Concept2 KM5005 Manual

Coffee and spice grinder
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Mantenimiento y Reparaciones
  • Protección del Medio Ambiente
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Mlýnek na koření a kávu
Mlynček na korenie a kávu
Młynek do przypraw i kawy
Fűszer- és kávédaráló
Kafijas un garšvielu dzirnaviņas
CZ
SK
PL
Coffee and Spice Grinder
Kaffee- und Gewürzmühle
Moulin à café et épices
Macina caffè e spezie
Molinillo para café y especias
KM5005
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 KM5005

  • Page 1 Mlýnek na koření a kávu Kaffee- und Gewürzmühle Mlynček na korenie a kávu Młynek do przypraw i kawy Moulin à café et épices Macina caffè e spezie Fűszer- és kávédaráló Kafijas un garšvielu dzirnaviņas Molinillo para café y especias KM5005...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. KM5005...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Nikdy nečistěte přístroj pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! KM5005...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických speci kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. KM5005...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. KM5005...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    Pred manipuláciou sa uistite, že spotrebič už vychladol! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť! Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! KM5005...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špeci káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. KM5005...
  • Page 9: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne. KM5005...
  • Page 10: Opis Produktu

    Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia! Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! KM5005...
  • Page 11: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specy kacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. KM5005...
  • Page 12: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. KM5005...
  • Page 13: A Termék Leírása

    A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, ne használjon semmilyen tisztítószert vagy kemény tárgyakat, mert megsérülhet a készülék felülete! Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe! KM5005...
  • Page 14 érdeklődjön a helyi hatóságnál, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható! Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. KM5005...
  • Page 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. KM5005...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! KM5005...
  • Page 17: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko speci kāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. KM5005...
  • Page 18: Important Safety Precautions

    8 years of age and older if they are properly supervised. Keep this appliance and the power cord out of reach of children younger than 8 years of age. Failure to follow the manufacturer‘s instructions invalidates the warranty. KM5005...
  • Page 19: Product Description

    The surface of the unit may only be cleaned using a wet cloth. Do not use any detergents or hard objects, as they may damage the unit’s surface! Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! KM5005...
  • Page 20: Repairs & Maintenance

    This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. KM5005...
  • Page 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder unter 8 Jahren erfolgen. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. Falls Sie die Herstelleranweisungen nicht einhalten, kann eine etwaige Instandsetzung nicht als Reparatur im Rahmen der Garantie anerkannt werden. KM5005...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Vor jeder Reinigung des Geräts und das Anschlusskabel von der Steckdose trennen! Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche nur einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harte Gegenstände, da diese die Geräteoberfläche beschädigen könnten! Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser eintaucht! KM5005...
  • Page 23 Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezi kationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. KM5005...
  • Page 24 à réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance. Maintenir l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. KM5005...
  • Page 25: Description Du Produit

    Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant endommager la surface d’appareil ! Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau ! KM5005...
  • Page 26: Protection De L'environnement

    Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d´effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable . KM5005...
  • Page 27 8 anni devono stare lontano dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale non deve essere utilizzato. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. KM5005...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Staccare il cavo di alimentazione dell’apparecchio dalla rete prima di ogni pulizia da fare! Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza alcuni detergenti. Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergere nell’acqua! KM5005...
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. KM5005...
  • Page 30: Advertencias Importantes De Seguridad

    8 años. Los niños no pueden jugar con el electrodoméstico. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. KM5005...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    Antes de cada limpieza, desconecte el aparato del suministro eléctrico. Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo húmedo. No utilice productos de limpieza u objetos ásperos que puedan dañar la superficie del aparato. No limpie el aparato bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. KM5005...
  • Page 32: Mantenimiento Y Reparaciones

    Este producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas de la UE referidas a él. Las modi caciones del texto, diseño y especi caciones técnicas se pueden realizar sin aviso previo y nosotros reservamos el derecho a su modi cación. KM5005...
  • Page 34 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). KM5005...
  • Page 37 + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304, klamace včetně odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: KM5005...
  • Page 38: Záručné Podmienky

    • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). KM5005...
  • Page 39 Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: KM5005...
  • Page 40 • wygasa żywotność niektórych części produktu, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego KM5005...
  • Page 41 Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: KM5005...
  • Page 42: Garanciális Feltételek

    Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szer- hatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. ződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos KM5005...
  • Page 43 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +4204654714 00 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com KM5005...
  • Page 44 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību KM5005...
  • Page 45 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: KM5005...
  • Page 46: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. KM5005...
  • Page 47 This term does not include areasonable period www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: KM5005...
  • Page 48 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. KM5005...
  • Page 49 .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com KM5005...
  • Page 50: Conditions De Garantie

    ´est pas • certains éléments du produit sont à la fin de vie, exemple: accumulateurs, ampoules etc. KM5005...
  • Page 51 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com KM5005...
  • Page 52: Condizioni Di Garanzia

    è praticabile, etc. per esempio per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto, l’utente ha diritto di restituire il prodotto (recedere dal contratto). KM5005...
  • Page 53 La contestazione del difetto e l’eliminazione dello stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni dal giorno di presentazione del reclamo, salve le pattuizioni Dettagli sul prodotto: Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: KM5005...
  • Page 54: Condiciones De Garantía

    • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del KM5005...
  • Page 55 Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da KM5005...
  • Page 57 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 58 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu KM5005...
  • Page 60 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 4 71 400 , Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents