimas vaikų kambariams, salėms, rūsiams, spintoms ir kitoms patalpoms. Automatiškai įjungia ir išjungia šviesą pagal šviesos diodo ir PIR judesio detektoriaus įvestis. Specifikacijos Šviesos šaltinis: 3 W COB LED Aptikimo kampas: 120°...
  • Page 17: Lietošanas Instrukcija

    Lempą naudokite sausose patalpose. Nemerkite lempos į vandenį. Jei į lempos vidų patenka vandens, neįjunkite jos. Nedelsiant išimkite baterijas ir išdžiovinkite lempą. Neužtrumpinkite! Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios instituci- jomis, kad šios suteiktų...
  • Page 18: Tehnilised Andmed

    ON režīms – lampa ir pastāvīgi ieslēgta. AUTO režīms – lampa ieslēdzas/izslēdzas ar PIR un nakts sensora starpniecību. Ja apkārtējās gaismas intensitāte būs zemāka nekā desmit luksu vai persona pietuvosies 0–10 metru attālumā no lampas, LED lampa automātiski ieslēgsies. Tā automātiski izslēgsies 25 sekundes pēc tam, kad persona būs atstājusi zonu.
  • Page 19 Tuvastusnurk: 120° Valgustundlikkus: <10 luksi Materjal: ABS plast Režiimid: SEES/VÄLJAS/AUTOMAATNE Kasutusjuhend 1. Eemaldage hoidikust ümar osa (vt joonist 1). 2. Eraldage lambi keskmine osa vastupäeva keerates. 3. Avage patareipesa ja paigaldage 3 x 1,5 V AA patareid (vt joonist 2). Patareide paigaldamisel jälgige kindlasti polaarsust.
  • Page 20: Технически Характеристики

    BG | LED Нощна лампа Тази лампа с автоматичен инфрачервен (PIR) сензор за движение и сензор за включване при мрак (фотодиод) е идеално решение за детски стаи, зали, мазета, кабинети и други помещения. Светва и изгасва автоматично на база на оценяване на...
  • Page 21 Употреба 1. Държачът на лампата може да се закрепи на стена или друг предмет с помощта на винт. Разположете лампата на място по избор. 2. Завъртете лампата в държача, колкото е необходимо. 3. При зададен режим AUTO лампата ще свети при всяко засечено движение. Използвайте...
  • Page 24: Garancijska Izjava

    Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Nočna LED lučka TIP: DATUM IZROČITVE BLAGA:...

This manual is also suitable for:

P3312E-xgcl-08mcE-xgcl-08mc-bk

Table of Contents