Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
User Manual
SE
Användarhandledning
FI
Käyttöohjeet
DK
Brugsanvisning
NO
Brukerveiledning
ET
Kasutusjuhend
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
IRN-001

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nordic Home Culture IRN-001

  • Page 1 User Manual Användarhandledning Käyttöohjeet Brugsanvisning Brukerveiledning Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija IRN-001...
  • Page 2 User Manual User Manual Safety instructions emptying and when not in caution when you turn a so that it cannot be pulled READ ALL INSTRUCTIONS use. steam iron upside down – or tripped over. 1. Use iron only for its 6.
  • Page 3: Auto Shut Off

    User Manual User Manual 19. Do not leave the iron Always iron these fabrics at low temperatures. The plate may cool down to the point where no more steam comes out, but without supervision when rather drops of boiling water that can leave marks or stains. In these cases, the Anti-drip system automatically activates to it is connected.
  • Page 4: Dry Ironing

    User Manual User Manual - Slowly pour the water into the reservoir using the special Any deposits, starch residue or size left on the plate can be Many fabrics are easier to iron if they are not completely dry. measure (12) and taking care not to go over the maximum level removed using a damp cloth with non-abrasive liquid detergent.
  • Page 5 User Manual Användarhandledning Säkerhetsinstruktioner 5. Koppla alltid strykjärnet LÄS ALLA INSTRUKTIONER från eluttaget när du FÖRE ANVÄNDNING fyller på med vatten eller 1. Använd strykjärnet tömning av vatten och när endast för dess avsedda den inte används. Disposal of electric and electronic devices användning.
  • Page 6 Användarhandledning Användarhandledning när den är ansluten eller bör en 10-ampere 16. Rör aldrig apparaten på en strykbräda. kabel användas. med våta eller fuktiga 8. Brännskador kan Kablar klassade för händer. uppstå vid beröring mindre strömstyrka kan 17. Använd inte apparaten av varma metalldelar, överhettas.
  • Page 7 Användarhandledning Användarhandledning droppar av kokande vatten lämna märken eller fläckar. I dessa Val av temperatur fall aktiveras Anti-dropp systemet automatiskt för att förhindra – Ställ strykjärnet i vertikalt läge. förångning, så att du kan stryka de ömtåliga tygerna utan risk –...
  • Page 8 Användarhandledning Användarhandledning Alla ansamlingar av, stärkelse eller andra rester som är kvar Ju tyngre tvättmaskinen har laddats, desto fler plagg får veck. på plattan kan tas bort med en fuktig trasa med icke-slipande Detta händer även när torktumlarens varvtal är mycket hög. flytande tvättmedel.
  • Page 9 Käyttöohjeet Käyttöohjeet Turvallisuusohjeet säilytyspaikkaansa. Kiedo vaaran, kun laitetta valtuutetun huoltoliikkeen LUE KAIKKI OHJEET johto väljästi silitysraudan käytetään. korjattavaksi. 1. Käytä silitysrautaa ympärille, kun laitat sen 7. Valvonta on 10. Älä käytä vain siihen säilytykseen. välttämätöntä, kun samassa virtapiirissä käyttötarkoitukseen, mihin 5.
  • Page 10: Säilytä Nämä Ohjeet

    Käyttöohjeet Käyttöohjeet 13. Älä koskaan upota pistoke on irrotettu matalassa lämpötilassa. Kun silitysrauta on jäähtynyt siihen pisteeseen, ettei siitä tule enää höyryä, siitä saattaa kuitenkin silitysrautaa, virtajohtoa pistorasiasta. vielä tippua kiehuvaa vettä, josta saattaa jäädä jälkiä tai tahroja materiaaliin. Näissä tapauksissa tippalukko menee tai pistoketta nesteeseen.
  • Page 11 Käyttöohjeet Käyttöohjeet Puhdistus - Kaada hitaasti vettä vesisäiliöön mitan (12) avulla. Älä täytä Käännä silkki, villa ja keinokuidut nurinpäin, jotta ne eivät ylärajan (noin 260 ml) yli. Yläraja on ilmoitettu vesisäiliössä menettäisi ominaisuuksiaan silittämisen aikana. Huomaa: ennen kuin puhdistat silitysrautaa, varmista että olevalla “MAX”-tekstillä...
  • Page 12 Käyttöohjeet Brugsanvisning Sikkerhedsinstruktioner 5. Afbryd altid strygejernet Asiakastuki Tuotteesta löytyy lisätietoja osoitteesta www.deltaco.fi. LÆS ALLE INSTRUKTIONER fra stikkontakten, når du Osoite: FinDeltaco Oy 1. Brug kun strygejernet til fylder vand i eller tømmer Pinninkatu 55, 4. krs 33100 Tampere det som det er lavet til. det samt når det ikke Sähköposti: info@deltaco.fi Puhelin: +358 (0) 20 712 03 90...
  • Page 13 Brugsanvisning Brugsanvisning 8. Forbrændinger kan 10-ampere ledning. 17. Brug ikke apparatet forekomme hvis man rør Forlængerledninger for at trække stikket ud af ved de varme metaldele, normeret til mindre stikkontakten. Tag i stedet varmt vand, eller damp. strømstyrke kan blive fat i selve stikket.
  • Page 14 Brugsanvisning Brugsanvisning mærker eller pletter. I disse tilfælde aktiverer Anti-dryp-systemet - Sæt stikket i stikkontakten. automatisk for at forhindre fordampning, så du kan stryge de - Juster termostatknappen (9) i henhold til det internationale mest sarte tekstiler uden risiko for at ødelægge dem. symbol på...
  • Page 15 Brugsanvisning Brugsanvisning Strygejernet kan rengøres med en fugtig klud med et ikke- Jo tungere vaskemaskinen er fyldt, jo mere bliver tøjet krøllet. slibende flydende vaskemiddel. Dette sker også hvis man centrifugere tøjet. Undgå at ridse pladen med ståluld eller metalgenstande. Mange stoftyper er nemmere at stryge, hvis de ikke er helt Plastdelene kan rengøres med en fugtig klud og derefter tørres tørre.
  • Page 16 Brukerveiledning Brukerveiledning Sikkerhetsinstruksjoner når du skal fylle på eller 8. Brannskader kan 11. Ikke la barn eller LES ALLE INSTRUKSJONENE tømme vanntanken, eller oppstå ved å berøre uerfarne personer bruke 1. Bruk strykejernet kun når den ikke er i bruk. varme metalldeler, varmt apparatet uten tilsyn.
  • Page 17 Brukerveiledning Kasutusjuhend 19. Ikke fyll tanken med Ohutusjuhised keerake selle toitejuhe LUGEGE KÕIKI JUHISEID vann mens strykejernet er kergelt ümber triikraua. 1. Kasutage triikrauda koblet til strøm. 5. Alati eemaldage ainult selleks ettenähtud TA VARE PÅ DISSE triikraud pistikupesast, otstarbeks. INSTRUKSJONENE kui seda täidete veega 2.
  • Page 18 Kasutusjuhend Kasutusjuhend kasutavad lapsed või, kui ketti teine suure tuleohtlikke pindade seda kasutatakse laste võimsusega elektriseade. läheduses. juuresolekul. Ärge jätke 11. Kui pikendusjuhe 15. Ärge jätke triikraud järelevalveta, on absoluutselt elektriseadet vajaduseta kuni see on ühendatud sisselülitatuna. vajalik, kasutage 10 vooluvõrku või, kuni see amp pikendusjuhe.
  • Page 19 Kasutusjuhend Kasutusjuhend Alati triikige selliseid kangaid madalatel temperatuuridel. piirmäära (umbes 260 ml), mis paagil on näidatud „MAX“ (max.) Triikraud võib jahtuda temperatuurini, mis enam ei väljenda [joon.2]. auru, kuid keeva vee tilgad võivad jätta plekke. . Sellistel juhtudel automaatselt aktiveerub tilkumisevastane süsteem Temperatuuri seadistamine.
  • Page 20 Kasutusjuhend Kasutusjuhend Triikrauale kogunenud setete, tärklise jääkide või kõvendaja Mida ülekoormatum on pesumasin, seda enam rõivad jäljed saab eemaldada niiske lappi ja mitteabrasiive, vedela kortsuvad. See juhtub ka siis, kui kuivati kiirus on liiga suur. pesuvahendiga. Paljud kangad on lihtsam triikida, kui nad ei ole täiesti kuivad. Triikrauda ei tohi kraapida teras-, vill- või metallesemetega.
  • Page 21 Naudojimo instrukcija Naudojimo instrukcija Saugos instrukcijos 5. Visada atjunkite prijungtas arba padėtas gali perkaisti. Laidą reikia PERSKAITYTI VISAS lygintuvą nuo elektros ant lyginimo lentos. padėti taip, kad jo nebūtų INSTRUKCIJAS lizdo, kai pildote arba 8. Liečiant karštas galima ištraukti arba 1.
  • Page 22 Naudojimo instrukcija Naudojimo instrukcija 18. Nepalikite prietaiso, Visada lyginkite šias medžiagas nustatę mažą temperatūrą. Pagrindas gali atvėsti tiek, kad nebebus išskiriami garai, o veikiamo oro sąlygų karšto vandens lašai, kurie gali palikti žymes arba dėmes. Šiais atvejais sistema nuo lašėjimo automatiškai įsijungs, kad (lietaus, saulės ir pan.).
  • Page 23: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija Naudojimo instrukcija (apie 260 ml), nurodytos žyma „MAX“, esančia ant bakelio [2 Be kokias ant pagrindo likusias nuosėdas, krakmolo likučius Nenorėdami palikti blizgių žymių ant aksominių drabužių, pav.]. arba klijus galite pašalinti naudodami drėgną šluostę ir lyginkite viena kryptimi (pagal audinį) ir per daug nespauskite - Uždarykite dangtelį...
  • Page 24: Drošības Instrukcijas

    Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Drošības instrukcijas Gludekli noglabājot, viegli IZLASĪT VISAS aptiniet vadu ap to. INSTRUKCIJAS! 5. Vienmēr atvienojiet 1. Izmantojiet gludekli tikai gludekli no elektriskās paredzētajam lietošanas rozetes, kad to piepildāt Tinkamas šio gaminio išmetimas veidam. ar ūdeni vai iztukšojot, kā Šis ženklas nurodo, kad visoje ES gaminio negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis.
  • Page 25 Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija uzraudzības, kamēr tas 11. Ja pagarinātājs ir 16. Nekad neskarieties ir pievienots strāvai vai absolūti nepieciešams, elektroierīcei ar slapjām kamēr tas atrodas uz izmantojiet 10 ampēru vai mitrām rokām. gludināmā dēļa. vadu. Vadi, kuri ir 17. Neizmantojiet 8.
  • Page 26: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija Vienmēr gludiniet šādus audumus zemā temperatūrā. Gludeklis - Aizveriet vāciņu (3). - Lēnām ielejiet ūdeni tvertnē, izmantojot var atdzist līdz tādai temperatūrai, kad nenāk ārā vairs tvaiks, speciālo mērtrauku (12) un raugoties, lai ūdens nepārsniegtu bet gan vāroša ūdens pilieni, kas var atstāt pleķus vai traipus. maksimālo līmeni (apmēram 260ml), kas uz tvertnes ir norādīts Šādos gadījumos automātiski aktivizējas pretpilēšanas sistēma kā...
  • Page 27 Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcija Tīrīšana Lai velveta apģērbs nepaliktu spīdīgs, gludiniet to vienā virzienā (sekojot šķiedrai) un nespiediet uz gludekļa. Lūdzu, ņemiet vērā: pirms gludekļa tīrīšanas pārbaudiet, vai Jo pilnāka ir veļas mazgājamā mašīna, jo vairāk apģērbs elektroierīce nav savienota ar rozeti. saburzīsies.
  • Page 28 ® 2016 Nordic Home Culture ® ALL RIGHTS RESERVED SweDeltaco AB, Alfred Nobels Allé 109, 146 48 Tullinge, Sweden www.deltaco.se...

Table of Contents