Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PROMAX 600 CM2
Halı Yıkama & Islak-Kuru Çelik Gövdeli
Profesyonel Elektrikli Süpürge
KULLANIM KILAVUZU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fantom Professional PROMAX 600 CM2

  • Page 1 PROMAX 600 CM2 Halı Yıkama & Islak-Kuru Çelik Gövdeli Profesyonel Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 3 MAKİNENİN BÖLÜMLERİ / PARTS OF THE DEVICE 1- İtme Sapı Moving Handle 2- Çalıștırma Düğmeleri On-Off Swithes 3- Kazan Mandalı Locking Latch For Metal Tank 4- Temiz Su Tankı Clean Water Tank 5- Kazan Tutma Sapı Tank Handle 6- Hortum Giriși Suction Mouth 7- Kazan Boșaltma Hortumu Evacuating Hose Group...
  • Page 4 EMNİYET KURALLARI UYARI: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ ğ uygun olup olmadığını kontrol ediniz. kullanınız. Priz emniyetli ve en az 16 Amper olmalıdır. yedek parça ve aksesuarlar kullanınız. Uygun olmayan parça kullanımdan kaynaklanan arızalarda garanti geçerli olmaz. Tamir ve yedek parça için șvurunuz.
  • Page 5 MONTAJ VE KURU VAKUMLAMA gerekir. MONTAJ VE SIVI VAKUMLAMA ğa – sola çekerek açınız. ș koyunuz. Makinenizin sıvı vakumlama fonksiyonunu ș ve temiz olması gerekir Not: Makinenizin sıvı vakumlama fonksiyonunu kullanırken kazanın içine kesinlikle su koymayınız. șıma sapından tutup kazan üzerine yerleștiriniz ve kazan kilitleme mandallarını...
  • Page 6 MONTAJ VE YIKAMA FONKSİYONU olması gerekir. Not: Makinenizin yıkama fonksiyonunu kullanırken kazanın içine kesinlikle su koymayınız. ucundaki metal rekoru gövde üzerindeki BY-PASS adaptörüne iterek yerleștiriniz. rekoru tetik adaptörüne iterek takınız. yıkama șampuanından 2-3 ölçek ekleyiniz. Temiz su tankının üzerinde Not: Kullanmanız gereken șampuan köpüğü kontrollü (köpürmeyen) olmalıdır.
  • Page 7: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM NOT : Kazanın içerisinde su bıraktığınız takdirde kötü koku olușur ve bu nedenden dolayı kazan içerisindeki suyu boșaltınız ve kazanı temizleyiniz. olușması engellenmiș olur. temizleyiniz. TÜKETİCİ HAKLARI rçalar rından kaynaklanan kırılmalar garantisi kapsamındadır. garanti süresi içerisinde arızalanması durum geçen süre garanti süresine eklenir.
  • Page 8 TÜKETİCİ HAKLARI avuzunda y ra aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dıșındadır. Yanlıș kullanımdan meydana g ve arızalar garanti kapsamı dıșındadır. veya f farklı v kullanma nedeniyle meydana gelen arızalar garanti kapsamı dıșındadır. Yetkisiz kișiler tarafından yapılan tamir neticesinde olușan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 9 WARNING! READ BEFORE USING THE MACHINE different current. purpose.
  • Page 10 ASSEMBLY FOR DRY VACUUMING FUNCTION vacuuming function. ASSEMBLY FOR WET VACUUMING FUNCTION function. Note: Do not put water into your tank for wet vacuuming function. Note: Turn off the pump switch for wet vacuuming function.
  • Page 11 ASSEMBLY FOR CARPET SHAMPOO FUNCTION Note: Do not put water into your tank for carpet shampoo function. Note: Always use the original and non-foaming carpet cleaning shampoo. Otherwise this will damage the pump. spray trigger.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING NOTE: To prevent bad odors, don’t leave any liquid in the tank. Clean and keep empty the tank after each operation. mopping.
  • Page 13 WARNUNG ! VOR ANWENDUNG DES GERÄTES LESEN...
  • Page 14 MONTAGE UND TROCKEN-SAUGEN Seite öffnen. einsetzen. MONTAGE UND FLÜSSIG-SAUGEN Seite öffnen Hinweis: Bei der Anwendung der Flüssig-Saugfunktion des Gerätes auf keinen Fall Wasser in den Kessel einfüllen Seite anrasten. Hinweis: Der Schalter für die Aktivierung der Pumpe bleibt während des Flüssig-Saugbetriebs auf Position "Aus".
  • Page 15 MONTAGE UND FLÜSSIG-SAUGEN MONTAGE UND WASCHFUNKTION Seite öffnen Hinweis: Den Kessel bei der Anwendung der Waschfunktion des Gerätes auf keinen Fall mit Wasser füllen linken Seite anrasten.
  • Page 16 MONTAGE UND WASCHFUNKTION Hinweis: Nur Reiniger mit kontrolliertem Schaum (nicht schäumend) anwenden. Andernfalls kann die Pumpe beschädigt werden. Beim Vorgang der Teppichreinigung; Beim Couchreinigung-Vorgang; REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS: Wasserreste im Kessel verursachen störenden Geruch, aus diesem Grund das Wasser im Kessel entleeren und den Kessel reinigen.
  • Page 17 ATTENTION! LIRE AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL réseau. un voltage différent. pas originales. nettoyage. fours...ect. sécurité.
  • Page 18 MONTAGE DE L'ASPIRATEUR A POUSSIERE réservoir. MONTAGE DE LA FONCTION ASPIRATION LIQUIDE Note:Ne pas mettre de l'eau à l'intérieur du réservoir avant l'utilisation de la fonction aspiration liquide.
  • Page 19 MONTAGE DE LA FONCTION ASPIRATION LIQUIDE Note:Lors de l'utilisation de la fonction aspiration liquide,la touche qui sert à faire fonctionner la pompe doit être en position fermer. MONTAGE DE LA FONCTION LAVAGE vérouillage. fonction lavage. Note: Ne pas mettre de l'eau á l'interieur du réservoir avant l'utilisation la fonction lavage.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    MONTAGE DE LA FONCTION LAVAGE pompe. pompe en position fermer. ENTRETIEN ET NETTOYAGE courant. Note:Pour éviter les mauvaises odeurs, ne pas laisser de liquide dans le réservoir. C'est pour cela qu'il faut impérativement vider et nettoyer le réservoir. pour le nettoyer. les essuyer.
  • Page 21 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 22 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 23 • • • • • • • • • •...
  • Page 24 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 25 TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL SPECIFICATIONS Nominal Voltage : 220 - 230 V AC Nominal Frequency Nominal Power Net Weight : 28.5 kg AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 10 yıldır.
  • Page 28 Fanset Elektrikli Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret Ltd. Ști.