Download Print this page
EUROM Sani 100 Operating Instructions Manual

EUROM Sani 100 Operating Instructions Manual

Textile dryer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Provozní pokyny
Operating instructions
Prevádzkové pokyny
Manuel d'utilisation
Instrucţiuni de exploatare
Sani 100
Textieldroger
Textiltrockner
Textile dryer
Séchoir à textile
Textiltork
Sušák na textilie
Sušič na textil
Uscător textile

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Sani 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EUROM Sani 100

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bedienungsanleitung Provozní pokyny Operating instructions Prevádzkové pokyny Manuel d’utilisation Instrucţiuni de exploatare Sani 100 Textieldroger Textiltrockner Textile dryer Séchoir à textile Textiltork Sušák na textilie Sušič na textil Uscător textile...
  • Page 3 Nederlands Technische gegevens Type Sani 100 Aansluitspanning Volt/Hz 220-240V / 50Hz Vermogen Watt Beschermklasse IP22 Afmetingen 3(10) x 53 x 90 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen .
  • Page 4 Gebruik de kachel niet buitenshuis. Een kachel bevat inwendig hete en/of gloeiende en vonkende delen . Gebruik hem dus niet in een omgeving waar brandstoffen, verf, ontbrandbare vloeistoffen en/of gassen enz. worden bewaard. Neem altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is.
  • Page 5 Beschrijving en Installatie (zie afb. op pag. 2) 1. Textieldroger 2. Voet (2x) 3. Aan/uit-schakelaar, tevens controlelampje 4. Elektrokabel met steker 5. Ophangbeugel (4x) 6. Dop (2x) 7. Plug en schroef Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen van door water nat geworden textiel. Staand: ...
  • Page 6 Deutsch Technische Daten Sani 100 Anschlussspannung Volt/Hz 220-240V / 50Hz Leistung Watt Schutzklasse IP22 Abmessungen 3(10) x 53 x 90 Gewicht Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch. Kontrollieren Sie vor der Benutzung Ihren neuen Ofen (inkl.
  • Page 7 Vom Gebrauch eines Verlängerungskabels wird abgeraten, weil dieses Überhitzung und Brand verursachen kann Verwenden Sie das Gerät nicht außer Haus. Ein Ofen enthält inwendig heiße und/oder glühende und funkende Teile . Benutzen Sie ihn daher nicht in einer Umgebung, in der Brennstoffe, Farbe, entflammbare Flüssigkeiten und/oder Gase, usw.
  • Page 8 Beschreibung und Installation (siehe Afb. auf Seite 2) 1. Textiltrockner 2. Fuß (2x) 3. Ein-/Aus-Schalter sowie Kontrollleuchte 4. Stromkabel mit Stecker 5. Aufhängebügel (4x) 6. Deckel (2x) 7. Dübel und Schraube Das Gerät ist ausschließlich zum Trocknen von Textilien, die durch Wasser nass geworden sind, bestimmt.
  • Page 9 English Technical data Type Towel Bars Supply voltage Volt/Hz 220-240V / 50Hz Capacity Watt Protection class IP22 Dimensions 3(10) x 53 x 90 Weight General safety instructions Before using the machine, carefully read this entire instruction manual. Before using your new heater, check it, including cord and plug, for any visible damage .
  • Page 10 Do not use the heater outdoors. A heater contains hot and/or glowing and sparking components Do not, therefore, use in areas where fuels, paint, flammable liquids and/or gasses etc. are stored. Always remove the plug from the socket when the device is not in use.
  • Page 11 Description and installation (see fig. on page 2) Textile dryer Foot (2x) On/Off switch, also pilot lamp Electrical cable with plug Suspension bracket (4x) Cap (2x) Plug and screw This device is only suitable for drying textiles that have become wet by water. Standing: •...
  • Page 12 Français Données techniques Type Sani 100 Tension Volt/Hz 220-240V / 50Hz Puissance Watt Classe de protection IP22 Dimensions 3(10) x 53 x 90 Poids Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation. Avant utilisation, contrôlez votre nouveau poêle (y compris le cordon et la fiche) quant à...
  • Page 13 L’utilisation d’une rallonge est déconseillée, puisqu’elle peut entraîner une surchauffe et un incendie N’utilisez pas le poêle à l’extérieur. Un poêle possède des composants internes chauds et/ou brûlants et qui produisent des étincelles . Par conséquent, ne l’utilisez pas dans un environnement où des combustibles, de la peinture, des liquides et/ou gaz inflammables, etc.
  • Page 14 Description et Installation (voir image à la page 2) 1. Séchoir à textile 2. Pied (2x) 3. Interrupteur marche/arrêt, et en plus un voyant de contrôle 4. Câble électrique avec fiche 5. Bride de suspension (4x) 6. Bouchon (2x) 7. Manchon et vis L’appareil est exclusivement destiné...
  • Page 15 Svenska Tekniska data Sani 100 Spänning Volt/Hz 220-240V / 50Hz Max. effekt Watt IP-klass IP22 Mått 3(10) x 53 x 90 Vikt Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten används. Innan du använder din nya byggfläkt, kontrollera den, inklusive sladd och stickkontakt, avseende synliga skador .
  • Page 16 den därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. Dra alltid ur stickkontakten ur uttaget om apparaten inte används. Noggrann övervakning är nödvändig när denna produkt används och barn eller obehöriga personer är i närheten . Låt inte barn använda värmefläktet som leksak.
  • Page 17 Stående: • Fäst båda fötterna nedtill på apparaten, innan den tas i bruk. Se figuren. • Välj ut en lämplig plats där apparaten ska stå. Se till att den står stabilt, på ett stadigt, plant och horisontellt underlag. Apparaten får inte stå/hänga över en kran, badkar eller dylikt och den måste placeras minst 60 cm från sådana.
  • Page 18 Česky Technické údaje Sani 100 Napájecí napětí V/Hz 220-240V / 50Hz Dosažitelný výkon Izolační třída IP22 Rozměry 3(10) x 53 x 90 Hmotnost Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze. Před použitím zkontrolujte celý přístroj včetně kabelu a konektoru, zda není...
  • Page 19 Topení obsahuje teplé, žhavé a zápalné části . Proto jej nepoužívejte v prostorech, kde jsou uskladněny pohonné hmoty, barvy, hořlavé kapaliny nebo plyny. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný...
  • Page 20  Pro umístění přístroje zvolte vhodné místo. Zajistěte, aby přístroj stál na pevném, rovném a horizontálním podkladu. Přístroj nesmí být umístěn nad vodovodním kohoutkem, vanou apod. a horizontální vzdálenost od těchto objektů musí být minimálně 60 cm. Přístroj nesmí být ovládán z vany, sprchy apod. (IP22). V zavěšené...
  • Page 21 Slovensky Technické údaje Sani 100 Napájanie V/Hz 220-240V / 50Hz Maximálny výkon Izolačná trieda IP22 Rozmery 3(10) x 53 x 90 Hmotnosť Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie. Pred použitím nový ohrievač skontrolujte. Skontrolujte aj kábel a zástrčku, či nevykazujú...
  • Page 22 Ohrievač obsahuje horúce a/alebo žeravé a iskriace komponenty Preto zariadenie nepoužívajte na miestach, kde sú uložené palivá, farby, horľavé tekutiny a/alebo plyny atď. Keď sa zariadenie nepoužíva, vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Ak výrobok používate v blízkosti detí alebo nespôsobilých ľudí, je potrebný...
  • Page 23: Čistenie A Údržba

    Popis a návod na montáž (pozri obr. na str. 2) 1. Sušič na textil 2. Podstavec (2x) 3. Hlavný spínač, zároveň kontrolná žiarovka 4. Elektrický kábel so zástrčkou 5. Závesná svorka (4x) 6. Kryt (2x) 7. Závit a skrutka Toto zariadenie je určené výlučne na sušenie textílií, ktoré sú navlhnuté vodou. Zvislá...
  • Page 24 Română Date tehnice Towel Bars Tensiune de alimentare Volt/Hz 220-240V / 50Hz Capacitate maximă Watt Clasă de protecţie IP22 Dimensiuni 3(10) x 53 x 90 Greutate Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 25 Un radiator conţine particule fierbinţi şi/sau scânteietoare . Din acest motiv, nu îl utilizaţi în zone în care sunt depozitate substanţe lichide şi/sau gazoase inflamabile precum benzina şi vopselurile. Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză atunci când nu folosiţi aparatul. Când produsul este utilizat în apropierea copiilor sau a persoanelor aflate în incapacitate se impune stricta supraveghere a acestora.
  • Page 26 Descriere și instalare (vezi figura de la pag. 2) 1. Uscător textile 2. Picior (2x) 3. Buton On/Off, cu led de control 4. Cablu electric cu ştecher 5. Ureche de prindere (4x) 6. Dop (2x) 7. Diblu și șurub Acest aparat este destinat exclusiv uscării de apă a textilelor. În poziție verticală: ...
  • Page 27 / känd under varumärket / známé pod značkou / známy pod značkou / cunoscut sub marca EUROM, type/typ/tip Sani 100 voldoen aan de eisen van de onderstaande normen: agree with the demands of the subjoined standards:...
  • Page 28 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.eurom.nl...