Premium ENZO Instructions For Use Manual

Decorative cooker hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN: DECORATIVE COOKER HOOD INSTRUCTIONS FOR USE
FR : NOTICE D'UTILISATION DE LA HOTTE DÉCORATIVE
AR
: ‫شفاط زخرفي دليل استخدام‬
MODEL: ENZO-ALESSA-OLIVERA-JOYS-REMO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENZO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Premium ENZO

  • Page 1 EN: DECORATIVE COOKER HOOD INSTRUCTIONS FOR USE FR : NOTICE D’UTILISATION DE LA HOTTE DÉCORATIVE : ‫شفاط زخرفي دليل استخدام‬ MODEL: ENZO-ALESSA-OLIVERA-JOYS-REMO...
  • Page 2: Table Of Contents

    COOKER HOOD INSTRUCTIONS FOR USE CONTENTS 1. Safety Warnings 2. Definition, Dimensions and Technical Specifications of the Cooker Hood 3. Mounting of the Cooker Hood 3.1. Location of the Cooker Hood 3.2. Mounting of Hanger Screws on the Wall 3.3. Mounting of Connection Sheets of the Interior Chimney 3.4.
  • Page 3 Mounting of your device should be performed with mounting accessories inside the product package. All fittings available in the mounting accessories should be used in order to complete the safe mounting of your device. Unlike, materials such as adhesives, screws, nails etc. should not be used. When mounting your device, the mounting template inside the mounting accessories should be used.
  • Page 4 The cooking tool (pot, pan, etc.) should be placed on the cooker before flaming the gas burner in your cooker, and the gas burner should be flamed after bringing your cooker hood to operating state. The flame in your cooker should be adjusted so that it will not overflow from the cooking tool (pot, pan, etc.). The cooker should be turned off before the cooking tool (pot, pan, etc.) over the cooker is taken.
  • Page 5: Definition, Dimensions And Technical Specifications Of The Cooker Hood

    2. DEFINITION, DIMENSIONS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE COOKER HOOD JOYS...
  • Page 6 ALESSA ENZO...
  • Page 7 OLIVERA REMO...
  • Page 8: Mounting Of The Cooker Hood

    42cm minimum, 52cm maximum from the surface of the cooker in electric cookers (illustration 1). The mounting height of ALESSA-ENZO models device should be minimum 57cm, maximum 67cm from the surface of the cooker in gas cookers, and minimum 47cm, maximum 57cm from the surface of the cooker in electric cookers (illustration2).
  • Page 9: Mounting Of Hanger Screws On The Wall

    For JOYS-OLIVERA (Illustration 4.a), ALESSA (Illustration 4.b), ENZO (Illustration 4.c) and REMO (Illustration 4.d) models drill with an auger of Ø8mm from the places indicated by A, B, C, D marks. Bang the...
  • Page 10 Illustration 4.a Illustration 4.b...
  • Page 11 Illustration 4.c Illustration 4.d...
  • Page 12 Illustration 5 Illustration 6 3.3. MOUNTING OF CONNECTION SHEET OF THE INTERIOR CHIMNEY ON THE WALL Your device has a maximum and minimum height gauge. This height can be calculated by moving the interior chimney up and down after the distance of your device from the cooker surface is determined. After the desired height of the interior chimney has been determined, mark the locations to be drilled using the interior chimney connection sheet in order to fix the interior chimney connection sheet on the wall, and drill with an auger of Ø6 mm.
  • Page 13: Mounting Of Cooker Hood On The Wall

    (Illustration 8). Enable the parallelism of the cooker hood to the floor with the screws used in fixing the hanger sheets to the body (Illustration 9). Use a long-end screwdriver to tighten the screws at the points indicated by C and D for ENZO, ALESSA, OLIVERA and JOYS models (Illustration 10). Illustration 8...
  • Page 14: Mounting Of Plastic Chimney Adaptor And Air Escape Pipe

    Illustration 9 Illustration 10 3.5 MOUNTING OF PLASTIC CHIMNEY ADAPTOR and AIR ESCAPE PIPE Mount the plastic chimney adaptor to the motor located on the body. Mount the air escape pipe to the plastic chimney adaptor (Illustration 11). Fix the pipe with a clamp. Mount the other end of the air escape pipe to the chimney hole in the room.
  • Page 15: Mounting Of Exterior Chimney

    Illustration 11 3.6. MOUNTING OF EXTERIOR CHIMNEY Place the exterior chimney on the body with the interior chimney inside it and fix it with 2 screws of 3.5x9.5 mm (Illustration 12). Illustration 12...
  • Page 16: Mounting Of Interior Chimney

    3.7. MOUNTING OF INTERIOR CHIMNEY Pull the interior chimney upward through the exterior chimney and extend it up to the connection sheet of the exterior chimney. Fix the interior chimney with 2 screws of 3.5x9.5 mm (Illustration 13). Illustration 13 4.
  • Page 17: Usage Of The Cooker Hood

    4.2. USAGE OF THE COOKER HOOD Your device has been manufactured in a suitable way for use with chimney and without chimney. 4.2.1. USE WITH CHIMNEY Your device should be connected to a chimney in the room so that it will be able to discharge the indoor air to outer environment.
  • Page 18: Replacement Of Lamps

    5. REPLACEMENT OF LAMPS 5.1. REPLACEMENT OF LED LAMPS The lamp of the same type should be used for lamp replacement. To change the lamp, first disconnect the electrical connection of your device. Remove the aluminum filters from their places. Disconnect the socket cable connection of the led lamp (Illustration 16). Disjoint the LED lamp by pressing the connection indicated by the arrows (Illustration 17).
  • Page 19: Recommendations

    Improper cleaning may result in surface damage. Inox (stainless) surfaces, should be cleaned only in the direction of brushing. The exterior surfaces of the aspirator should be wiped with soapy water or with a damp cloth moisturized with alcohol. For Inox products, using an inox (stainless) surface cleaner will ensure that your product lasts longer. The surface your device and the control panel is susceptible to scratching.
  • Page 20: Guarantee

    functions) time of your device is 10 years. 9. GUARANTEE 9.1. TERMS OF GUARANTEE 1. Guantee period begins at the date of delivery of the device and is 2 (two) years. 2. All of the device, including all the parts, is under guarantee of the producing company. 3.
  • Page 21 FR : NOTICE D’UTILISATION DE LA HOTTE DÉCORATIVE MODEL: ENZO-ALESSA-OLIVERA-JOYS-REMO...
  • Page 22 NOTICE D’UTILISATION DE LA HOTTE Table des matières 1. Précautions de sécurité 2. Description, dimensions et spécifications technique de la hotte 3. Montage de la hotte 3.1. Position de la hotte 3.2. Montage des vis d’accrochage dans le mur 3.3. Montage de l’étrier de support de la cheminée interne contre le mur 3.4.
  • Page 23 installation en sécurité, toutes les pièces de raccordement dans les accessoires de montage doivent être utilisées. Les matériels tels que le collant, le vis, les clous ne doivent pas être utilisés. Le gabarit de montage accompagné aux accessoires de montage doit être utilisé pendant l’installation. La hauteur minimale de l’appareil installé...
  • Page 24 Ne pas utiliser des matériaux filtrants ininflammables au lieu des filtres. Utiliser des filtres originaux du fabricant. Avant de brûler les brûleurs à gaz sur la cuisinière, placer les ustensiles de cuisine (casseroles, poêles etc.) sur la cuisinière et brûler les brûleurs après avoir mettre la hotte en marche. Régler la flamme de manière à...
  • Page 25: Description, Dimensions Et Spécifications Technique De La Hotte

    2. DESCRIPTION, DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE DE LA HOTTE JOYS...
  • Page 26 ALESSA ENZO...
  • Page 27 OLIVERA REMO...
  • Page 28: Position De La Hotte

    électrique (Figure 1). La hauteur de l’installation du modèle de ALESSA- ENZO doit être 57 cm au minimum et 67 cm au maximum à partir de la surface de la table de cuisinière à...
  • Page 29: Montage Des Vis D'accrochage Dans Le Mur

    à partir de la table de cuisinière. Pour les modèles JOYS-OLIVERA (figure 4.a), ALESSA (figure 4.b), ENZO (figure 4.c) et REMO (figure 4.d), percer des trous de 8 mm de Ø comme indiqué avec A, B, C, D. Enfoncer les chevilles de 8 fournis avec les accessoires de montage dans ces trous à...
  • Page 30 Figure 4.a Figure 4. b...
  • Page 31 Figure 4. c Figure 4.d...
  • Page 32: Montage De L'étrier De Support De La Cheminée Interne Contre Le Mur

    Figure 5 Figure 6 3.3. MONTAGE DE l’ÉTRIER DE SUPPORT DE LA CHEMINÉE INTERNE CONTRE LE MUR Votre appareil dispose d’une hauteur minimale et maximale. Cette hauteur peut être calculée en déplaçant la cheminée interne vers le haut et vers le bas après avoir déterminé la hauteur de l’appareil à partir de la table de cuisinière.
  • Page 33: Montage De La Hotte Contre Le Mur

    (Figure 9) Utiliser un tournevis à long bout pour visser la vis dans les points spécifiés avec C et D pour le modèles de JOYS, OLIVERA, ALESSA et ENZO sur le gabarit. (Figure 10) Figure 8...
  • Page 34: Montage Du Manchon De Cheminée En Plastique Et Tuyau D'évacuation

    Figure 9 Figure 10 3.5 MONTAGE DU MANCHON DE CHEMINÉE EN PLASTIQUE et TUYAU D’ÉVACUATION Installer le manchon de cheminée en plastique au moteur situé sur le corps. Installer le tuyau d’évacuation dans le manchon de cheminée en plastique (Figure 11). Fixer le tuyau à l’aide d’un collier de serrage. Installer l’autre bout du tuyau d’évacuation au trou de cheminée dans le local.
  • Page 35: Montage De La Cheminée Externe

    Figure 3.6. MONTAGE DE LA CHEMINÉE EXTERNE Placer la cheminée externe sur le corps avec la cheminée interne et visser-les avec 2 vis de 3,5x9,5 (Figure 12). Figure 12...
  • Page 36: Montage De La Cheminée Interne

    3.7. MONTAGE DE LA CHEMINÉE INTERNE S’étendre la cheminée interne en le tirant vers le haut à travers de la cheminée externe jusqu’à l’étrier de support de la cheminée interne. Visser la cheminée interne avec 2 vis de 3,5x9,5 (Figure 13). Figure 13 4.
  • Page 37: Mode D'utilisation De La Hotte

    4. Allumer /éteindre la lampe. Cette touche est utilisée pour allumer et éteindre les lampes. Timer : Cette touche est utilisée pour arrêt automatique de la hotte après 15 minutes. Appuyer pendant 3 sec sur la vitesse souhaitée pour activer le mode de timer. Le voyant de la touche clignotera. 4.2.
  • Page 38: Remplacement Des Lampes

    5. REMPLACEMENT DES LAMPES 5.1. REMPLACEMENT DES LAMPES LED Utiliser des lampes de même type lors du remplacement de la lampe. Avant le remplacement, débrancher l’appareil du circuit électrique. Retirer les filtres en aluminium de leur place. Déconnecter le câble connecteur de la lampe LED (Figure 16). Extraire la lampe LED de sa place en appuyant sur les onglets indiqués par la flèche (Figure 17).
  • Page 39: Recommandations

    Ne jamais laver des filtres à charbon. Remplacer les filtres à charbon environ tous les 6 mois. Il y a un risque de dommage lié à la pénétration de l’humidité dans l’électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé. La surface pourrait être endommagé...
  • Page 40: Garantie

    Avant de contacter le service, vérifier la hotte selon le tableau ci-dessus. Si le problème n’est pas résolu contacter le revendeur ou le service agrée. La durée d’utilisation de votre appareil est de 10 ans (fournir de pièces de rechange nécessaires pour que l’appareil remplisse les fonctions requises) 9.
  • Page 42 ‫. الكفالة‬ ‫. شروط الكفالة‬ ( ‫تبدأ مدة الكفالة من تاريخ تسليم الجهاز وتستمر لمدة عامين‬ .‫إن كامل الجهاز بما في ذلك جميع قطع الغيار تقع ضمن كفالة الشركة المنتجة‬ .‫دة الكفالة‬ ‫في حال حدوث عطل خالل فترة كفالة الجهاز يتم اضافة الفترة التي يمضيها الجهاز في التصليح على م‬ ‫(عشرين) يوم...
  • Page 43 ‫. األمور الواجب القيام بها في حال عدم تعطل الشفاط‬ ‫تصال بمركز الخدمات؛‬ ‫قبل اال‬ .‫اذا كان الجهاز ال يعمل، تأكدوا من أن الفيش موضوع في المقبس وأن أمان الكهرباء الموجود في التأسيسات سليمة‬ .‫تحققوا من أطراف األزرار. قوموا بتنظيف األوساخ التي قد تعيق عمل األزرار‬ .‫اذا...
  • Page 44 ‫الصورة‬ ‫. الصانة والتنظيف‬ .‫ل البدء بصيانة وتنظيف الشفاط يجب أن يتم فصله عن الرابط الكهربائي‬ ‫قب‬ .‫قبل البدء بصيانة وتنظيف الشفاط يجب أن تنتظروا لغاية أن يبرد‬ ‫لكي تحصلوا على أداء جيد وتطيلوا من عمر الجهاز يجب اجراء التنظيف والصيانة في فترات محددة (مرة واحدة كل شهرين‬ .)‫كأقصى...
  • Page 45 .‫تما استخدام فالتر األلمنيوم عند استخدام فالتر الكربون‬ ‫يجب ح‬ .‫مركز الخدمات المفوض‬ ‫يمكن أن يتم توفير الفالتر من‬ ‫الصورة‬ ‫. استخدام فالتر األلمنيوم‬ ‫الة الفلتر‬ ‫تقوم فالتر األلمنيوم بامسك الرطوبة والزيوت الموجودة في الوسط وبذلك تضمن مدة استخدام أطول لجهازكم. يمكنكم از‬ .‫).
  • Page 46 ‫. استخدام الشفاط‬ ‫. لوحة التحكم‬ ‫س‬ ‫. لوحة تحكم اللم‬ 4.1.1 .‫تشغيل / اغالق المحرك. تستخدم من أجل تشغيل وايقاف محرك الشفاط‬ .‫تقليل قوة الشفاط. تستخدم لخفض قوة المحرك بينما يكون الشفاط يعمل‬ ‫يجب تنظيف فلتر األلمنيوم. لمسح انذار‬ ‫تتعلق...
  • Page 47 ‫. تركيب المدخنة الخارجية‬ ‫قوموا بتركيب المدخنة الخارجية على الهيكل بحيث يكون بداخلها المدخنة الداخلية ومن ثم قوموا بتثبيتها باستخدام براغي‬ ‫(الصورة‬ ‫عدد‬ × ‫الصورة‬ ‫. تركيب المدخنة الداخلية‬ ‫ة الداخلية لغاية روابط المدخنة الداخلية عن طريق سحبها نحو األعلى من داخل المدخنة الخارجية. ومن ثم‬ ‫قوموا...
  • Page 48 ‫الصورة‬ ‫تركيب محول المدخنة البالستيكية وأنبوب تفريغ الهواء‬ ‫قومو بتركيب محول المدخنة البالستيكية على المحرك الموجود على الهيكل. ومن ثم قوموا بتركيب أنبوب تفريغ الهواء على‬ ‫ادخال وتثبيت الطرف‬ ‫). ومن ثم ثوموا بتثبيت األنبوب بواسطة مشبك. ومن ثم قوموا ب‬ ‫محول...
  • Page 49 ‫قوموا بضبط توازي الشفاط مع األرض بالبراغي المستخدمة من أجل تثبيت صاج التعليق على الهيكل (الصورة‬ ، OLIVERA ، JOYS ‫باستخدام مفك ذو طرف طويل من أجل شد البراغي من النقاط المحددة بحرف ج، د من أجل موديل‬ ENZO ‫و‬ ALESSA ‫في نموذج التركيب (الصورة‬ ‫الصورة‬ ‫الصورة‬...
  • Page 50 ‫ملم‬ ‫الصورة‬ ‫. تركيب صاج ربط المدخنة الداخلية على الحائط‬ ‫يمكن أن يتم حساب هذا االرتفاع بعد أن يتم تحديد مسافة الجهاز من على سطح‬ .‫هنالك حد أدنى وحد أقصى الرتفاع الجهاز‬ ‫الداخلية نحو االعلى واالسفل. وبعد أن يتم تحديد ارتفاع المدخنة الداخلية المطلوبة، قوموا‬ ‫الطاهي...
  • Page 51 ‫ح‬ ‫رة‬ ‫الصو‬ ‫الصورة‬...
  • Page 52 ‫ب‬ ‫الصورة‬ ‫ج‬ ‫الصورة‬...
  • Page 53 ‫المناسب والذي يجب أن يكون من على سطح ال‬ ، )‫.ب‬ ‫الصورة‬ ، )‫أ‬ ‫الصورة‬ ‫عليها بإشارات أ، ب، ج ، د من أجل موديالت‬ ENZO ALESSA JOYS-OLIVERA ‫تخرج من اكسسوارات‬ ‫التي‬ ‫. ومن ثم قوموا باستخدام المطرقة بطرق المسامير الثمان‬ ‫(الصورة‬...
  • Page 54 ‫طاهي غاز‬ ‫طاهي كهربائي‬ ‫سم كأقصى حد‬ / ‫سم كأدنى حد‬ ‫سم كأقصى حد‬ / ‫سم كأدنى حد‬ ‫الصورة‬ ‫طاهي غاز‬ ‫طاهي كهربائي‬ ‫صى حد‬ ‫سم كأق‬ / ‫سم كأدنى حد‬ ‫سم كأقصى حد‬ / ‫سم كأدنى حد‬ ‫الصورة‬...
  • Page 55 ‫سم كأدنى‬ ‫من سطح الطاهي في الطواهي التي تعمل بالغاز، ويجب أن تكون‬ ‫سم كأدنى‬ ‫فيجب أن يكون‬ ALESSA-ENZO ‫. أما ارتفاع تركيب جهاز موديل‬ ‫التي تعمل بالكهرباء (الصورة‬ ‫الطواهي‬ ‫سم كأقصى حد من سطح الطاهي في الطواهي التي تعمل‬...
  • Page 56 :‫أقل حد‬ :‫أقصى حد‬ :‫أقل حد‬ ALESSA :‫أقل حد‬ :‫أقصى حد‬ 640 :‫أقل حد‬ ENZO...
  • Page 57 ‫. تعريف الشفاط وقياساته وخصائصه التقنية‬ :‫أقل حد‬ :‫أقصى حد‬ :‫أقل حد‬ JOYS-OLIVERA...
  • Page 58 .‫تحمل خطر حدوث حريق بسبب الزيوت المتراكمة عليها. باالضافة الى ذلك فإن هذه الدهون ستخفض من أداء الجهاز‬ .‫يجب االنتظار لغاية أن يبرد الجهاز قبل البدء القيام بتنظيفه أو صيانته. ويجب اغالق االمان أو سحب كابل الكهرباء من المقبس‬ .‫ن تكونوا حذرين جدا ويجب أن ترتدوا القفازات أثناء التنظيف الداخلي للشفاط‬ ‫يجب...
  • Page 59 ‫هنالك خطر حدوث جروح بسبب األطراف الحادة التي قد تحدث في الجهاز أثناء التركيب. لذلك يجب استخدام القفازات الواقية‬ .‫اثناء تركيب الجهاز‬ ‫تركيب الجهاز باستخدام اكسسوارات التركيب الموجودة بداخل صندوق المنتج. ولكي يتم تركيب الجهاز بشكل آمن‬ ‫يجب أن يتم‬ ‫يجب...
  • Page 60 ‫دليل استخدام الشفاط‬ ‫المحتويات‬ ‫التحذيرات األمنية‬ ‫التقنية‬ ‫ه‬ ‫خصائص‬ ‫وقياساته و‬ ‫تعريف الشفاط‬ ‫تركيب الشفاط‬ ‫موقع الشفاط‬ ‫تركيب براغي التعليق على الحائط‬ ‫ى الجدار‬ ‫تركيب صاج روابط المدخنة الداخلية عل‬ ‫تركيب الشفاط على الحائط‬ ‫تركيب أنابيب محول المدخنة البالستيكية وأنابيب تفريغ الهواء‬ ‫تركيب...
  • Page 61 ‫بريميوم‬ : ‫شفاط زخرفي دليل استخدام‬ MODEL: ENZO-ALESSA-OLIVERA-JOYS-REMO...

This manual is also suitable for:

AlessaOliveraJoysRemo

Table of Contents