Download Print this page
Emos P08215 Manual
Emos P08215 Manual

Emos P08215 Manual

Cable reel with led light

Advertisement

Quick Links

1928441500_31-P08215_00_01
GB
DE
HU
SI
RS|HR|BA|ME
UA
RO|MD
LT
LV
EE
BG
P08215
Cable Reel with LED Light
Kabeltrommel mit LED-Strahler
Kábeldob LED-es világítással
Kolutni podaljšek z LED svetilko
Vitlo s produžnim kabelom i LED svjetlom
Подовжувач-котушка зі світлодіодним світлом
Derulator cablu cu lampă LED
Kabelio ritė su LED lempute
Kabeļa spole ar LED gaismu
LED-valgustiga pikendusjuhtmepool
Кабелна макара с LED лампа
www.emos.eu
148 × 210 mm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P08215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos P08215

  • Page 1 1928441500_31-P08215_00_01 148 × 210 mm P08215 Cable Reel with LED Light Kabeltrommel mit LED-Strahler Kábeldob LED-es világítással Kolutni podaljšek z LED svetilko RS|HR|BA|ME Vitlo s produžnim kabelom i LED svjetlom Подовжувач-котушка зі світлодіодним світлом RO|MD Derulator cablu cu lampă LED Kabelio ritė su LED lempute Kabeļa spole ar LED gaismu...
  • Page 3 GB | Cable Reel with LED Light Read this manual carefully before you start using the product. Keep the manual safe for future use. Specifications: LED Light Input power: 20 W Voltage: 230 V~/50 Hz Current: 90 mA IP44 Luminous flux: 1,600 lm Colour temperature: 6.500 K ...
  • Page 4 Max. Belastung der aufgewickelten Zuleitung: 4,35 A max. / 1.000 W Max. Belastung der voll abgerollten Zuleitung: 13,04 A max. / 3.000 W Thermosicherung Ein- und Ausschalten der LED-Strahler Ein Schalter am Gehäuse der Kabeltrommel dient zum Ein- und Ausschalten der LED-Strahler. •...
  • Page 5 • A nem rendeltetésszerű használat áramütést vagy tűzveszélyt okozhat. • A berendezést nem használhatják gyermekek és olyan személyek, akinek fizikai, értelmi vagy mentális képességei és ismeretei hiányosak, vagy alkalmatlanok a  készülék biztonságos használatára, és nincs mellettük a  biztonságukért felelős személy. • Tartsa távol a berendezést a gyermekektől! Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játsszanak a berendezéssel! •...
  • Page 6 Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju. RS|HR|BA|ME | Vitlo s produžnim kabelom i LED svjetlom Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije nego što počnete koristiti proizvod.
  • Page 7 Температура хроматичності: 6500 K  Робоча температура: від - 25 °C до + 60 °C Подовжувач-котушка Напруга: 230 В ~ / 50 Гц 4 × розетка 2P + PE IP44 Макс. навантаження намотаного кабеля: 4,35 А макс. / 1000 Вт. Макс. навантаження повністю розмотаного кабеля живлення: 13,04 А макс. / 3 000 Вт Тепловий...
  • Page 8 • Folosiţi cablul prelungitor derulat pe toată lungimea sa şi nu depăşiţi sarcina de curent maximă. • Dacă derulatorul cablului prelungitor nu funcţionează, s-ar putea ajunge la suprasarcina de curent iar siguranţa termică să întrerupă circuitul electric. Apăsaţi butonul siguranţei termice pe corpul derulatorului – astfel reintroduceţi derulatorul cablului prelungitor în stare de funcţionare.
  • Page 9 išmetus į buitinių atliekų sąvartyną, pavojingos medžiagos gali ištekėti į požeminius vandenis, patekti į maisto grandinę ir pakenkti jūsų sveikatai. LV | Kabeļa spole ar LED gaismu Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Glabājiet instrukciju drošā vietā turpmākai lietošanai. Tehniskie dati LED gaisma Ieejas jauda: 20 W...
  • Page 10 Pikendusjuhtmepool Pinge: 230 V ~ / 50 Hz 4 × 2P + PE IP44 pistikupesad Max koormus poolile keritud juhtmel: max 4,35 A/1 000 W Max koormus täielikult lahtikeritud juhtmel: max 13,04 A/3 000 W sulavkaitse LED-valgustuse sisse/välja lülitamine LED-valgustus lülitatakse sisse ja välja, kasutades pooli korpusel asuvat lülitit. •...
  • Page 11 • Неправилното използване може да доведе до опасност от пожар или до наранявания, причинени от електрически удар. • Устройството не е предназначено за използване от деца или от лица, чиито физически, сетивни или умствени способности или липсата на опит и знания не им позволяват да го използват безопасно, освен когато те са наблюдавани от...
  • Page 12: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.

This manual is also suitable for:

1928441500