Page 2
Merit Link International AG [0041] 916000888 [0041] 916000888 info@dwt-pt.com Switzerland ML Meritlink Hardware Germany GmbH [0049] 3068055522 [0049] 3068055994 info@dwt-pt.de Deutschland DWT do Brasil Ferramentas Ltda [0055] 4121012600 técnico@dwt.com.br Brasil HANMAR [0048] 338587829 [0048] 338586100 serwis.ustron@hanmar.pl Polska GARLAND distributor, s.r.o.
General safety rules, instructions manual ................pages 10 - 15 Parts diagrams ........................pages 50 - 53 Service centres ........................pages 54 - 58 DWT warranty .......................... page Warranty card and service cards ................... pages 72 - 74 Français Dessins explicatifs ........................pages 4 - 9 Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ............
Page 10
Power tool specifications Spray gun ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Rated power Power output 127 V [Amps] Amperage at voltage 230 V [Amps] Flow rate [ml/min] 50-250 0-200 Max.
Page 11
the operator's attention, and he may loose control over which will ensure safety and help achieve better the tool. results. • Do not use power tools with a damaged power switch. A tool that cannot be switched on and off in a Electric safety recommendations controlled manner is potentially dangerous and must be repaired immediately.
Page 12
lead, liquid glass, excessively thick materials, and oth- Symbol Meaning er materials that are difficult to spray or to form drops is strictly prohibited. • Install the base unit 11 onto the horizontal vibration- Read all safety regulations free surface. The air sucked through the holes of the and instructions.
Page 13
Flexible extension hose connection / disconnection protective and disinfectant materials, as well as to (see fig. 3) spray water for wetting surfaces. [ESP01-250] Power tool components • Flexible extension hose 17 allows spraying material onto horizontal surfaces as well as in hard-to-reach Nozzle places (for example, when painting heating radiators).
Page 14
• Spray material from a distance of 5-30 cm from the surface (see fig. 9.1). To facilitate the transportation, as well as to provide • For model ESP01-250 - use flexible extension greater portability during the work, use the carrying hose 17 when painting horizontal or sloping belt 14.
• Remove tube 18 and make sure it is clean. Clean it, disposing as waste. if necessary. • For model ESP01-250, disassembly and clean filter 24 with the use of a solvent and a soft brush, then Power tool, accessories and packaging should be assembly and put filter 24 in place.
Page 16
Spécifications de l’outil électrique Pistolet à pulvériser ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] Ampérage tension 230 V [A] Débit...
Page 17
• Ne pas laisser des enfants et des personnes non utilisé correctement. L'utilisation de tels accessoires autorisées s'approcher des endroits où sont effec- permet de réduire la concentration de la poussière tuées des opérations avec un outil électrique. Des dans l'espace de travail. personnes extérieures pourraient distraire l'atten- tion de l'opérateur et il pourrait perdre le contrôle de Utilisation et emploi des outils électriques...
Page 18
peinture ou après avoir nettoyé toute partie de l'outil Après l'opération électrique) enlevez tous les conteneurs usés et le tissu car ils peuvent provoquer un incendie. • L'outil électrique doit être nettoyé après chaque uti- • Assurez-vous que l'endroit où le travail sera effec- lisation comme décrit ci-dessous.
Page 19
Raccordement / dé raccordement du flexible de Embout rallonge (voir la fig. 3) 2 Bouchon à air 3 Écrou de fixation [ESP01-250] 4 Bouton 5 Réservoir • Le flexible de rallonge 17 permet de pulvériser 6 Régulateur de volume de pulvérisation des produits sur des surfaces horizontales et sur des 7 Tuyau à...
Page 20
Mettre en marche / arrêter la figure 7.2. l'outil électrique Bandoulière (voir la fig. 7) [ESP01-250] [ESP05-200 T] Activer: Presser et tenir le bouton 4. Pour faciliter le transport, ainsi que pour fournir Désactiver:...
Page 21
(sauf les la surface (voir la fig. 9.1). pièces mentionnées ci-dessus) est strictement • Pour le modèle ESP01-250 - utilisez le flexible de interdit. rallonge 17 pour peindre des surfaces horizontales • Pour protéger les parties internes de la corro- ou inclinées.
Page 22
Des informations Protection sur les centres d’entretien, les schémas des pièces de de l'environnement rechange et les pièces de rechange sont également disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com. Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. Transport des outils électriques Séparer l'outil électrique, les accessoires et l'emballage...
Page 23
Технические характеристики электроинструмента Пульверизатор ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 В [A] Сила тока при напряжении 230 В [A] Макс. производительность [мл/мин]...
Page 24
которые могут воспламенить пыль или испаре- оставленный во вращающейся части электро- ния. инструмента, может быть причиной серьезных • Не допускайте детей и посторонних наблю- травм. дателей в места, где ведутся работы электро- • Не прилагайте избыточных усилий, занимайте инструментом. Посторонние люди могут от- устойчивое...
Page 25
Обслуживание электроинструмента ние пылезащитных масок или респираторов не даст нужного эффекта - вы можете полу- чить сильное отравление. Обслуживание Вашего электроинструмента • При распылении легковоспламеняющихся ма- должно производиться квалифицированными спе- териалов категорически запрещается курить. циалистами с использованием рекомендованных • При работе, не направляйте струю распыляе- запасных...
Page 26
Символ Значение Символ Значение Не выбрасывайте элек- Носите пылезащитную троинструмент в быто- маску. вой мусор. Отключайте электроин- струмент от сети перед Назначение электроинструмента проведением монтажных и регулировочных работ. Электроинструмент предназначен для распыле- ния и нанесения жидких материалов на обраба- Направление движения. тываемую...
Page 27
Монтаж / демонтаж / настройка не- Включение / выключение которых элементов аналогична электроинструмента для всех моделей электроинстру- ментов, в этом случае на поясни- [ESP01-250] тельном рисунке конкретная модель не ука- зывается. Включение: Нажмите и удерживайте кнопку 4. Отсоединение / присоединение резервуара Выключение: (см. рис. 1-2) Отпустите...
Page 28
правильности выполнения настроек. электроинструментом • Распыляйте материал с расстояния 5-30 см от поверхности (см. рис. 9.1). • Для модели ESP01-250 - при окраске горизон- Измерение вязкости распыляемого материа- тальных или наклонных поверхностей исполь- ла (см. рис. 8) зуйте гибкий шланг-удлинитель 17.
Page 29
• Снимите трубку 18 и убедитесь, что она чи- в сервисных центрах. Информацию о сервис- стая. Очистите ее, если необходимо. ных центрах, схемы запчастей и информацию • Для модели ESP01-250 разберите и очистите по запчастям Вы можете найти по адресу: фильтр 24 при помощи растворителя и мягкой www.dwt-pt.com.
Page 30
Технічні характеристики електроінструменту Пульверизатор ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Код електроінструмента [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Споживана потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] Сила току при напрузі 230 В [A] Макс. продуктивність [мл/хв]...
Page 31
кри, які можуть запалити пил або випаровуван- • Не докладайте надмірних зусиль, займайте ня. стійке положення і завжди зберігайте рівновагу, • Не допускайте дітей і сторонніх спостерігачів це допоможе зберігати контроль над електроін- в місця, де ведуться роботи електроінструмен- струментом. том.
Page 32
• Слід враховувати, що при роботі навколишнє Вказання з техніки безпеки при роботі з повітря наповнюється "туманом", що склада- електроінструментом ється з дрібних крапель матеріалу, що розпилю- ється, який згодом осідає на навколишні поверхні. Перед початком роботи Необхідно закрити поверхні, на яких небажане осадження...
Page 33
Елементи пристрою Символ Значення електроінструменту Сопло Напрямок обертання. 2 Повітряний ковпачок 3 Накидна гайка 4 Кнопка 5 Резервуар Заблоковано. 6 Регулятор кількості матеріалу, що розпилю- ється 7 Повітряний шланг 8 Кришка Розблоковано. 9 Вмикач / вимикач 10 Тримач пульверизатора 11 Базовий блок Мінімальна...
Page 34
Приєднання / від’єднання гнучкого шланга- подовжувача (див. мал. 3) За допомогою регулятора 6 можна налаштува- ти кількість матеріалу, що розпилюється, щоб [ESP01-250] отримати бажаний результат роботи. • Щоб зменшити кількість матеріалу, що роз- • Гнучкий шланг-подовжувач 17 дозволяє прово- пилюється, обертайте регулятор 6 як показа- дити...
Page 35
• Розпилюйте матеріал з відстані 5-30 см від по- Вимірювання в'язкості матеріалу, що розпи- верхні (див. мал. 9.1). люється (див. мал. 8) • Для моделі ESP01-250 - при фарбуванні гори- зонтальних або похилих поверхонь використо- В'язкість матеріалу, що розпилюється, не по- вуйте гнучкий шланг-подовжувач 17.
Page 36
вісні центри, схеми запчастин та інформацію • За допомогою пензлика і розчинника, очистіть по запчастинах Ви можете знайти за адресою: всі зняті деталі, і встановіть назад, суворо до- www.dwt-pt.com. тримуючись послідовності установки. Увага: ка- тегорично забороняється використовувати гострі предмети для чищення деталей пуль- Транспортування...
Page 37
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Бояу пульті ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Қозғалтқыш құралдың коды [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Атаулы кернеу [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [ампер] Электр тогы кернеуі 230 В [ампер] Өнімділік [мл/мин]...
Page 38
• Электр құралы қолданылып жатқан жерлердің Электр құралдарды пайдалану және күтім қасында балалар не оларға рұқсат берілмеген көрсету адамдар болуына жол бермеңіз. Бөтен адамдар оператордың көңілін бөліп, ол құралды бақылауды • Психологиялық және ақыл-ой қабілеттері тоқтатуы мүмкін. төмен адамдарға, сондай-ақ балаларға, егер олардың...
Page 39
• Жұмыс жасалатын жерде ауа жақсы алмасып бұзылуына әкелуі мүмкін, ондай жағдай кепілдікті тұрғанына көз жеткізіңіз - жұмыс барысында жояды. жиналатын газ немесе буланған заттар • Шашырылатын заттардың қалдықтарын денсаулығыңызға зиян келтіріп немесе өрт (бояулар, еріткіштер т.т.) жою өндірушінің немесе жарылуға әкелуі мүмкін. нұсқауы...
Page 40
Иілгіш ұзарту шлангты қосу / ажырату (3 сур. 4 Тұтқыш қараңыз) 5 Құмыра 6 Шашырау көлемін реттеуіш [ESP01-250] 7 Ауа жіберетін шланг 8 Жапқыш • Иілгіш ұзарту шланг 17 сұйық затты қөлденең 9 Қосу / өшіру батырмасы жерлерге сондай-ақ қол жетуге қиын жерлерге...
Page 41
жабылып қалуы керек). Ұстаушыны 10 негізгі Қозғалтқыш құралды құрылғының 11 бірнеше жағынан орната аласыз. қосу / өшіру Ұстаушыны 10 шығару үшін 7.2 суретінде көрсетілгендей тетіктерін ақырын ғана тартып [ESP01-250] ұстаушыны шығарыңыз. Қосу: Белдікті қолдану (7 сур. қараңыз) Батырманы басып ұстап тұрыңыз 4. Өшіру: [ESP05-200 T] Қосу...
Page 42
орнатыңыз. Ескерту! қараңыз). Шашыратқыш құрылғының бөлшектерін • ESP01-250 моделі үшін - иілгіш ұзарту тазалауға (жоғарыда айтылған ұяшықтарды шлангты 17 көлденең немесе қиғаш беттерге қоспағанда) қатал түрде тыйым салынады. шашу үшін қолданыңыз. • Ішкі бөлшектерді тат басудан қорғау үшін, • ESP05-200 T моделі үшін - көлденең немесе...
Page 43
бөліктердің диаграммаларын және қосалқы асырудың орнына қайта қолдануға бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте жіберіңіз. табуға болады: www.dwt-pt.com. Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған Электр құралдарын ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта қолдану үшін белгіленген. •...
Page 54
[00420] 493523523 91-848 Łódź, ul. Inflancka 58 Fax: [00420] 493522916 Tel: [0048] 509581150 DWT do Brasil Ferramentas Ltda E-mail: servis@garland.cz E-mail: biuro@i-elektronarzedzia.pl Rua João Bettega, 4801. Bloco A. Bairro Cidade Industrial. CEP: 81.350-000 - Curitiba - PR PHU AGRO-LAS Tel.: [0055] 4121012600 06-500 Mława, ul.
Page 55
Владикавказ, ул. Гадиева, 83 Полный список сервисных центров Тел.: [007] 9286865813 ИП Тимченко А.Л. смотрите на сайте www.dwt-pt.com Йошкар-Ола, ул. Машиностроителей, 8Г, ИП Бочаров А.С. к. 411 ООО "БОКС МУВИНГ" Владимир, ул. Нижняя Дуброва, 34, маг. Тел.: [007] 362310243 Тел: [007] 8123321644 "Инструмент-Умелец"...
Page 56
ИП Коточигов Н.Н. ООО "Техника для Вас" ООО "Гарант2" Кострома, ул. Сусанина, 32А Новосибирск, ул. Станционная, 28/3 Саратов, пр. Энтузиастов, 57 Тел.: [007] 4942314280 Тел.: [007] 9139168495 Тел.: [007] 452949615 ИП Дуванский А.А. ИП Иванова Ю.Р. ИП Гордеев М.А. Краснодар, ул. Пригородная, 1/10 Октябрьский, ул.
Page 57
Тел.: [0038] 0563749060 Тел.: [0038] 0652496234 Факс.: [0038] 0563749066 Усть-Илимск, пр. Мира, 5, кв. 2 Тел.: [007] 3953565224 E-mail: dwt@eds-group.dp.ua м.Суми, вул. Заливна, 15 Тел.: [0038] 0952052343 м.Бориспіль, вул. Київський шлях, 10 ИП Ахряпов А.С. Тел.: [0038] 0960099432 Уфа, ул. Свободы, 15, оф. 68 м.Тернопіль...
Page 58
ТОО "AKIRA" г.Темиртау, ул. Амангельды, 130, в здании "Стройцентр" Тел: [007] 7001068887 DWT.LV ИП "Аксентьев" Kruzes Iela 23 K2, Riga г.Павлодар, ул. Бектурова, 41 Tel: [00371] 26655503 Тел: [007] 7014808102 Fax: [00371] 67447509 E-mail: birojs@htool.lv ИП "Чуб" г.Петропавловск, ул. Букетова, 29, магазин...
• Correctly filled guarantee coupon in points A, the information about the trade representatives on B, C, the receipt confirming date of purchase and our site www.dwt-pt.com or on the first page of the guarantee period or other substituting document; manual instruction.
• Formulaire de garantie correctement rempli aux nos représentants commerciaux sont disponibles à points A, B et C, bulletin de vente (ou équivalent) www.dwt-pt.com ou à la première page de la notice comprenant la date de vente et la période de d'emploi.
• профилактики и замены быстроизнашиваемых ответственность за гарантийное и после- деталей (более подробную информацию можно гарантийное обслуживание, если он же получить в сервисных центрах DWT, работаю- не является продавцом инструмента на щих в Вашей стране); территории Вашей страны. • перегрузки или интенсивного использования, следствием...
го чека або документа, що замінює його). талей (докладнішу інформацію можна отримати Виробник не бере на себе відповідальність за га- в сервісних центрах DWT, що працюють у Вашій рантійне і післягарантійне обслуговування, якщо він же не є продавцем інструменту на території...
Page 63
цанги і т.п.), витратні матеріали (фільтра, мас- Умови гарантії не передбачають профілактику тильні матеріали, ремені, ланцюги та шини лан- та чистку агрегату, транспортні витрати не цюгових пилок, диски пильні і відрізні, ріжучі касе- входять в обсяг гарантійного обслуговування. ти з волосінню і ножі тримерів, свердла, бури що Ремонт, пов'язаний...
Page 64
2. Визначення пошкодження за зовнішнім виглядом електроінструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 2.6. Іржа на дефектних частинах електроін- Неправильне зберігання, недолік до- ні струменту. гляду за електроприладами. 2.7. Пошкодження від вогню (зовнішнє). Контакт з відкритим полум'ям. ні...
Page 65
3. Пошкодження елементів електродвигуна Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 3.7. Розрив обмотки якоря з причини неякісно- Заводський брак. так го просочення. 3.8. Каркас статора і якір спаялися разом: • колектор та якір без первинних ушкоджень, Заводський...
Page 66
5. Пошкодження елементів редукторів, передавальних механізмів Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 5.1. Обламаний (не більше одного) зуб шес- Неякісне виготовлення. так терні (мастило робоче). 5.2. Природне стирання зубчастих коліс Недостатній догляд за електропри- ні (мастило не робоче). ладами.
Page 67
6. Пошкодження додаткового оснащення, змінного інструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 6.8. Пошкодження бура, свердел, різців, пік і На змінний інструмент гарантія не т.п. відсутні механічні пошкодження на поверх- ні надається. ні металу. 6.9. Знос приводних...
кепілдігі өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді. кепілдігі Кепілдікті қызмет келесі жағдайларда көрсетілмейді: DWT құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары • құралды пайдаланушы нұсқаулығында мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті көрсетілмеген мақсаттармен қолдану; қызмет көрсету шарттары заңнамада • келесі талаптардың жоқтығы: анықталмаған...
Need help?
Do you have a question about the ESP01-250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers