Download Print this page

Xenteq SBP Series User Manual

Battery protector

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SBP
G e b r u i k s a a n w i j z i n g
U s e r s m a n u a l
G e b r a u c h s a n w e i s u n g
Nederlands
-
S E R I E S
S o f t w . : V
1 . 0 1
H a r d w . : V
1 . 0 3
P a g i n a 2
P a g e 8
S e i t e 1 4
NL
EN
DE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Xenteq SBP Series

  • Page 1 Nederlands S E R I E S S o f t w . : V 1 . 0 1 H a r d w . : V 1 . 0 3 G e b r u i k s a a n w i j z i n g P a g i n a 2 U s e r s m a n u a l P a g e 8...
  • Page 2 I N T R O D U C T I E De accubewakers uit de SBP serie zijn ontwikkeld om de accu te beschermen tegen te diepe ontladingen. Hierdoor kan de levensduur van de accu gewaarborgd blijven. Ook kan de accubewaker er bijvoorbeeld voor zorgen dat er altijd nog genoeg stroom beschikbaar blijft om een voertuig te starten.
  • Page 3 kunnen voor spanningsverliezen zorgen. Dit heeft directe invloed op de werking van de accubewaker. Ook kan dit resulteren in oververhitting! Formule voor het berekenen van de + kabel: Max. stroom lengte in meter 0,2 = kabeldikte in mm² (totale afstand tussen accu en verbruikers) De minus kabel moet minimaal 1,5mm²...
  • Page 4 waarde (exacte waardes, zie specificaties blz. 21) Zo kan men een akoestisch (zoemer) of optisch signaal (lampje) genereren als indicatie dat de accu te laag in spanning dreigt te worden. De pre-warning zal uitschakelen als de ingestelde afschakelspanning bereikt is of als de ingangspanning gestegen is naar 13,0 ofwel 26,0Volt.
  • Page 5 Status led Afschakelspanning 12vdc systeem 24Vdc systeem Groen Mode 1 12,5Volt 25,0Volt (fabrieksinstelling) Mode 2 Groen, knipperen 12,0Volt 24,0Volt Mode 3 Oranje 11,5Volt 23,0Volt Mode 4 Oranje, knipperen 11,0Volt 22,0Volt Mode 5 Rood 10,5Volt 21,0Volt Mode 6 Rood, knipperen 10,0Volt 20,0Volt Als de mode knop voor 10 seconden niet meer is gebruikt, zal de bewaker uit de instelprocedure keren.
  • Page 6 stroomtoevoer stoppen. Houdt er dus rekening mee dat de verbruikers op dat moment zullen uitvallen of niet meer ingeschakeld kunnen worden. Maak eventueel gebruik van de pre-warning om voor dit moment gewaarschuwd te worden. Om ervoor te zorgen dat de bewaker bij een spanningsdip (bv. tijdens het starten van de motor) niet direct ingrijpt, is er een tijdsvertraging ingebouwd.
  • Page 7: Garantie En Service

    Overvoltage beveiliging Mocht de ingangspanning te ver oplopen, dan zal de overspannings- beveiliging ingrijpen en de uitgang afgeschakeld worden. De aangesloten verbruikers zijn op deze wijze beveiligd tegen een te hoge ingangs- spanning. O N D E R H O U D De accubewaker zelf behoeft geen specifiek onderhoud.
  • Page 8 I N T R O D U C T I O N The battery protectors from the SBP series have been developed to protect the battery against deep discharges. As a result, the battery life can be guaranteed. The battery protector can also for example ensure that there is always enough power available to start a vehicle.
  • Page 9: Pre-Warning Function

    Formula for calculating the + cable: current length in meters = cable thickness in mm2 (total length between battery and users) The minus cable must be at least 1.5mm². Connection Follow the installation diagram below for connection. Pay attention to the correct polarity.
  • Page 10 can be generated as an indication that the battery is in danger of becoming too low. The pre-warning will switch off if the pre-set disconnect voltage is reached or if the input voltage has risen to 13.0/26.0Volts. The maximum load is 100mAmp. With this contact, it is also possible to automatically set a relay, with which for example, a generator could be started.
  • Page 11 Status LED Disconnect voltage 12vdc system 24Vdc system Green Mode 1 12,5Volt 25,0Volt (factory setting) Mode 2 Green, flashing 12,0Volt 24,0Volt Mode 3 Orange 11,5Volt 23,0Volt Mode 4 Orange, flashing 11,0Volt 22,0Volt Mode 5 10,5Volt 21,0Volt Mode 6 Red, flashing 10,0Volt 20,0Volt I N U S E...
  • Page 12 If the battery protector has switched off the output, the battery will need to be recharged so that the voltage starts to rise again. Automatic re-start Once the battery has gained sufficient voltage, the protector will automatically resume the power supply to the consumers. This switch- on voltage is the same at all settings, i.e.
  • Page 13: Maintenance

    M A I N T E N A N C E The battery guard itself does not require any specific maintenance. However, regularly check all connections and cables. Replace damaged cables immediately. Follow the battery manufacturer's instructions for use and handling of the battery. W A R R A N T Y A N D S E R V I C E In case of a defect, the battery protector can be brought back to your supplier or it can be send to the address on the back of this manual.
  • Page 14 E I N F Ü H R U N G Die Batteriewächter aus der SBP-Serie sind so konzipiert, dass sie die Batterie starker Entladung schützen. Dadurch kann Lebensdauer der Batterie gewährleistet werden. Der Batteriewächter kann beispielsweise auch dafür sorgen, dass immer genug Strom verfügbar bleibt, um ein Fahrzeug zu starten.
  • Page 15 angeschlossenen Verbraucher. dünne Kabel können Spannungsverluste verursachen. Dies hat direkten Einfluss auf den Betrieb des Batterieschutzes. Dies kann auch zu Überhitzung führen! Formel zur Berechnung des + Kabels: Max. Strom Länge in Metern = Kabeldurchmesser in mm2 (Gesamtabstand zwischen Batterie und Verbraucher) Das Minuskabel muss mindestens 1,5 mm2 sein.
  • Page 16 Vorwarnfunktion Dieser Batteriewächter kann ein optionales Warnsignal abgeben, bevor die eingestellte Abschaltspannung erreicht wird. Dieser Punkt liegt etwa 0,5/1,0 Volt über dem eingestellten Abschaltwert (genaue Werte, siehe Angaben auf Seite 21), so dass ein akustisches (Summer) oder optisches Signal (Lämpchen) erzeugt werden kann, um anzuzeigen, dass die Batteriespannung nachlässt.
  • Page 17 Einstellungen auswählen. Diese unterscheiden sich durch die LED-Farbe und ob die LED blinkt oder nicht. Siehe folgendes Schema. Status LED Abschaltspannung 12vdc system 24Vdc system Grün Mode 1 12,5Volt 25,0Volt (Werkseinstellung) Mode 2 Grün, blinkt 12,0Volt 24,0Volt Mode 3 Orange 11,5Volt 23,0Volt Mode 4...
  • Page 18 in diesem Moment ausfallen oder nicht mehr eingeschaltet werden können. Nutzen Sie bei Bedarf die Vorwarnfunktion, um vor diesem Zeitpunkt gewarnt zu werden. Um sicherzustellen, dass der Wächter bei einem Spannungsabfall (z.B. beim Starten des Motors) nicht sofort eingreift, ist eine Zeitverzögerung eingebaut.
  • Page 19: Wartung

    Überspannungsschutz ein und der Ausgang wird ausgeschaltet. Die angeschlossenen Verbraucher sind auf diese Weise gegen eine zu hohe Eingangsspannung geschützt. W A R T U N G Der Batterieschutz selbst erfordert keine spezielle Wartung. Überprüfen Sie jedoch regelmäßig alle Anschlüsse und Kabel. Ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort.
  • Page 21 SBP 200-12/24 Input voltage range 8-35Vdc System voltage, auto detect 12Vdc (8-16Vdc) and 24Vdc (16-35Vdc) 12Vdc system 24Vdc system Maximum load, continuous* 200Amp. 100Amp. Maximum load, peak (1 sec.)* 500Amp. 250Amp. mode 1 12,5Volt 25,0Volt mode 2 12,0Volt 24,0Volt Cutt-off voltages mode 3 11,5Volt 23,0Volt...
  • Page 22 X e n t e q B V B a n m o l e n 1 4 5 7 6 8 E T M e i j e l ( N L ) T e l . 0 0 3 1 ( 0 ) 7 7 4 6 6 2 0 6 7 F a x 0 0 3 1 ( 0 ) 7 7 4 6 6 2 8 4 5 i n f o @ x e n t e q .

This manual is also suitable for:

Sbp 200-12/24