Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Důležité Pokyny
  • Popis Výrobku
  • ČIštění a Údržba
  • Návod K Obsluze
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Dôležité Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Návod Na Obsluhu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ważne Wskazówki
  • Opis Produktu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Instrukcja Obsługi
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • Fontos Utasítások
  • A Termék Leírása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Használati Útmutató
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Tīrīšana un Apkope
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Important Safety Precautions
  • Important Instructions
  • Reinigung und Wartung
  • Instructions Importantes
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Entretien
  • Istruzioni Importanti
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Manual de Uso
  • Descrierea Produsului
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Vyhřívaná podložka
Vyhrievaná podložka
Mata ogrzewająca
Fűthető alátét
Apsildāmais paliktnis
Heating pad
CZ
SK
PL
Heizunterbett
Coussin chauffant
Telo riscaldato
Almohadilla térmica
Saltea electrică
DV7430
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DV7430 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 DV7430

  • Page 1 Vyhřívaná podložka Heizunterbett Coussin chauffant Vyhrievaná podložka Mata ogrzewająca Telo riscaldato Almohadilla térmica Fűthető alátét Apsildāmais paliktnis Saltea electrică Heating pad DV7430...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nezakrývejte během provozu přívodní kabel ani ovládání spotřebiče. • Před každým použitím se přesvědčte, že vlastní povrch spotřebiče není poškozený nebo nadměrně opotřebený. Takový spotřebič nezapínejte a nepoužívejte! • Nepoužívejte spotřebič bez látkového potahu! • Během použití zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu mezi pokožkou DV7430...
  • Page 3 • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Při odpojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí dbejte na to, aby byl spotřebič vypnutý, poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky DV7430 DV7430...
  • Page 4: Popis Výrobku

    5. Po použití vypněte spotřebič tlačítkem vypnutí a odpojte ho od elektrické sítě. Bezpečnostní vypnutí Přístroj se vypne automaticky dle nastavené doby vyhřívání 2/4/6 hodin. Pokud chcete ve vyhřívání pokračovat, zapněte znovu přístroj pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí a nastavte požadovanou teplotu a čas. DV7430 DV7430...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    • Počas činnosti nezakrývajte prívodný kábel ani ovládanie spotrebiča. • Pred každým použitím sa presvedčte, že vlastný povrch spotrebiča nie je poškodený alebo nadmerne opotrebený. Takýto spotrebič nezapínajte a nepoužívajte! • Spotrebič nepoužívajte bez látkového poťahu! • Počas používania zaistite dostatočnú cirkuláciu vzduchu medzi pokožkou a povrchom spotrebiča. DV7430 DV7430...
  • Page 6 • Spotrebič nepoužívajte v exteriéri. • Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Pri odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia dbajte na to, aby bol spotrebič vypnutý, potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. DV7430 DV7430...
  • Page 7: Čistenie A Údržba

    5. Po použití vypnite spotrebič tlačidlom vypnutia a odpojte ho od elektrickej siete. Bezpečnostné vypnutie Prístroj sa vypne automaticky podľa nastavenej doby vyhrievania 2/4/6 hodín. Ak chcete vo vyhrievaní pokračovať, prístroj znova zapnite tlačidlom zapnutia/vypnutia a nastavte požadovanú teplotu a čas. DV7430 DV7430...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    • Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na urządzeniu. • W czasie pracy nie zasłaniaj kabla zasilającego ani pilota urządzenia. • Przed użyciem upewnij się każdorazowo, że właściwa powierzchnia urządzenia nie jest uszkodzona lub nadmiernie zużyta. Takiego urządzenia nie wolno używać ani włączać! DV7430 DV7430...
  • Page 9 • Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Nie wolno używać urządzenia przy długotrwałym ustawieniu maksymalnej temperatury, może to spowodować oparzenia skóry. DV7430 DV7430...
  • Page 10: Opis Produktu

    5. Po zakończeniu używania wyłącz urządzenie przyciskiem wyłączenia i odłącz go od sieci elektrycznej. Bezpieczne wyłączenie Urządzenie wyłącza się automatycznie zgodnie z ustawionym czasem ogrzewania 2/4/6 godzin. Jeśli chcesz, aby mata nadal grzała, włącz urządzenie ponownie za pomocą przycisku włączenia/wyłączenia i ustaw pożądaną temperaturę i czas. DV7430 DV7430...
  • Page 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Működés közben ne takarja le a tápkábelt és a készülék vezérlőjét. • Minden használat előtt győződjön meg róla, hogy maga a készülék felülete nem sérült vagy túlzottan kopott. Az ilyen készüléket ne kapcsolja be és ne használja! • A készüléket ne használja a textilhuzat nélkül! DV7430 DV7430...
  • Page 12 égési sérülést okozhat a bőrön. (A maximális hőfok melegítésre szolgál). • A készüléket nem szabad alvás közben használni! • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Amikor a készülék csatlakozóját kihúzza a hálózatból, ügyeljen rá, hogy DV7430 DV7430...
  • Page 13: A Termék Leírása

    5. Használat után kapcsolja ki a készüléket a gombbal, és húzza ki az elektromos hálózatból. Biztonsági kikapcsolás A készülék a beállított 2/4/6 óra melegítési idő után automatikusan kikapcsol. Ha folytatni akarja a melegítést, kapcsolja be újra a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal, és állítsa be a kívánt hőmérsékletet és időt. DV7430 DV7430...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Pirms katras lietošanas pārliecinieties, ka ierīces virsma nav bojāta vai nodilusi. Izslēdziet un nelietojiet šādu ierīci! • Nelietojiet ierīci bez auduma pārvalka! • Lietošanas laikā nodrošiniet pietiekamu gaisa cirkulāciju starp ādu un ierīces virsmu. • Nelietojiet salocītu vai pārlocītu ierīci. DV7430 DV7430...
  • Page 15 • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta, pēc tam atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. DV7430 DV7430...
  • Page 16: Ierīces Apraksts

    5. Pēc lietošanas izslēdziet ierīci ar izslēgšanas taustiņu un atvienojiet to no elektrotīkla. Drošības slēdzis Ierīces izslēgsies automātiski saskaņā ar iestatīto sildīšanas laiku 2/4/6. Ja vēlaties turpināt sildīšanu, atkal ieslēdziet ierīci, izmantojot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu un iestatiet vēlamo temperatūru un laiku. DV7430 DV7430...
  • Page 17: Vides Aizsardzība

    • Before each use, check whether the surface of the appliance is not damaged or excessively worn. If so, do not switch on and use the appliance! • Do not use the appliance without the cloth cover! DV7430 DV7430...
  • Page 18 (Maximum temperature level is for heating up.) • Do not use the appliance during sleep! • Do not use the appliance outdoors. • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. DV7430 DV7430...
  • Page 19: Product Description

    The appliance switches off automatically according to the set heating time, i.e. 2/4/6 hours. If you want to continue using the appliance, press the power button again to switch on the pad and set the desired temperature and time of heating. DV7430 DV7430...
  • Page 20: Environmental Concerns

    Sie weder den Körper des Geräts noch das Netzkabel. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von den scharfen Gegenständen (Stecknadeln, usw.) fern. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. • Decken Sie das Netzkabel oder die Bedienung des Geräts beim Betrieb nicht ab. DV7430 DV7430...
  • Page 21 Werkstatt überprüfen und reparieren. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine • Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt DV7430 DV7430...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät schaltet je nach der eingestellten Zeit der Beheizung von 2/4/6 Stunden automatisch aus. Wenn Sie möchten mit der Beheizung fortsetzen, schalten Sie das Gerät mit der EIN-/AUS-‘Taste erneut ein, und stellen Sie die gewünschte Temperatur und die Zeit ein. DV7430 DV7430...
  • Page 23: Instructions Importantes

    • Pendant le fonctionnement, ne pas couvrir le cordon d’alimentation ou la commande de l’appareil. • Avant chaque utilisation, s’assurer que la surface de l’appareil n’est pas endommagée ou beaucoup trop usée. Ne pas utiliser l’appareil dans un tel état ! DV7430 DV7430...
  • Page 24 • Ne pas utiliser l’appareil pendant un temps prolongé à puissance maximale, il pourrait causer des brûlures à la peau. (Le niveau maximum de température sert à chauffer). • L’appareil ne doit pas être utilisé pendant le sommeil ! DV7430 DV7430...
  • Page 25: Description Du Produit

    Arrêt de sécurité L'appareil s'éteint automatiquement en fonction du temps de chauffe réglé de 2/4/6 heures. Si vous souhaitez continuer la mise en chauffe, démarrer l'appareil à l'aide du bouton marche / arrêt et régler la température et l'heure souhaitées. DV7430 DV7430...
  • Page 26: Entretien

    Non piegare né il corpo dell’apparecchio né il cavo di alimentazione. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontano dalla portata degli oggetti appuntiti (spilli etc.). • Non porre sull’apparecchio gli oggetti pesanti. DV7430 DV7430...
  • Page 27 è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. un‘officina autorizzata. DV7430 DV7430...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    5. Terminato l’utilizzo dell’apparecchio staccarlo dalla rete elettrica. Spegnimento sicuro L’apparecchio si spegne automaticamente decorso il tempo impostato: 2/4/6 ore. Se si vuole continuare ad utilizzare il telo, riaccendere l’apparecchio con il pulsante accensione/spegnimento e impostare la temperatura e la durata desiderata. DV7430 DV7430...
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    • Durante el funcionamiento, no cubre el cable ni los controles. • Antes de cada uso, controle que la superficie del artefacto no presente daños o desgaste excesivo. En tal caso, no lo encienda ni use. • No use el artefacto sin la funda de tela. DV7430 DV7430...
  • Page 30 • ¡No use el artefacto al dormir! • No utilice el artefacto al aire libre. • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. • Antes de desenchufar el artefacto, asegúrese de que esté apagado. DV7430 DV7430...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    5. Luego de usar, apague y desenchufe el artefacto. Interruptor de seguridad El artefacto se apaga automáticamente según el tiempo de calentamiento seleccionado (2, 4 o 6 horas). Si desea continuar calentando, vuelva a encender el artefacto y seleccione la temperatura y el tiempo deseados. DV7430 DV7430...
  • Page 32 • Nu acoperiți cablurile de alimentare sau comenzile aparatului în timpul funcționării. • Înainte de fiecare utilizare, controlați dacă suprafața aparatului în sine nu este deteriorată sau uzată excesiv. Nu porniți și nici nu utilizați un astfel de aparat! DV7430 DV7430...
  • Page 33 • Nu folosiți aparatul un timp îndelungat cu setarea temperaturii maxime, deoarece poate provoca arsuri ale pielii. (Gradul maxim de temperatură servește preîncălzirii). • Aparatul nu trebuie utilizat în timpul somnului! • Aparatul nu este destinat utilizării în aer liber. DV7430 DV7430...
  • Page 34: Descrierea Produsului

    Oprire de siguranță Aparatul se oprește automat în funcție de timpul de încălzire setat de 2/4/6 ore. Dacă doriți să continuați cu încălzirea, porniți din nou aparatul cu ajutorul butonului de pornire/oprire și setați temperatura și timpul dorite. DV7430 DV7430...
  • Page 35: Protecția Mediului

    Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Warranty Certificate Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție DV7430...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). DV7430 DV7430...
  • Page 37: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). DV7430 DV7430...
  • Page 38 światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. DV7430 DV7430...
  • Page 39: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. DV7430 DV7430...
  • Page 40 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. DV7430 DV7430...
  • Page 41: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. DV7430 DV7430...
  • Page 42 Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). DV7430 DV7430...
  • Page 43: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. DV7430 DV7430...
  • Page 44: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. DV7430 DV7430...
  • Page 45: Condiciones De Garantía

    Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. DV7430 DV7430...
  • Page 46 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. DV7430 DV7430...
  • Page 47 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 49 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

Table of Contents