Do you have a question about the 54 505 69 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Lehner Versand 54 505 69
Page 1
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTION MANUAL Model No: 54 505 69 DE - Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch FR - Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil EN - Read these instructions thoroughly before first use...
Page 2
Vor Inbetriebnahme Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Darin sind wichtige Tipps für die Handhabung, die Sicherheit und die Pflege des Grills enthalten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese ebenfalls an alle Personen weiter, die den Grill benutzen. Der Grill darf nur für den vorgesehenen Zweck und unter Beachtung der vorliegenden Bedienungsanleitung eingesetzt werden.
Page 3
Platzieren Sie den Grill keinesfalls auf einer instabilen, nassen, zerbrechlichen oder geneigten Oberfläche, sondern ausschliesslich auf wärmebeständigen Flächen. Positionieren Sie das Stromkabel so, dass es nicht zufällig berührt werden kann oder man sich darin verfängt. Achten Sie darauf, dass weder das Verlängerungskabel noch das Stromkabel mit dem heissen Rost des Grills in Berührung kommen.
Page 5
Montageanleitung 1. Nehmen Sie den Rahmen des Grillwagens und das Zubehör aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass der Rahmen auf einer trockenen, flachen und stabilen Oberfläche platziert wird. Anschliessend schieben Sie die Radachse (a) durch die beiden Löcher, die sich an den seitlichen Enden der Rohre befinden.
Page 6
6. Nach dem Aufstellung des Rahmens des Grillwagens MÜSSEN Sie den Sicherheitsverschluss (f) sofort arretieren. Dieser Sicherheitsverschluss rastet von selbst ein. Drücken Sie auf die Feder (e) und befestigen Sie den gebogenen Haken (f) an der Federverlängerung (e). Anschliessend lassen Sie die Feder los, diese zieht sich wieder zurück und arretiert den Sicherheitsverschluss automatisch.
Page 7
11. Das Design des muschelförmigen abnehmbaren Deckels sorgt dafür, dass dieser leichter benutzt und gereinigt werden kann. Achtung: Wenn der Benutzer des Grills den Deckel schliessen oder öffnen möchte, sollte er dabei stets den Griff festhalten. Der Deckel wird während des Grillens HEISS, Verbrennungsgefahr besteht. 12.
Page 8
Vor dem ersten Einsatz des Grills Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und waschen Sie den Grillrost (3), die Fettauffangschale (4) und den Deckel (1) gründlich ab. Wichtig: Trocknen Sie die verschiedenen Teile sorgfältig. Dies gilt insbesondere für den Stromanschluss (15). Tauchen Sie keinesfalls das Stromkabel mit dem Regler (13) in Wasser ein.
Page 9
Reinigung und Aufbewahrung des Grills Ziehen Sie den Stecker des Stromkabels aus der Steckdose. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen. Ziehen Sie das Stromkabel mit dem Regler (13) aus der Buchse des Grills. Reinigen Sie den Rost (3) und die Fettauffangschale (4) mit warmem Wasser und einem feuchten Tuch. ...
Page 10
Avant l’utilisation Veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Elles comprennent des conseils importants concernant l'utilisation, la sécurité et la maintenance de cet appareil. Conservez ces instructions et remettez-les à d'autres utilisateurs le cas échéant. L'appareil doit uniquement être utilisé aux fins décrites dans ces instructions. ...
Page 11
Ne placez jamais votre appareil sur une surface instable, mouillée, fragile ou inclinée. Ne le placez que sur des surfaces résistant à la chaleur. Positionnez le câble d'alimentation de manière à rendre impossible tout contact accidentel. Ne laissez jamais la rallonge ou le câble toucher la plaque de grill chaude. ...
Page 12
Schéma de circuit électrique Composant - 2 -...
Page 13
Instructions d’installation 1. Sortez le cadre du chariot et les accessoires de l'emballage. Assurez-vous que le cadre du chariot repose sur une surface sèche, plane et stable. Ensuite, laissez l'essieu (a) traverser les deux trous qui sont à l'extrémité du tube.
Page 14
6. Après avoir redressé le cadre du chariot, vous DEVEZ placer le dispositif de verrouillage de sécurité (f) immédiatement. Ce dispositif de blocage de sécurité dispose d'une fonction autobloquante. Comprimez le ressort (e) et coudez le crochet (f) sur la pièce d'extension (e). Ensuite, arrêtez de comprimer le ressort et il se rétractera pour verrouiller automatiquement le crochet de sécurité.
Page 15
11. La conception du rabat et la possibilité de détacher ce couvercle les rendent plus pratiques à utiliser et à nettoyer. Attention: si l'utilisateur veut fermer ou ouvrir le couvercle, tenez la poignée du couvercle. Veillez à ne pas vous brûler étant donné que le couvercle métallique est CHAUD lorsque vous cuisez.
Page 16
Avant d’utiliser l'appareil pour la première fois Retirez tout le matériel d'emballage et lavez la plaque chaude (3), le récupérateur de graisse (4) et le capot de grillade (1) à fond. Important: Séchez parfaitement les différents éléments. Cela vaut tout spécialement pour la prise d'alimentation (15).
Page 17
Nettoyage et entretien de l'appareil Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Laissez refroidir le grill complètement. Ôtez le câble d'alimentation avec le régulateur (13) de la prise de l'appareil. Nettoyez la plaque (3) et le récupérateur de graisse (4) à l'eau chaude et avec un chiffon humide. ...
ISTRUZIONI PER L’USO MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL Modello n.: 54 505 69 IT - Leggere attentamente queste istruzioni prima della messa in funzione FR - Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil EN - Read these instructions thoroughly before first use...
Page 19
Prima della messa in funzione Leggere attentamente le presenti istruzioni. Contiene importanti consigli per l'utilizzo, la sicurezza e la cura del barbecue. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnarle a tutte le persone che utilizzano il barbecue. Il barbecue può essere utilizzato solo per lo scopo previsto e in conformità con le presenti istruzioni per l'uso.
Page 20
Non posizionare mai il barbecue su una superficie instabile, bagnata, fragile o inclinata, ma solo su superfici resistenti al calore. Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere toccato accidentalmente o che non ci si possa impigliare.
Page 21
Schema elettrico Termofusibile Componenti Maniglia Coperchio Griglia Cerniera Manicotto di accoppiamento Piedini Vaschetta raccolta grasso Vite ad alette Regolatore Involucro plastico Termostato Involucro termostato Chiusura Ripiano barbecue Tavolino involucro laterale Tubo Ripiano barbecue supporto Gancio Impugnatura a scatto Cavo elettrico Tubo di sostegno Ruota Gamba di supporto...
Page 22
Istruzioni di montaggio 1. Estrarre il telaio del barbecue e gli accessori dall’imballaggio. Assicurarsi che il telaio sia collocato su una superficie asciutta, piatta e stabile. Successivamente fare scorrere l'asse della ruota (a) attraverso i due fori situati alle estremità laterali dei tubi. Posizionare il supporto del telaio (Z1) nel punto piegato e poi collegare il supporto del telaio al tubo con due viti M4*12.
Page 23
6. Dopo aver montato il telaio del barbecue, bloccare TASSATIVAMENTE e immediatamente il fermo di sicurezza (f). Questo fermo di sicurezza scatta in posizione da solo. Premere la molla (e) e fissare il gancio piegato (f) alla prolunga della molla (e). Quindi rilasciare la molla, che si ritrae e blocca automaticamente il fermo di sicurezza.
Page 24
11. Il design del coperchio rimovibile a forma di conchiglia lo rende più facile da usare e pulire. Attenzione: Quando l'utilizzatore del barbecue vuole chiudere o aprire il coperchio, deve sempre tenere ferma la maniglia mentre esegue l’operazione. Il coperchio diventa CALDO durante la cottura alla griglia e sussiste il rischio di ustionarsi.
Page 25
Prima di utilizzare il barbecue per la prima volta Togliere tutto il materiale d'imballaggio e lavare accuratamente la griglia (3), la vaschetta di raccolta del grasso (4) e il coperchio (1). Importante. Asciugare con cura i vari pezzi. Ciò vale in particolare per il collegamento elettrico (15). Non immergere mai in acqua il cavo di alimentazione con il regolatore (13).
Page 26
Pulizia e conservazione del barbecue Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Lasciare raffreddare completamente il barbecue. Scollegare il cavo di alimentazione con il regolatore (13) dalla presa del barbecue. Pulire la griglia (3) e la vaschetta di raccolta del grasso (4) con acqua calda e un panno umido. ...
Before use Please read these instructions carefully. They will give you important advice for the use, security and maintenance of this appliance. Keep these instructions and, should the situation arise, pass them on to other users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instructions. ...
Page 28
Never place your appliance on an unstable, wet, fragile or angled surface. Only place on heat resistant surfaces. Position the power cord and cable so that unintentional touching or catching is impossible. Never allow the extension lead or power cord to be in touch with the hot grill plate. ...
Page 30
Installation instructions 1. Take the trolley frame and accessories out from the packing box. Please make sure that the trolley frame is placed on a dry, flat and stable surface. Then let the wheel axle(a) pass through two holes which are at the end side of the tube.
Page 31
6. After standing up the trolley frame, you MUST set the safety locking unit (f) immediately. This safety locking unit is with self-locking feature. Press the spring (e) and hook the bent hook(f) on the extension part (e). Then stop pressing the spring and it will retract to lock the safety hook unit automatically.
Page 32
11. The design of clamshell function and detachable cover makes it more convenient for using and cleaning. Attention: If user wants to close or open the cover, please hold the cover handle. Mind yourself not be burnt as the metal cover is HOT while cooking. 12.
Before using the appliance for the first time Remove all the packaging materials and wash the hotplate (3), grease cup (4) and roasting hood (1) thoroughly Important: Dry all the different parts thoroughly. This applies especially to the power inlet socket (15) . Never immerse the power cord with regulator (13) in water.
Page 34
Cleaning and looking after the appliance Disconnect the appliance from the mains electricity supply. Allow the grill to cool completely. Take the power cord with regulator (13) out of the appliance socket. Clean the hotplate (3) and grease cup bowl (4) with warm washing-up water and a damp cloth. ...
Need help?
Do you have a question about the 54 505 69 and is the answer not in the manual?
Questions and answers