Do you have a question about the MO-EL DERAGONFLY 505.740 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for EMGA MO-EL DERAGONFLY 505.740
Page 1
*505.740 *505.720 *505.716 Discharging electroinsecticides USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG 505716-720-740 G21EFD...
Page 2
Do not use in the presence of gas or explosive or inflammable substances. All models are built in compliance with C.E.I. standards. In Gegenwart von Gas und explosiven oder entflammbaren Substanzen nicht verwenden. Alle Geräte werden nach den C.E.I.-Normen gebaut. Ne pas utiliser en présence de gaz et substance explosives ou inflammables.
USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
supervision. • Avoid damage to the power supply cord. 9. Avoid improper use of extension cords. 10. Do not bring modifications to the product that compromise the safety. 11. Keep connections dry. 12. Never plunge the appliance in water. 13. Disconnect the appliance from the supply line, if you don’t use it for a long time.
electrocuted insects falling directly to the ground isn’t bothersome, the drawer can be eliminated completely. For maximum efficiency, replace the lamps only with the type indi- cated on the device every 3.000 working hours. Apply to an author- ized Technical Assistance Center for replacement of the lamps. Each time the insect container drawer is emptied, cleaning of the lamp and grids is suggested.
UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de mainte- nance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
Page 7
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées. • Ne pas manier l’appareil avec les pieds nus. • Ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’appa- reil de la prise de courant; agir directement sur la fiche. • Ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou des inca- pables sans surveillance.
La Société décline tuotes responabilités d’accidents ou mal-fonc- tionnements causés par défaut de manutention. Vider les insectes électrocutés du tiroir collecteur d’insectes tous les 2 ou 3 jours ou plus souvent si les insectes atteignent le bord et net- toyer. Si vous n’êtes pas gênés par les insectes éléctrocutés tombant directement sur le sol, vous pouvez enlever complètement le tiroir.
GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Anga- ben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und War- tung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Her- steller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen. • Achten Sie darauf, daß keine unbefugten Personen oder Kinder das Gerät ohne Aufsicht nutzen. • Vermeiden Sie Beschädigungen des Kabels. 9. Benutzen Sie nur zugelassene Verlängerungskabel. 10.
Boden fallende Insekten nicht stören, kann das Gerät auch gänzlich ohne Schublade betrieben werden. Ersetzen der Lampe für die größtmögliche Wirksamkeit mit dem Typ, der auf dem Typenschild angegeben ist, nach ca. 3.000 Betrieb- sstunden. Wenden Sie sich für die Ersetzung an ein befugtes Kun- dendienstzentrum (siehe beiliegendes Verzeichnis), das Ihnen die angegebenen Lampen liefern kann.
Page 12
IMPORTANT INFORMATION INFORMATION IMPORTANTE WICHTIGE INFORMATION FÜR CONCERNING THE POUR L’ÉLIMINATION DEN BENUTZER ZUR ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE AVEC UMWELTFREUNDLICHEN COMPATIBLE DISPOSAL OF L’ENVIRONNEMENT ENTSORGUNG DES GERÄTES THE APPLIANCE ATTENTION ACHTUNG IMPORTANT This product conforms to EU Di- Ce produit est conforme à la Dieses Gerät entspricht der EG- directive EU 2002/96/EC.
Need help?
Do you have a question about the MO-EL DERAGONFLY 505.740 and is the answer not in the manual?
Questions and answers