Do you have a question about the GB GASOLINE ENGINE PUMP MP-352.4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Dolmar GB GASOLINE ENGINE PUMP MP-352.4
Page 1
GB Gasoline Engine Pump Motopompe Moto bomba MP-352.4 Instruction manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
Page 2
! WARNING PLEASE READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THE MACHINE. Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations. ! ATTENTION IL EST CONSEILLÉ DE LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET INTÉGRALEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE. Dans ce manuel, les informations particulièrement importantes sont indiquées de la manière suivante.
Explanation of warning signs Signification des étiquettes Explicación de la etiqueta de ADVERTENCIA Never use the engine indoors. Ne jamais utiliser le moteur à l’intérieur. No usar nunca el motor en el interior de un ambiente. Don’t touch the engine when it is hot. Ne pas toucher les pières chaudes du moteur.
NOMENCLATURE TERMINOLOGIE NOMENCLATURA Drain Cap Bouchon d’amorçage Tapa de inundación Suction Aspiration Succión Spark Plug Bougie d’allumage Bujía de encendido Drain plug Boulon de vidange Tapón de drenaje Delivery Refoulement Descarga Air cleaner Filtre à air Filtro de aire...
Page 5
Recoil starter handle Poignée du lanceur Manija del arrancador de retroceso Fuel tank cap Bouchon réservoir à essence Tapón del tanque de combustible Fuel tank Réservoir du carburant Depósito de gasolina Standard accessories Tool kit
Engine) Instruction manual Strainer (1 PC) Pipe joint ass’y (2 PCS) Hose band (3 PCS) Accessoires standard...
PRE-OPERATION CHECKS VÉRIFICATION AVANT UTILISATION INSPECCIONES ANTES DEL USO ! WARNING Avoid touching the engine and muffler with any part of your body or clothing during inspection or repair, while they are still hot. ! ATTENTION Lors de la vérification ou réparation, faire attention qu’une partie du corps ou un vêtement ne vienne toucher le moteur ou le pot d’échappement si ces derniers sont encore chauds.
Page 7
Keep inflammables away from the exhaust outlet. Eloigner tout produit inflammable de la sortie d’échappement. B Mantenga los productos inflamables a distancia de la válvula del escape. Before refueling, be sure to stop the engine. Never refuel while smoking or in the vicinity of an open flame. After refueling, make sure the tank cap is tightened securely.
Page 8
C CAUTION: Do not remove strainer or pump damage may occur by foreign material. C PRECAUTION: Ne pas retirer la crépine car la pompe risquerait d’être endommagé par les corps étrangers alors aspirés. C PRECAUCIÓN: No quitar el tensor, dado que materiales extraños pueden dañar la bomba. Fuel Recommended fuel: Regular Gasoline Fuel tank capacity: 0.65L...
NOTE: Be sure the pump is placed on the firm place and as near to available water source as possible. The higher the suction head is the more time will be required for priming with a less discharge. NOTA BENE: S’assurer que la pompe est installée sur un sol ferme Plus la tête d’aspiration est élevée et plus le temps d’amorçage sera long et le débit sera faible.
Page 10
CAUTION: Running over the delivery hose. PRÉCAUTION: Écrasement du tuyau de refoulement PRECAUCIÓN: Cuidado con pisar la manguera de descarga. CAUTION: Abrupt closing of delivery valve. PRÉCAUTION: Fermeture brusque de la vanne de refoulement PRECAUCIÓN: Cuidado con cerrar la válvula de descarga en forma brusca. Drain of water after use.
TROUBLE AND REMEDY Pump does not revolve. Pumping volume is small. Pump does not self-prime. PROBLEMES ET REMÈDES POUR LA PARTIE POMPE La pompe ne tourne pas Le volume pompe est faible Défaut de l’auto-amorçage Engine does not start. (Refer to instruction manual of engine) Sticking of impeller (Disassemble &...
AVERÍA Y REPARACIÓN La bomba no gira. Capacidad de bombeo es pequeña La bomba no se autoceba. El motor no funciona. (Referirse al manual de instrucciones del motor) Se pega el impulsor. (Desmontar y limpiar) Entrada del aire en el lado de succión (Comprobar la tubería de la succión) Caída del rendimiento de motor (Reparar) Rotura del sello mecánico (Reemplazar el sello mecánico) Levantamiento prolongado de la altura de aspiración (Bajar)
TROUBLESHOOTING PROCEDURES Do sparks fly in spark plug? Is compression Starting failure sufficient? Is fuel sucked into the cylinder? PROBLEMES ET REMEDES POUR LA PARTIE MOTEUR Étincelles à la bougie d’allumage? Défaut de Compression suffi- démarrage sante? Alimentation du carburant au cylindre? 1.
PROCEDIMIENTO PARA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Saltan chispas en la bujíad? Hay suficiente compresión? Fallas en el arranque Es succionado el combustible dentro de cilindro? 1. Quite la bujía, y con su parte, metálica que toca la culata del cilindro, trate de hacer chispas en la bujía de encendido.
SPECIFICATIONS Diameters (suction-discharge) Pump Maximum delivery volume Maximum suction lift Displacement cylinder Engine Fuel combustible Fuel tank capacity The specifications are subject to change without notice for the purpose of product improvement. SPECIFICATIONS Diamètres (aspiration-refoulement) POMPE Hauteur maximum d’aspiration MOTEUR Capacitè...
SAFETY PRECAUTIONS Please make sure you review each precaution carefully. EXHAUST PRECAUTIONS Never inhale exhaust gasses. They contain carbon monoxide, a colorless, odorless and extremely dangerous gas which can cause unconsciousness or death. Never operate the engine indoors or in a poorly venblated area, such as tunnel, cave, etc. Exercise extreme care when operating the engine near people or animals.
Page 17
MEDIDAS DE SEGURIDAD Por favor, asegúrese de reviser detenidamente cada uno de estos apartados. PRECAUCIONS CON LOS GASES DEL ESCAPE No inhale gases del escape. Contienen monóxido de carbono, un gas incolaro e incdora. Sumamente peligroso que puede causar pérdida del conocimiento e incluso la muerte.
EMISSION COMPLIANCE PERIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours. An Air Index Information hang tag was supplied to this engine in accordance with the emission regulations of the California Air Resources Board.
Page 19
Dolmar recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Dolmar cannot deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
Page 20
(ii) Magneto or electronic ignition system. (iii) Spark advance/retard system. (4) Miscellaneous Items Used in Above Systems (i) Hoses, Sealing gaskets, belts, connectors, and assemblies. Dolmar will furnish with each new engine written instructions for the maintenance and use of the engine by the owner.
Page 21
Dolmar will not deny a warranty claim solely because you have no record of maintenance; however, Dolmar may deny a warranty claim if your failure to perform required maintenance resulted in the failure of warranted part. The proof, which you maintain, should be given to each subsequent owner of the engine.
Page 22
EPA regulations during its warranty period. For the components listed under PARTS COVERED, the dealer or service center authorized by Dolmar will, at no cost to you, make the necessary diagnosis, repair, or replacement necessary to ensure that the engine complies with applicable U.S.
Page 23
As the engine owner, you should however be aware that the Dolmar may deny your warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
Page 24
All repairs qualifying under this limited warranty must be performed by a service dealer authorized by Dolmar. In the event that any emission-related part is found to be defective during the warranty period, you shall notify Dolmar Warranty Service Department at 1-888-OPE-PART. Dolmar and you will be advised of the appropriate...
Need help?
Do you have a question about the GB GASOLINE ENGINE PUMP MP-352.4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers