Download Print this page
TFA 38.2029 Instruction Manual

TFA 38.2029 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 38.2029:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce pro-
duit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peu-
vent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una prece-
dente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del
prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il
numero di articolo sul nostro sito.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door
het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la auto-
rización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
13.09.2021
14:25 Uhr
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
09/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Seite 1
Kat. Nr. 38.2029

Advertisement

loading

Summary of Contents for TFA 38.2029

  • Page 1 TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany Instrucciones de uso No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
  • Page 2 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 2 Stoppuhr Vielen Dank, dass Sie sich für diese Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. • Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermei- den Sie auch Beschädigungen des Geräts und die...
  • Page 3 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 3 Stoppuhr Stoppuhr 5.1 Uhrzeit und Kalender einstellen • Drücken Sie die MODE Taste dreimal im Normalmodus, Vorsicht! um in den Uhrzeit-Einstellmodus zu gelangen. Verletzungsgefahr! • Die Sekunden- und die Wochentagsanzeige blinken. • Stellen Sie die Sekunden mit der START/STOP Taste auf •...
  • Page 4 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 4 Stoppuhr Stoppuhr • Wird der Alarm nicht mit der LAP/RESET Taste unterbro- • Ab einer Stoppdauer von 30 Minuten schaltet die Uhr automatisch auf Sekundenschritte um. Ab diesem Zeit- chen, bleibt der Alarmton für ein paar Sekunden an und punkt wird als kleinste Einheit nicht mehr die Hundertstel- aktiviert sich zur gleichen Zeit wieder.
  • Page 5 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 5 Stoppuhr Stoppuhr Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die einge- Vermeiden Sie die Vermüllung der Umwelt und richteten Sammelsysteme. lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die Entsorgung des Elektrogeräts getrennte Sammlung und Verwertung von Batte- Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und rien und Akkus leisten einen wichtigen Beitrag...
  • Page 6 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 6 Stop watch Stop watch Thank you for choosing this instrument from TFA. Caution! 1. Before you use this product Risk of injury! • Please make sure you read the instruction manual care- • Keep this device and the battery out of reach of children.
  • Page 7 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 7 Stop watch Stop watch • Press the LAP/RESET button to select the minutes, hours, • Press the LAP/RESET button in normal mode to change day, month and day of the week and set them with the between the time and the alarm time.
  • Page 8 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 8 Stop watch Stop watch 5.4.2 Storing the split time Disposal of the batteries • Start the stop watch with the START/STOP button. Once the Never dispose of empty batteries and recharge- able batteries with ordinary household waste. first runner finishes the race, press the LAP/RESET button They contain pollutants which, if improperly dis- and with the second runner the START/STOP button.
  • Page 9 14:25 Uhr Seite 9 Chronomètre Chronomètre Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. Attention ! Danger de blessure : 1. Avant d'utiliser votre appareil • Placez votre appareil et la pile hors de la portée des • Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  • Page 10 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 10 Chronomètre Chronomètre 5.1 Réglage de l'heure et du calendrier • Appuyez sur la touche START/STOP pendant l'alarme pour activer la fonction snooze. L'alarme est activée automati- • Appuyez trois fois sur la touche MODE en mode normal quement après 5 minutes.
  • Page 11 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 11 Chronomètre Chronomètre 5.4.1 Mesure du temps intermédiaire Mise au rebut de l'appareil électrique • Afin de faire cela démarrez le chronomètre en appuyant Retirez de l'appareil les piles et les batteries sur la touche START/STOP. Appuyez sur la touche rechargeables qui ne sont pas installées de façon LAP/RESET et le temps écoulé...
  • Page 12 14:25 Uhr Seite 12 Chronomètre Cronometro 8. Caractéristiques techniques Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. Affichage heures/minutes/secondes 1. Prima di utilizzare l'apparecchio 23 heures, 59 minutes et 59 secondes • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Résolution : •...
  • Page 13 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 13 Cronometro Cronometro 5.1 Impostazione dell'ora e della data Avvertenza! • Premere tre volte il tasto MODE tre volte in modalità nor- Pericolo di lesioni! male per ritornare alla modalità di impostazione dell'orolo- gio. •...
  • Page 14 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 14 Cronometro Cronometro • Per attivare la funzione snooze, premere il tasto 5.4.1 Misurazione del tempo parziale START/STOP. L'apparecchio si spegne automaticamente • Avviare il cronometro premendo il tasto START/ STOP. dopo 5 minuti. Premendo il tasto LAP/RESET viene visualizzato il tempo •...
  • Page 15 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 15 Cronometro Cronometro Smaltimento del dispositivo elettrico Risoluzione: Entro 30 minuti: Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie 1/100 secondo ( sul display vengono visualizzati minuti, ricaricabili estraibili e smaltirle separatamente. secondi e 1/100 secondo) Questo apparecchio è...
  • Page 16 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 16 Stopwatch Stopwatch Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen. Voorzichtig! 1. Voordat u met het apparaat gaat werken Kans op letsel! • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van •...
  • Page 17 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 17 Stopwatch Stopwatch 5.1 Instelling van de tijd en kalender Om de snooze functie te activeren drukt u op de START/ STOP toets. Het weksignaal wordt voor 5 minuten onder- • Druk drie keer op de MODE toets in de normaalmodus om broken.
  • Page 18 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 18 Stopwatch Stopwatch 5.4.1 Tussentijdmeting Afvoeren van het elektrisch apparaat Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en • Doe dit door de stopwatch te starten met de START/STOP accu’s uit het apparaat en voer die gescheiden af. toets.
  • Page 19 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 19 Stopwatch Cronómetro Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. Resolutie: Binnen 30 minuten: 1. Antes de utilizar el dispositivo 1/100 seconden (de display geeft de minuten, seconden en de 1/100 seconden aan) •...
  • Page 20 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 20 Cronómetro Cronómetro • Los segundos y el día de la semana parpadean • Ajuste los segundos con la tecla START/STOP a cero. ¡Precaución! • Pulse la tecla LAP/RESET para llamar los minutos, las Riesgo de lesiones! horas, el día, el mes y el día de la semana y ajustar con la tecla START/STOP.
  • Page 21 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 21 Cronómetro Cronómetro • El símbolo de alarma aparece/desaparece en la pantalla. 5.4.2 Guardar el tiempo intermedio • Pulse la tecla LAP/RESET en el modo normal para cambiar • Por favor, inicie el cronómetro pulsando la tecla START/ entre la hora y la hora de la alarma.
  • Page 22 TFA_No. 38.2029_Anleit_09_21 13.09.2021 14:25 Uhr Seite 22 Cronómetro Eliminación de las pilas Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan de forma inadecuada.