Download Print this page

Strend Pro SL6251 Manual

Solar pir motion senzor wall light

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

SK
SLOVENSKÝ
NÁSTENNÉ SOLÁRNE SVETLO SO SENZOROM
POČET LED
FARBA LED
SVIETIVOSŤ
BATÉRIE
MATERIÁL
ROZMERY
SNÍMACÍ UHOL
DETEKČNÁ VZDIALENOSŤ
ON/OFF prepínač
Zariadenie nevystavujte nepriaznivým vplyvom počasia (dážď, vietor, mráz atď.)
Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia
zhody týchto smerníc.
Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou
sa obráťte na recyklačné strediská. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia.
Za tento obal bol uhradený finančný príspevok na spätný odber a jeho ďalšie spracovanie
recykláciou.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do
komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Počas dna solárny panel konvertuje slnečnú energiu na elektrickú energiu, ktorá sa ukladá v nabíjateľnej batérií.
V noci sa svetlo automatický zapne a využíva uloženú energiu. Dĺžka osvetlenia závisí od geografickej polohy,
počasia a sezónnej dostupnosti svetla.
Solárne svetlo umiestnite vonku na miesto kde je dostatok svetla a solárny panel sa môže nepretržite dobíjať
aspoň po dobu 6 hodín Zároveň zaistite aby solárne svetlo bolo umiestnené na mieste, ktoré nie je v noci
osvetľované z iných zdrojov nočného svetla (napr. pouličné lampy). Tieto zdroje nočného svetla môžu zabrániť
automatickému zapnutiu solárneho svetla.
1. Zapnite solárne svetlo prepnutím prepínača na spodnej strane do polohy „ON" (IBA PRVÉ POUŽITIE).
2. Pomocou priložených skrutiek namontujte solárne svetlo na stenu.
TECHNICKÉ PARAMETRE
100 x LED
Studená biela
200 lm
1 x 3,7 V 1200 mAh Li-Ion 18650 nabíjateľná batéria (súčasť balenia)
plast
13 x 5 x 9,5 cm
120°
5 m
VYSVETLIVKY SYMBOLOV
AKO SOLÁRNE SVETLO FUNGUJE
AKO ZVOLIŤ SPRÁVNE UMIESTNENIE
MONTÁŽ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL6251 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Strend Pro SL6251

  • Page 1 SLOVENSKÝ NÁSTENNÉ SOLÁRNE SVETLO SO SENZOROM TECHNICKÉ PARAMETRE POČET LED 100 x LED FARBA LED Studená biela SVIETIVOSŤ 200 lm BATÉRIE 1 x 3,7 V 1200 mAh Li-Ion 18650 nabíjateľná batéria (súčasť balenia) MATERIÁL plast ROZMERY 13 x 5 x 9,5 cm SNÍMACÍ...
  • Page 2 NASTAVENIE REŽIMU SNÍMAČA POHYBU 1. REŽIM DETEKCIE POHYBU (stlačte raz tlačidlo nastavenia režimu) Pohybový senzor sa aktivuje zdrojmi infračerveného žiarenia, ktoré vstúpia do detekčného rozsahu, napr. ľudia, zvieratá atď. Po aktivovaní pohybového senzora sa solárne svetlo rozsvieti a bude svietiť pokiaľ pohybový...
  • Page 3 ROZMĚRY 13 x 5 x 9,5 cm SNÍMACÍ ÚHEL 120° DETEKČNÍ VZDÁLENOST ON/OFF přepínač VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Zařízení nevystavujte nepříznivým vlivům počasí (déšť, vítr, mráz atd.) Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu.
  • Page 4 2. REŽIM DETEKCI POHYBU + MÍRNĚ OSVĚTLENÍ (stiskněte dvakrát tlačítko pro nastavení režimu) Pohybový senzor se aktivuje zdroji infračerveného záření, které vstoupí do detekčního rozsahu, např. lidé, zvířata atd. Po aktivaci pohybového senzoru se solární světlo rozsvítí a bude svítit pokud pohybový senzor zaznamenává...
  • Page 5 A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagokat ne a háztartási hulladékba dobja, hanem a másodlagos nyersanyagok gyűjtőhelyén adja le. HOGYAN MŰKÖDIK A NAPELEMES PANEL A nap alatt a napelem elektromos energiává alakítja a napenergiát, amelyet egy újratölthető akkumulátor tárol. Éjjel a fény automatikusan bekapcsol és felhasználja a tárolt energiát. A világítás hossza a földrajzi elhelyezkedéstől, az időjárástól és a fény szezonális elérhetőségétől függ.
  • Page 6 2. Győződjön meg arról, hogy a napfény egy megvilágított helyre van helyezve, és a napelemet közvetlen napfény éri. BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. Vegye figyelembe, hogy a napfény úgy van kialakítva, hogy sötétedés után automatikusan bekapcsoljon. Ha van egy erős fényforrás a közelében, akkor nem biztos, hogy kigyullad. 2.
  • Page 7 MONTAŽA 1. Solarnu svjetiljku uključite prebacivanjem prekidača u donjoj strani u položaj “ON” (SAMO PRVA UPORABA). 2. Solarnu svjetiljku montirajte na zid uz pomoć priloženih vijaka. PODEŠAVANJE REŽIMA SENZORA KRETANJA Tipka za podešavanje režima 1. REŽIM DETEKCIJE KRETANJA (jednom pritisnite tipku za podešavanje načina) Senzor kretanja se aktivira izvorima infracrvenog zračenja koji uđu u opseg detekcije, npr.
  • Page 8 ROMÂNĂ LAMPĂ SOLARĂ DE PERETE CU SENZOR PARAMETRI TEHNICI NUMĂR DE LED-uri 100 x LED CULOARE LED Alb rece LUMINOZITATE 200 lm BATERII 1 x 3,7 V 1200 mAh Li-Ion 18650 baterie reîncărcabilă (inclusă în pachet) MATERIAL plastic DIMENSIUNI 13 x 5 x 9,5 cm UNGHIUL DE MIȘCARE 120°...
  • Page 9 SETARE MOD CU SENZOR DE MIȘCARE 1. MOD DETECTARE MIȘCARE (apăsați butonul de setare a modului o dată) Senzorul de mișcare este activat de surse de radiații infraroșii care intră în raza de detectare, de ex. oameni, animale etc. După activarea senzorului de mișcare, lampa solară se va aprinde și va rămâne aprinsă...
  • Page 10: Explanation Of Symbols

    DIMENSIONS 13 x 5 x 9,5 cm SCANNING ANGLE 120° DETECTION DISTANCE ON/OFF switch EXPLANATION OF SYMBOLS Do not expose the device to adverse weather conditions (rain, wind, frost, etc.) The product complies with valid European directives and assessment of conformity with these directives has been carried out.
  • Page 11 The motion sensor is activated by infrared sources that enter the detection range, e.g. people, animals, etc. When the motion sensor is activated, the solar light will light up and will light up until the motion sensor detects motion in the detection range. Subsequently, the slight light mode is activated and the solar light will light up in this mode until the set time delay has elapsed (15 seconds).