DWT ESP01-250 Original Instructions Manual

DWT ESP01-250 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ESP01-250:
Table of Contents
  • DWT Warranty
  • Français
  • Garantie DWT
  • Русский
  • Гарантия DWT
  • Украïнська
  • Гарантія DWT
  • Қазақ Тілі
  • Қызмет Орталықтары
  • DWT Кепілдігі

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESP01-250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DWT ESP01-250

  • Page 2 Merit Link International AG [0041] 916000888 [0041] 916000888 info@dwt-pt.com Switzerland ML Meritlink Hardware Germany GmbH [0049] 3068055522 [0049] 3068055994 info@dwt-pt.de Deutschland DWT do Brasil Ferramentas Ltda [0055] 4121012600 técnico@dwt.com.br Brasil HANMAR [0048] 338587829 [0048] 338586100 serwis.ustron@hanmar.pl Polska GARLAND distributor, s.r.o.
  • Page 3: Table Of Contents

    General safety rules, instructions manual ................pages 10 - 15 Parts diagrams ........................pages 50 - 53 Service centres ........................pages 54 - 58 DWT warranty .......................... page Warranty card and service cards ................... pages 72 - 74 Français Dessins explicatifs ........................pages 4 - 9 Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ............
  • Page 10 Power tool specifications Spray gun ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Rated power Power output 127 V [Amps] Amperage at voltage 230 V [Amps] Flow rate [ml/min] 50-250 0-200 Max.
  • Page 11 the operator's attention, and he may loose control over which will ensure safety and help achieve better the tool. results. • Do not use power tools with a damaged power switch. A tool that cannot be switched on and off in a Electric safety recommendations controlled manner is potentially dangerous and must be repaired immediately.
  • Page 12 lead, liquid glass, excessively thick materials, and oth- Symbol Meaning er materials that are difficult to spray or to form drops is strictly prohibited. • Install the base unit 11 onto the horizontal vibration- Read all safety regulations free surface. The air sucked through the holes of the and instructions.
  • Page 13 Flexible extension hose connection / disconnection protective and disinfectant materials, as well as to (see fig. 3) spray water for wetting surfaces. [ESP01-250] Power tool components • Flexible extension hose 17 allows spraying material onto horizontal surfaces as well as in hard-to-reach Nozzle places (for example, when painting heating radiators).
  • Page 14 • Spray material from a distance of 5-30 cm from the surface (see fig. 9.1). To facilitate the transportation, as well as to provide • For model ESP01-250 - use flexible extension greater portability during the work, use the carrying hose 17 when painting horizontal or sloping belt 14.
  • Page 15: Parts Diagrams

    • Remove tube 18 and make sure it is clean. Clean it, disposing as waste. if necessary. • For model ESP01-250, disassembly and clean filter 24 with the use of a solvent and a soft brush, then Power tool, accessories and packaging should be assembly and put filter 24 in place.
  • Page 16 Spécifications de l’outil électrique Pistolet à pulvériser ESP01-250 ESP05-200 T [127 V ~50/60 Hz] 742654 742661 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743811 743828 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] Ampérage tension 230 V [A] Débit...
  • Page 17 • Ne pas laisser des enfants et des personnes non utilisé correctement. L'utilisation de tels accessoires autorisées s'approcher des endroits où sont effec- permet de réduire la concentration de la poussière tuées des opérations avec un outil électrique. Des dans l'espace de travail. personnes extérieures pourraient distraire l'atten- tion de l'opérateur et il pourrait perdre le contrôle de Utilisation et emploi des outils électriques...
  • Page 18 peinture ou après avoir nettoyé toute partie de l'outil Après l'opération électrique) enlevez tous les conteneurs usés et le tissu car ils peuvent provoquer un incendie. • L'outil électrique doit être nettoyé après chaque uti- • Assurez-vous que l'endroit où le travail sera effec- lisation comme décrit ci-dessous.
  • Page 19 Raccordement / dé raccordement du flexible de Embout rallonge (voir la fig. 3) 2 Bouchon à air 3 Écrou de fixation [ESP01-250] 4 Bouton 5 Réservoir • Le flexible de rallonge 17 permet de pulvériser 6 Régulateur de volume de pulvérisation des produits sur des surfaces horizontales et sur des 7 Tuyau à...
  • Page 20 Mettre en marche / arrêter la figure 7.2. l'outil électrique Bandoulière (voir la fig. 7) [ESP01-250] [ESP05-200 T] Activer: Presser et tenir le bouton 4. Pour faciliter le transport, ainsi que pour fournir Désactiver:...
  • Page 21 (sauf les la surface (voir la fig. 9.1). pièces mentionnées ci-dessus) est strictement • Pour le modèle ESP01-250 - utilisez le flexible de interdit. rallonge 17 pour peindre des surfaces horizontales • Pour protéger les parties internes de la corro- ou inclinées.
  • Page 22 Des informations Protection sur les centres d’entretien, les schémas des pièces de de l'environnement rechange et les pièces de rechange sont également disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com. Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. Transport des outils électriques Séparer l'outil électrique, les accessoires et l'emballage...
  • Page 23 Технические характеристики электроинструмента Пульверизатор ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 В [A] Сила тока при напряжении 230 В [A] Макс. производительность [мл/мин]...
  • Page 24 которые могут воспламенить пыль или испаре- оставленный во вращающейся части электро- ния. инструмента, может быть причиной серьезных • Не допускайте детей и посторонних наблю- травм. дателей в места, где ведутся работы электро- • Не прилагайте избыточных усилий, занимайте инструментом. Посторонние люди могут от- устойчивое...
  • Page 25 Обслуживание электроинструмента ние пылезащитных масок или респираторов не даст нужного эффекта - вы можете полу- чить сильное отравление. Обслуживание Вашего электроинструмента • При распылении легковоспламеняющихся ма- должно производиться квалифицированными спе- териалов категорически запрещается курить. циалистами с использованием рекомендованных • При работе, не направляйте струю распыляе- запасных...
  • Page 26 Символ Значение Символ Значение Не выбрасывайте элек- Носите пылезащитную троинструмент в быто- маску. вой мусор. Отключайте электроин- струмент от сети перед Назначение электроинструмента проведением монтажных и регулировочных работ. Электроинструмент предназначен для распыле- ния и нанесения жидких материалов на обраба- Направление движения. тываемую...
  • Page 27 Монтаж / демонтаж / настройка не- Включение / выключение которых элементов аналогична электроинструмента для всех моделей электроинстру- ментов, в этом случае на поясни- [ESP01-250] тельном рисунке конкретная модель не ука- зывается. Включение: Нажмите и удерживайте кнопку 4. Отсоединение / присоединение резервуара Выключение: (см. рис. 1-2) Отпустите...
  • Page 28 правильности выполнения настроек. электроинструментом • Распыляйте материал с расстояния 5-30 см от поверхности (см. рис. 9.1). • Для модели ESP01-250 - при окраске горизон- Измерение вязкости распыляемого материа- тальных или наклонных поверхностей исполь- ла (см. рис. 8) зуйте гибкий шланг-удлинитель 17.
  • Page 29 • Снимите трубку 18 и убедитесь, что она чи- в сервисных центрах. Информацию о сервис- стая. Очистите ее, если необходимо. ных центрах, схемы запчастей и информацию • Для модели ESP01-250 разберите и очистите по запчастям Вы можете найти по адресу: фильтр 24 при помощи растворителя и мягкой www.dwt-pt.com.
  • Page 30 Технічні характеристики електроінструменту Пульверизатор ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Код електроінструмента [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Споживана потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] Сила току при напрузі 230 В [A] Макс. продуктивність [мл/хв]...
  • Page 31 кри, які можуть запалити пил або випаровуван- • Не докладайте надмірних зусиль, займайте ня. стійке положення і завжди зберігайте рівновагу, • Не допускайте дітей і сторонніх спостерігачів це допоможе зберігати контроль над електроін- в місця, де ведуться роботи електроінструмен- струментом. том.
  • Page 32 • Слід враховувати, що при роботі навколишнє Вказання з техніки безпеки при роботі з повітря наповнюється "туманом", що склада- електроінструментом ється з дрібних крапель матеріалу, що розпилю- ється, який згодом осідає на навколишні поверхні. Перед початком роботи Необхідно закрити поверхні, на яких небажане осадження...
  • Page 33 Елементи пристрою Символ Значення електроінструменту Сопло Напрямок обертання. 2 Повітряний ковпачок 3 Накидна гайка 4 Кнопка 5 Резервуар Заблоковано. 6 Регулятор кількості матеріалу, що розпилю- ється 7 Повітряний шланг 8 Кришка Розблоковано. 9 Вмикач / вимикач 10 Тримач пульверизатора 11 Базовий блок Мінімальна...
  • Page 34 Приєднання / від’єднання гнучкого шланга- подовжувача (див. мал. 3) За допомогою регулятора 6 можна налаштува- ти кількість матеріалу, що розпилюється, щоб [ESP01-250] отримати бажаний результат роботи. • Щоб зменшити кількість матеріалу, що роз- • Гнучкий шланг-подовжувач 17 дозволяє прово- пилюється, обертайте регулятор 6 як показа- дити...
  • Page 35 • Розпилюйте матеріал з відстані 5-30 см від по- Вимірювання в'язкості матеріалу, що розпи- верхні (див. мал. 9.1). люється (див. мал. 8) • Для моделі ESP01-250 - при фарбуванні гори- зонтальних або похилих поверхонь використо- В'язкість матеріалу, що розпилюється, не по- вуйте гнучкий шланг-подовжувач 17.
  • Page 36 вісні центри, схеми запчастин та інформацію • За допомогою пензлика і розчинника, очистіть по запчастинах Ви можете знайти за адресою: всі зняті деталі, і встановіть назад, суворо до- www.dwt-pt.com. тримуючись послідовності установки. Увага: ка- тегорично забороняється використовувати гострі предмети для чищення деталей пуль- Транспортування...
  • Page 37 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Бояу пульті ESP01-250 ESP05-200 T [127 В ~50/60 Гц] 742654 742661 Қозғалтқыш құралдың коды [230 В ~50/60 Гц] 743811 743828 Атаулы кернеу [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [ампер] Электр тогы кернеуі 230 В [ампер] Өнімділік [мл/мин]...
  • Page 38 • Электр құралы қолданылып жатқан жерлердің Электр құралдарды пайдалану және күтім қасында балалар не оларға рұқсат берілмеген көрсету адамдар болуына жол бермеңіз. Бөтен адамдар оператордың көңілін бөліп, ол құралды бақылауды • Психологиялық және ақыл-ой қабілеттері тоқтатуы мүмкін. төмен адамдарға, сондай-ақ балаларға, егер олардың...
  • Page 39 • Жұмыс жасалатын жерде ауа жақсы алмасып бұзылуына әкелуі мүмкін, ондай жағдай кепілдікті тұрғанына көз жеткізіңіз - жұмыс барысында жояды. жиналатын газ немесе буланған заттар • Шашырылатын заттардың қалдықтарын денсаулығыңызға зиян келтіріп немесе өрт (бояулар, еріткіштер т.т.) жою өндірушінің немесе жарылуға әкелуі мүмкін. нұсқауы...
  • Page 40 Иілгіш ұзарту шлангты қосу / ажырату (3 сур. 4 Тұтқыш қараңыз) 5 Құмыра 6 Шашырау көлемін реттеуіш [ESP01-250] 7 Ауа жіберетін шланг 8 Жапқыш • Иілгіш ұзарту шланг 17 сұйық затты қөлденең 9 Қосу / өшіру батырмасы жерлерге сондай-ақ қол жетуге қиын жерлерге...
  • Page 41 жабылып қалуы керек). Ұстаушыны 10 негізгі Қозғалтқыш құралды құрылғының 11 бірнеше жағынан орната аласыз. қосу / өшіру Ұстаушыны 10 шығару үшін 7.2 суретінде көрсетілгендей тетіктерін ақырын ғана тартып [ESP01-250] ұстаушыны шығарыңыз. Қосу: Белдікті қолдану (7 сур. қараңыз) Батырманы басып ұстап тұрыңыз 4. Өшіру: [ESP05-200 T] Қосу...
  • Page 42 орнатыңыз. Ескерту! қараңыз). Шашыратқыш құрылғының бөлшектерін • ESP01-250 моделі үшін - иілгіш ұзарту тазалауға (жоғарыда айтылған ұяшықтарды шлангты 17 көлденең немесе қиғаш беттерге қоспағанда) қатал түрде тыйым салынады. шашу үшін қолданыңыз. • Ішкі бөлшектерді тат басудан қорғау үшін, • ESP05-200 T моделі үшін - көлденең немесе...
  • Page 43 бөліктердің диаграммаларын және қосалқы асырудың орнына қайта қолдануға бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте жіберіңіз. табуға болады: www.dwt-pt.com. Электр құралы, жарақаттар және бума қоршаған Электр құралдарын ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта қолдану үшін белгіленген. •...
  • Page 54 [00420] 493523523 91-848 Łódź, ul. Inflancka 58 Fax: [00420] 493522916 Tel: [0048] 509581150 DWT do Brasil Ferramentas Ltda E-mail: servis@garland.cz E-mail: biuro@i-elektronarzedzia.pl Rua João Bettega, 4801. Bloco A. Bairro Cidade Industrial. CEP: 81.350-000 - Curitiba - PR PHU AGRO-LAS Tel.: [0055] 4121012600 06-500 Mława, ul.
  • Page 55 Владикавказ, ул. Гадиева, 83 Полный список сервисных центров Тел.: [007] 9286865813 ИП Тимченко А.Л. смотрите на сайте www.dwt-pt.com Йошкар-Ола, ул. Машиностроителей, 8Г, ИП Бочаров А.С. к. 411 ООО "БОКС МУВИНГ" Владимир, ул. Нижняя Дуброва, 34, маг. Тел.: [007] 362310243 Тел: [007] 8123321644 "Инструмент-Умелец"...
  • Page 56 ИП Коточигов Н.Н. ООО "Техника для Вас" ООО "Гарант2" Кострома, ул. Сусанина, 32А Новосибирск, ул. Станционная, 28/3 Саратов, пр. Энтузиастов, 57 Тел.: [007] 4942314280 Тел.: [007] 9139168495 Тел.: [007] 452949615 ИП Дуванский А.А. ИП Иванова Ю.Р. ИП Гордеев М.А. Краснодар, ул. Пригородная, 1/10 Октябрьский, ул.
  • Page 57 Тел.: [0038] 0563749060 Тел.: [0038] 0652496234 Факс.: [0038] 0563749066 Усть-Илимск, пр. Мира, 5, кв. 2 Тел.: [007] 3953565224 E-mail: dwt@eds-group.dp.ua м.Суми, вул. Заливна, 15 Тел.: [0038] 0952052343 м.Бориспіль, вул. Київський шлях, 10 ИП Ахряпов А.С. Тел.: [0038] 0960099432 Уфа, ул. Свободы, 15, оф. 68 м.Тернопіль...
  • Page 58 ТОО "AKIRA" г.Темиртау, ул. Амангельды, 130, в здании "Стройцентр" Тел: [007] 7001068887 DWT.LV ИП "Аксентьев" Kruzes Iela 23 K2, Riga г.Павлодар, ул. Бектурова, 41 Tel: [00371] 26655503 Тел: [007] 7014808102 Fax: [00371] 67447509 E-mail: birojs@htool.lv ИП "Чуб" г.Петропавловск, ул. Букетова, 29, магазин...
  • Page 59: Dwt Warranty

    • Correctly filled guarantee coupon in points A, the information about the trade representatives on B, C, the receipt confirming date of purchase and our site www.dwt-pt.com or on the first page of the guarantee period or other substituting document; manual instruction.
  • Page 60: Français

    • Formulaire de garantie correctement rempli aux nos représentants commerciaux sont disponibles à points A, B et C, bulletin de vente (ou équivalent) www.dwt-pt.com ou à la première page de la notice comprenant la date de vente et la période de d'emploi.
  • Page 61: Русский

    • профилактики и замены быстроизнашиваемых ответственность за гарантийное и после- деталей (более подробную информацию можно гарантийное обслуживание, если он же получить в сервисных центрах DWT, работаю- не является продавцом инструмента на щих в Вашей стране); территории Вашей страны. • перегрузки или интенсивного использования, следствием...
  • Page 62: Украïнська

    го чека або документа, що замінює його). талей (докладнішу інформацію можна отримати Виробник не бере на себе відповідальність за га- в сервісних центрах DWT, що працюють у Вашій рантійне і післягарантійне обслуговування, якщо він же не є продавцем інструменту на території...
  • Page 63 цанги і т.п.), витратні матеріали (фільтра, мас- Умови гарантії не передбачають профілактику тильні матеріали, ремені, ланцюги та шини лан- та чистку агрегату, транспортні витрати не цюгових пилок, диски пильні і відрізні, ріжучі касе- входять в обсяг гарантійного обслуговування. ти з волосінню і ножі тримерів, свердла, бури що Ремонт, пов'язаний...
  • Page 64 2. Визначення пошкодження за зовнішнім виглядом електроінструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 2.6. Іржа на дефектних частинах електроін- Неправильне зберігання, недолік до- ні струменту. гляду за електроприладами. 2.7. Пошкодження від вогню (зовнішнє). Контакт з відкритим полум'ям. ні...
  • Page 65 3. Пошкодження елементів електродвигуна Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 3.7. Розрив обмотки якоря з причини неякісно- Заводський брак. так го просочення. 3.8. Каркас статора і якір спаялися разом: • колектор та якір без первинних ушкоджень, Заводський...
  • Page 66 5. Пошкодження елементів редукторів, передавальних механізмів Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 5.1. Обламаний (не більше одного) зуб шес- Неякісне виготовлення. так терні (мастило робоче). 5.2. Природне стирання зубчастих коліс Недостатній догляд за електропри- ні (мастило не робоче). ладами.
  • Page 67 6. Пошкодження додаткового оснащення, змінного інструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 6.8. Пошкодження бура, свердел, різців, пік і На змінний інструмент гарантія не т.п. відсутні механічні пошкодження на поверх- ні надається. ні металу. 6.9. Знос приводних...
  • Page 68: Қазақ Тілі

    кепілдігі өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді. кепілдігі Кепілдікті қызмет келесі жағдайларда көрсетілмейді: DWT құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары • құралды пайдаланушы нұсқаулығында мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті көрсетілмеген мақсаттармен қолдану; қызмет көрсету шарттары заңнамада • келесі талаптардың жоқтығы: анықталмаған...

This manual is also suitable for:

Esp05-200 t742654743811742661743828

Table of Contents