Bruks- og monteringsanvisning (NO) Brugs- og monteringsvejledning (DK) Käyttö- ja asennusohje (SF) Bruks- och monteringsanvisning (S) Assembly and user instructions (GB) Bedienungs- und Einbauanleitung (DE) Notice de pose et d’emploi (F) Instrucciones de uso y montaje (ES) Montaj ve kullanım talimatları (TR) Rukovodstvodstvopoækspluataciii montirovaniø.( 111...
Batteridrevet temperaturstyringsenhet for varmeovner med radiomottaker. Bruks- og monteringsanvisning (NO)
Page 4
Om TCU700 På TCU700 stiller man inn ønsket komfort- Nobø TCU700 er en temperaturstyringsenhet og sparetemperatur for hele rommet Alle med radiosender og -mottaker. TCU700 ovnene som er tilknyttet enheten følger da kommuniserer med ovner som har tilhørende den ønskede temperaturen. Man kan velge Nobø...
Page 5
Klargjøring før bruk Enheten åpnes ved hjelp av en skrutrekker. 2 stk AA batterier følger med i emballasjen. Batteriene settes inn som anvist i batteriholderen. Ryggen skrus på vegg. Rygg Front 60 mm...
Page 6
Sett på fronten ved å hekte den på krokene øverst på ryggen og klikke den fast nede. TCU700 er nå klar for bruk. For norsk språk i displayet, se s 13. Indikatoren oppe i høyre hjørne på displayet viser hvor mye strøm som er igjen på batteriene.
Page 7
Normal drift NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Venstre knapp - veksler mellom stopp og frostsikring. Room: +0°C Room: +0°C Høyre knapp - NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS veksler mellom komfort og sparing. Opp og ned - stiller temperatur. Room: +°C Room: +°C Komforttemperatur: 7-30°C.
Page 8
Konfigureringsmeny TCU700 må stå i komfortmodus før NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS konfigurering. Trykk høyre knapp ( ) en gang hvis enheten står i sparing, frostsikring eller stopp. Room: +0°C Trykk inn og hold høyre knapp ( MENU minst 5 sekunder for å komme inn i RECEIVERS EC00 konfigureringsmenyen.
Page 9
Konfigurering av mottakere 1. Slå AV alle ovner (mottakere) ved hjelp av bryter på ovnen. 2. Velg ‘RECEIVERS’ i konfigurerings- menyen. Bekreft at eksisterende mottakere skal slettes ved å trykke ‘SELECT’. TCU700 starter nå søk etter mottakere. 3. Slå på første mottaker (ovn). På TCU700 RECEIVERS: SEARCH vises at 01 mottakere er registrert og All registered receivers...
Page 10
Konfigurering mot Orion EC700 - sentral styringsenhet. 1. På TCU700: Velg ‘SETTINGS’ og ‘SYSTEM’. TCU700 viser nå sitt serienummer som skal registreres i EC700. 2. På EC700: Legg inn serienummer for TCU700. (Se egen anvisning for EC700 for EC00: SEARCH registrering av mottakere, www.nobo.no) Searching for EC00...
Page 11
EC700-ikonet vises i displayet når TCU700 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS styres herfra. TCU700 søker etter signal fra EC700 en gang i minuttet. Det kan derfor ta opptil ett minutt før TCU700 oppdaterer sine innstillinger i samsvar med EC700. Room: +0°C TCU700 kan lokalt overstyres til komfort- eller sparetemperatur for kortere perioder.
Page 12
Tastelås 1. Gå til ‘KEYLOCK’ i konfigureringsmenyen MENU og trykk ‘SELECT’. RECEIVERS EC00 2. Legg inn valgfri kode ved å trykke på KEYLOCK piltastene. Trykk høyre knapp for neste tall. SETTINGS SELECT Bekreft tastelåsen ved å trykke ‘SELECT’. Det anbefales å bruke kode 0000 dersom det KEYLOCK ikke er nødvendig med avansert sikring av Choose code...
Page 13
Systeminformasjon SYSTEM Under menyvalget ‘SETTINGS’-’SYSTEM’ Serial number vises TCU700s serienummer samt 0 00 00 0 programvareversjon for enheten. Version SW0.00 Språk I displayet på TCU700 er engelsk LANGUAGE standardinnstilling fra fabrikk. Det er ENGLISH NORWEGIAN også mulig å velge norsk språk ved å velge ‘SETTINGS’...
Batteridrevet temperaturstyringsenhed til radiatorer med radiomodtager. Brugs- og monteringsvejledning (DK)
Page 16
Om TCU700 På TCU700 indstiller man den ønskede Nobø TCU700 er en temperaturstyringsenhed komfort- og sparetemperatur for hele rummet. med radiosender og -modtager. TCU700 Alle de radiatorer, som er tilknyttet enheden, kommunikerer med radiatorer med indbygget vil derpå følge den ønskede temperatur. tilhørende Nobø-radiomodtager, og den styrer Man kan vælge mellem komforttemperatur, temperaturen på...
Page 17
Klargøring til brug Enheden åbnes ved hjælp af en skruetrækker. Der medfølger 2 stk. AA-batterier i pakken. Batterierne indsættes som anvist i batteriholderen. Bagsiden skrues fast på væggen. Bagside Front 60 mm...
Page 18
Sæt fronten på ved at hægte den fast på krogene øverst på bagsiden og klikke den fast forneden. TCU700 er nu klar til brug. For display på norsk, se side 25. Indikatoren i øverste højre hjørne på displayet viser, hvor meget strøm der er tilbage på batterierne.
Page 19
Normal drift NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Venstre knap - bruges til at skifte mellem stop og frostsikring. Højre knap - Room: +0°C Room: +0°C bruges til at skifte mellem komfort- og spare- NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS temperatur. Op og ned bruges til at indstille tempera- Room: +°C Room: +°C...
Page 20
Konfigurationsmenu TCU700 skal stå på komfortmode, inden den NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS konfigureres. Tryk på højre knap ( ) en gang, hvis Room: +0°C enheden står på sparetemperatur, frostsikring eller stop. MENU RECEIVERS Tryk på højre knap ( ) og hold den EC00 inde i mindst 5 sekunder for at komme ind i KEYLOCK...
Page 21
Konfiguration af modtagere 1. Sluk for alle radiatorer (modtagere) ved hjælp af afbryderen på radiatoren. 2. Vælg ‘RECEIVERS’ i konfigurations- menuen. Bekræft, at eksisterende modtagere skal slettes ved at trykke på ‘SELECT’. TCU700 begynder nu at søge efter modtagere. 3. Tænd for den første modtager (radiator). På TCU700 vises, at 01 modtager er registreret, RECEIVERS: SEARCH All registered receivers...
Page 22
Konfiguration i forbindelse med Orion EC700- central styringsenhed 1. På TCU700: Vælg ‘SETTINGS’ og ‘SYSTEM’. TCU700 viser nu sitt serienummer, som skal registreres i EC700. 2. På EC700: Indtast serienummeret for TCU700. (Se særskilt vejledning for EC700 EC00: SEARCH mht. registrering af modtagere). Searching for 3.
Page 23
EC700-ikonet vises på displayet, når TCU700 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS styres herfra. TCU700 søger efter et signal fra EC700 en gang i minuttet. Det kan derfor tage op til et minut, inden TCU700 opdaterer sine indstillinger i overensstemmelse med EC700. Room: +0°C TCU700 kan lokalt overstyres til komfort- temperatur eller sparetemperatur i kortere...
Page 24
Tastelås 1. Gå til ‘KEYLOCK’ i konfigurationsmenuen, MENU og tryk på ‘SELECT’. RECEIVERS EC00 2. Indtast en valgfri kode ved at trykke på KEYLOCK piltasterne. Tryk på højre knap for næste tal. SETTINGS SELECT Bekræft tastelåsen ved at trykke på ‘SELECT’. Det anbefales at bruge koden 0000, dersom det KEYLOCK ikke er nødvendigt med en avanceret sikring af...
Page 25
Systeminformation SYSTEM Under menuvalget ‘SETTINGS’-’SYSTEM’ Serial number vises TCU700s serienummer samt software- 0 00 00 0 versionen for enheden. Version SW0.00 Sprog På displayet på TCU700 er engelsk indstillet LANGUAGE som standard fra fabrikken. Det er også muligt ENGLISH NORWEGIAN at vælge norsk ved at vælge ‘SETTINGS’...
Paristokäyttöinen lämmönohjauslaite radiovastaanottimella varustettuihin lämmittimiin Käyttö- ja asennusohje (SF)
Page 28
Tietoja TCU700:sta 120-150 cm lattiasta. Nobø TCU700 on radiolähettimellä ja -vas- taanottimella varustettu lämmönohjauslaite. TCU700:aan asetetaan huoneeseen haluttu TCU700 saa yhteyden lämmittimiin niihin mukavuus- ja säästölämpötila. Kaikki ohjaus- sisäänrakennetun Nobø-radiovastaanottimen laitteeseen kytketyt lämmittimet noudattavat avulla. Laitteella voidaan ohjata enintään 10 silloin haluttua lämpötilaa.
Page 29
Käyttövalmistelut Avaa laite ruuvimeisselillä. Pakkauksen mukana toimitetaan 2 kpl AA-paristoja. Aseta paristot paristolokeroon kuvan osoittamalla tavalla. Ruuvaa laitteen takaosa seinään. Takaosa Etuosa 60 mm...
Page 30
Aseta etuosa paikoilleen ripustamalla se takaosan yläreunassa oleviin koukkuihin ja napsauttamalla kiinni alareunasta. TCU700 on nyt valmis käyttöön. Ilmaisin näytön oikeassa yläkulmassa näyttää paristoissa jäljellä olevan virran. Kun paristot on vaihdettava, avaa laite ruuvimeisselillä edellisen sivun kuvassa osoitetulla tavalla ja vaihda molemmat AA-paristot.
Page 31
Normaali käyttötila NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Vasen painike vaihtaa pysäytyksestä jäätymissuojaukseen. Room: +0°C Room: +0°C Oikea painike NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS vaihtaa mukavuuslämmöstä säästölämpöön. Nuolet ylös ja alas asettavat lämpötilan. Room: +°C Room: +°C Mukavuuslämpötila: 7-30 °C. Asetettava vähintään 3 °C korkeampaan lämpötilaan kuin käytössä...
Page 32
Asetusvalikko TCU700:n tulee olla mukavuustilassa ennen NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS lä asetusten tekemistä. Paina oikeaa painiketta ( ) kerran, jos Room: +0°C laite on säästötilassa, jäätymissuojaustilassa tai pysäytettynä. MENU RECEIVERS Paina oikeaa painiketta ( ) vähintään EC00 5 sekuntia, jotta pääset asetusvalikkoon. KEYLOCK SETTINGS SELECT...
Page 33
Vastaanottimen asetukset 1. Sulje kaikki lämmittimet (vastaanottimet) lämmittimen katkaisimella. 2. Valitse asetusvalikosta ’RECEIVERS’. Vahvista olemassa olevien vastaanottimien poistaminen painamalla ’SELECT’-painiketta. TCU700 aloittaa vastaanottimien haun. 3. Kytke päälle ensimmäinen vastaanotin (läm- mitin). TCU700:ssa näkyy, että 01 vastaanotin- RECEIVERS: SEARCH ta on rekisteröity. Myös vastaanottimen koodi All registered receivers näkyy näytössä.
Page 34
Asetukset Orion EC700 -keskus- ohjausyksikön käyttöä varten 1. TCU700:ssa: valitse’SETTINGS’ ja’SYSTEM’. TCU700:ssa näkyy vastaanotin- koodi, joka rekisteröidään EC700-yksikköön. 2. EC700:ssa: syötä TCU700:n vastaanotin- koodi (katso erillinen vastaanottimen rekiste- tö EC00: SEARCH röimistä EC700:aan koskeva ohje osoitteessa). Searching for 3. EC700:ssa: aloita asetusten tekeminen EC00 valitsemalla:’SETTINGS >...
Page 35
Näytössä näkyy EC700-kuvake, kun NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS TCU700:aa ohjataan tästä. TCU700 hakee EC700:n signaalia kerran minuutissa. Sen vuoksi voi kulua minuutti, ennen kuin TCU700:n asetukset päivittyvät EC700:n Room: +0°C mukaisiksi. TCU700 voidaan yliohjata mukavuus- tai sääs- tölämpötilaan lyhyehköiksi jaksoiksi. Ohjaus Laitteen ohjaus Orion EC00:sta palaa EC700:aan, kun alueen viikko-ohjelman...
Page 36
Näppäinlukko 1. Valitse asetusvalikosta’KEYLOCK’ ja MENU paina’SELECT’-painiketta. RECEIVERS EC00 2. Syötä vapaavalintainen koodi KEYLOCK nuolipainikkeita painamalla. Paina oikeaa SETTINGS SELECT painiketta, kun haluat saada seuraavan numeron. Vahvista näppäinlukon kytkeminen KEYLOCK painamalla’SELECT’- Choose code painiketta. 0 0 0 0 ‘ On suositeltavaa käyttää koodia 0000, ‘...
Page 37
Järjestelmätiedot SYSTEM Valikkokomennon ‘SETTINGS’-’SYSTEM’ Serial number alla näkyy TCU700:n sarjanumero ja laitteen 0 00 00 0 ohjelmaversio. Version SW0.00 Kieli Tehdasasennuksen mukainen TCU700:n LANGUAGE näyttökieli on englanti. Kieleksi voidaan ENGLISH NORWEGIAN valita myös norja asetusvalikon komennolla ‘SETTINGS’ - ‘LANGUAGE’ ja ‘NORWEGIAN’.
Batteridriven temperaturstyrningsenhet för värmeelement med radiomottagare. Bruks- och monteringsanvisning...
Page 40
Om TCU700 På TCU700 ställer man in önskad komfort- Nobø TCU700 är en temperaturstyrningsenhet och spartemperatur för hela rummet. Alla med radiosändare och mottagare. TCU700 radiatorerna som är anslutna till enheten följer kommunicerar med radiatorer som har en då den önskade temperaturen. Man kan välja kompatibel radiomottagare från Nobø...
Page 41
Före användning Enheten öppnas med hjälp av en skruvmejsel. 2 st. AA-batterier medföljer i förpackningen. Batterierna sätts in enligt beskrivningen i batterihållaren. Baksidan skruvas fast på väggen. Rygg Front 60 mm...
Page 42
Sätt på fronten genom att först fästa den på krokarna högst upp på baksidan och klicka fast den nedtill. TCU700 är nu färdig att användas. För display på norska, se s 49. Indikatorn längst uppe i displayens högra hörn visar hur mycket ström som finns kvar i batterierna.
Page 43
Normal drift NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Vänster knapp - växlar mellan stopp och frostsäkring. Room: +0°C Room: +0°C Höger knapp - NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS växlar mellan komforttemperatur och sparläge. Upp och ned ställer in önskad temperatur. Room: +°C Room: +°C Komforttemperatur: 7–30 °C.
Page 44
Konfigureringsmeny TCU700 måste befinna sig i komfortläget för NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS konfigurering. Tryck en gång på den högra knappen ) om enheten står inställd på sparläge, Room: +0°C frostsäkring eller stopp. Tryck in och håll inne den högra knappen MENU RECEIVERS ) i minst 5 sekunder för att komma...
Page 45
Konfigurering av mottagare 1. Stäng AV alla radiatorer (mottagare) med hjälp av brytarna på radiatorerna. 2. Välj’RECEIVERS’ (mottagare) i konfigu- reringsmenyn. Bekräfta att befintlig mottagare ska raderas genom att trycka på’SELECT’ (välj). TCU700 börjar nu söka efter mottagare. 3. Sätt på den första mottagaren (radiatorn). På TCU700 visas att 01 mottagare har registrerats.
Page 46
Konfigurering med Orion EC700 - central styrenhet. 1. På TCU700: Välj’SETTINGS’ (inställ- ningar) och’SYSTEM’. TCU700 visar nu sitt serienummer som ska registreras i EC700. 2. På EC700: Lägg in serienummeret till TCU700. (Se instruktionerna till EC700 för EC00: SEARCH registrering av mottagare). Searching for 3.
Page 47
EC700-ikonen visas på displayen när TCU700 NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS styrs härifrån. TCU700 söker efter signal från EC700 en gång i minuten. Det kan därmed ta upp till en minut innan TCU700 uppdaterar sina inställningar enligt EC700. Room: +0°C TCU700 kan lokalt överstyras till komfort- eller spartemperatur för kortare perioder.
Page 48
Knapplås 1. Gå till’KEYLOCK’ (knapplås) i konfigure- MENU ringsmenyn och tryck på ’SELECT’ (välj). RECEIVERS EC00 2. Lägg in valfri kod genom att trycka på pil- KEYLOCK knapparna. Tryck på den högra knappen för att SETTINGS SELECT gå till nästa siffra. Bekräfta knapplåset genom att trycka på...
Page 49
Systeminformation SYSTEM Under menyvalet ’SETTINGS’ (inställningar) Serial number och ’SYSTEM’ visas TCU700s serienummer 0 00 00 0 samt programvaruversion för enheten. Version SW0.00 Språk Fabriksinställningen för texterna på LANGUAGE TCU700s display är att de visas på engelska. ENGLISH NORWEGIAN Det går även att välja norska genom att välja ’SETTINGS’...
Battery-driven temperature control unit for heaters with radio receivers. Assembly and user instructions (GB)
Page 52
About TCU700 You can use TCU700 to set comfort and Nobø TCU700 is a temperature-control unit setback temperatures for the whole room. All with radio transmitter and receiver. TCU700 heaters linked to the unit will then comply communicates with heaters fitted with the with the desired temperature.
Page 53
Preparation for first use Open the unit with a screwdriver. Two AA batteries are included in the package. Insert the batteries in the battery holder as indicated. Screw the rear of the unit to the wall. Back Front 60 mm...
Page 54
Attach the front part of the unit by placing it over the hooks on the top of the rear and clicking down firmly. TCU700 is now ready for use. The indicator at the top right corner of the display shows how much current is left in the batteries.
Page 55
Normal operation NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS The left hand button - toggles between stop and frost protection. The right hand button - Room: +0°C Room: +0°C toggles between comfort and setback NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS temperature. The up and down arrows - set the Room: +°C Room: +°C...
Page 56
Configuration menu TCU700 must be in comfort mode prior to NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS configuration. Press the right hand button ( ) once if the unit is in setback, frost protection or stop Room: +0°C modes. MENU Press the right hand button ( ) and RECEIVERS hold in for at least five seconds to enter the...
Page 57
Configuring the receivers 1. Turn all heaters (receivers) OFF with the switch on the heater. 2. Select ‘RECEIVERS’ in configuration menu. Confirm that the existing receivers are to be deleted by pressing ‘SELECT’. TC700 will now start to search for receivers. 3.
Page 58
Configuration with Orion EC700 - central control unit. 1. On TCU700: Select ‘SETTINGS’ and ‘SYS- TEM’. TCU700 will now display its serial number, which must be registered in EC700. 2. On EC700: Enter the TCU700 serial number. (See separate EC700 instructions for EC00: SEARCH registration of receivers).
Page 59
The EC700 icon will appear on the display NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS while the TCU700 is under its control. TCU700 will search for a signal from EC700 once a minute. It can therefore take up to a minute for TCU700 to update its settings to Room: +0°C match EC700.
Page 60
Keylock 1. Go to ‘KEYLOCK’ in the configuration MENU menu and press ‘SELECT’. RECEIVERS EC00 2. Enter a code of your choice by pressing the KEYLOCK arrow keys. Press the right hand button for the SETTINGS SELECT next digit. Confirm the keylock by pressing ‘SELECT’.
Page 61
System information SYSTEM Under menu item ‘SETTINGS’ – ‘SYSTEM’, Serial number TCU700 will show its serial number and the 0 00 00 0 software version used. Version SW0.00 Language The TCU700 display uses English as the LANGUAGE factory default. You can also select Norwegian ENGLISH NORWEGIAN by selecting ‘SETTINGS’...
Batteriegetriebene Temperatursteuerungs- einheit für Heizöfen mit Funkempfang. Bedienungs- und Einbauanleitung (DE)
Page 64
Zur TCU700 angeordnet werden, die sich punktuell auf die Die Nobø TCU700 ist eine Temperatursteue- Temperatur auswirken können (z.B. direkte rungseinheit mit Funksender und -empfänger. ö Sonnenbestrahlung). Der Einbau sollte in einer Die TCU700 kommuniziert mit Heizöfen, in Höhe von ca. 120-150 cm über dem Fußboden die ein zugehöriges Nobø-Funkempfanggerät erfolgen.
Page 65
Vorbereitung vor dem Einsatz Einheit mit Hilfe eines Schraubendrehers öffnen. Zwei Batterien vom Typ AA gehören zum Lieferumfang. Batterien wie angegeben in das Batteriefach einlegen. Mit der Rückseite an die Wand schrauben. Rückseite Frontdeckel 60 mm...
Page 66
Frontdeckel aufsetzen. Diesen hierzu in die Haken oben an dem Rückteil einhängen und nach unten ziehen. Die TCU700 ist jetzt einsatzbereit. Die Anzeige oben rechts im Display zeigt den Ladestatus der Batterien an. Zum Auswechseln der Batterien die Einheit wie auf der vorhergehenden Seite gezeigt mit einem Schraubendreher öffnen und die zwei AA- Batterien ersetzen.
Page 67
Normalbetrieb NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Die linke Taste ( ) dient zum Um- schalten zwischen Aus und Frostschutzbetrieb. Room: +0°C Room: +0°C Die rechte Taste ( ) dient zum Um- schalten zwischen Komfort- und Sparbetrieb. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Die Pfeiltasten auf und ab dienen der Tem- peratureinstellung.
Page 68
Konfigurationsmenü Die TCU700 muss für die Konfigurierung im NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Komfortmodus stehen. Einmal auf den rechten Schalter ( drücken, falls die Einheit im Spar- oder Frost- Room: +0°C ‘ schutzbetrieb oder auf Aus steht. MENU Rechte Taste ( ) mindestens fünf RECEIVERS EC00...
Page 69
Konfiguration der Empfänger 1. Mit Hilfe der am Gerät befindlichen Haupt- schalter sämtliche Heizöfen (Empfänger) abschalten. 2. Im Konfigurationsmenü ‘RECEIVERS’ auswählen. Bestätigen, dass die vorhandenen Empfänger gelöscht werden sollen. Hierzu ‘SELECT’ drücken. Die TCU700 beginnt da- rauf mit der Suche nach Empfängern. 3.
Page 70
Konfiguration für Orion EC700 (zentrale Steuereinheit). 1. An der TCU700: ‘SETTINGS’ und anschlie- ßend ‘SYSTEM’ auswählen. An der TCU700 wird jetzt der Empfängercode angezeigt, der in der EC700 eingetragen werden muss. 2. An der EC700: Empfängercode für TCU700 eingeben. (Siehe separate Anleitung für die EC700 bezüglich der Registrierung von Emp- EC00: SEARCH fängern).
Page 71
Auf dem Display erscheint die EC700-Ikone, wenn die Steuerung der TCU700 über diese NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS erfolgt. Die TCU700 sucht einmal pro Minute nach einem Signal von der EC700. Es kann daher bis zu einer Minute dauern, bevor die TCU700 ihre Einstellungen im Zusammenspiel Room: +0°C mit der EC700 aktualisiert.
Page 72
Tastensperre 1. Im Konfigurationsmenü auf ‘KEYLOCK’ MENU schalten und ‘SELECT’ drücken. RECEIVERS EC00 2. Durch Drücken der Pfeiltasten einen beliebi- KEYLOCK gen Code eingeben. Mit der rechten Taste zur SETTINGS SELECT nächsten Zahl weiterschalten. Die Tastensperre durch ‘SELECT’ bestätigen. KEYLOCK Es wird empfohlen, den Code 0000 zu ver- Choose code 0 0 0 0...
Page 73
Systeminformation SYSTEM Unter der Menüwahl ‘SETTINGS’-’SYSTEM’ Serial number werden die Empfängercode der TCU700 sowie 0 00 00 0 die Softwareversion der Einheit angezeigt. Version SW0.00 Sprache Das Display der TCU700 ist werksseitig auf LANGUAGE Englisch eingestellt. Es ist auch möglich, ENGLISH NORWEGIAN die Sprache Norwegisch zu wählen.
Régulateur (à piles) de température pour radiateurs équipés d’un récepteur radio. Notice de pose et d’emploi...
Page 76
À propos du TCU700 Le TCU700 permet de définir la température Le Nobø TCU700 est une unité de commande de confort et d’économie de l’ensemble de température par émetteur-récepteur radio. Il d’une pièce donnée. Tous les radiateurs communique avec les radiateurs équipés d’un qui lui sont asservis se règlent alors sur la récepteur Nobø...
Page 77
Avant la mise en service du TCU700 Ouvrez l’appareil à l’aide d’un tournevis. Deux piles AA sont contenues dans l’emballage. Insérez-les dans le logement indiqué sur la figure ci-contre. Fixez la platine de l’appareil (la plaque arrière) au mur. Platine Plasron 60 mm...
Page 78
Adaptez le plastron sur les crochets situés sur le bord supérieur de la platine et appuyez dessus pour le fixer (vous entendrez un clic). Le TCU700 est alors opérationnel. L’indicateur situé à l’angle supérieur droit de l’écran vous permet de relever le niveau de charge des piles.
Page 79
Normal drift NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Le bouton gauche permet de commu- ter entre ‘arrêt ’ et ‘hors-gel’. Le bouton de droite - permet de Room: +0°C Room: +0°C commuter entre température de confort et d’économie. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Les flèches verticales servent au réglage de...
Page 80
Menu de configuration Pour être configuré, le TCU700 doit d’abord être mis sur le mode confort. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Pour cela, appuyez une fois sur le bouton de droite ( ) si l’unité se trouve sur le Room: +0°C mode économie, hors-gel ou arrêt.
Page 81
Configuration des récepteurs 1. Mettez tous les récepteurs (= radiateurs) sur ARRÊT en agissant sur l’interrupteur dont ils sont équipés. 2. Sélectionnez ‘RECEIVERS’ au menu de configuration. Validez l’effacement des récep- teurs existants en appuyant sur ‘SELECT’. Le TCU700 entame alors une recherche de récepteurs.
Page 82
Configuration par rapport à Orion EC700 l’ - unité de commande centrale. l’ 1. Sur le TC700 : Sélectionnez ‘SETTINGS’ et ‘SYSTEM’. Le TCU700 indique alors le numéro de série devant être enregistré par l’EC700. 2. Sur l’EC700 : Entrez le numéro du TCU700. EC00: SEARCH (Voir à...
Page 83
L’icône de l’EC700 apparaît à l’écran du NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS TCU700 lorsque celui-ci est commandé par l’EC700. Le TCU700 recherche le signal de l’EC700 une fois par minute. Par conséquent, il peut s’écouler une minute avant que le TCU700 Room: +0°C ajuste ses réglages sur ceux de l’EC700.
Page 84
Verrouillage de sécurité 1. Allez à ‘KEYLOCK’ au menu de MENU configuration et appuyez sur ‘SELECT’. RECEIVERS EC00 2. Saisissez le code de votre choix en appuyant KEYLOCK sur les touches fléchées. Appuyez sur le bouton SETTINGS SELECT de droite pour saisir le chiffre suivant. Validez le verrouillage en appuyant sur ‘SELECT’.
Page 85
Données système SYSTEM Sous ‘SETTINGS’ - ‘SYSTEM’ sont affichés Serial number le numéro de série et la version du TCU700. 0 00 00 0 Version SW0.00 Langue d’interface La langue d’interface par défaut du TCU700 est l’anglais. L’autre langue est le norvégien LANGUAGE que l’on peut sélectionner sous ‘SETTINGS’...
Unidad de control de temperatura a pilas para radiadores con receptor de radio. Instrucciones de uso y montaje (ES)
Page 88
Sobre TCU700 montaje debe tener lugar a una altura de unos Nobø TCU700 es una unidad de control de 120 a 150 cm sobre el suelo. temperatura con emisor y receptor de radio. TCU700 se comunica con los radiadores con TCU700 permite regular la temperatura de receptor de radio Nobø...
Page 89
Preparación antes del uso La unidad se abre mediante un destornillador. 2 pilas AA están incluidas en el embalaje. Las pilas se introducen de acuerdo con las indica- ciones en el portapilas. El dorso se monta en la pared. Dorso Frente 60 mm...
Page 90
El frente se monta enganchándolo en los ganchos situados en la parte superior del dorso hasta que se fije con un clic. Ahora TCU700 está listo para usar. El indicador en la esquina derecha superior de la pantalla muestra la carga de las pilas. Para cambiar las pilas, hay que abrir la unidad mediante un destornillador (ver página anterior) y se introducen dos nuevas pilas AA.
Page 91
Funcionamiento normal NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Botón izquierdo - conmuta entre paro y protección contra heladas. Botón derecho - Room: +0°C Room: +0°C conmuta entre confort y ahorro. NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Arriba y abajo regula la temperatura. Room: +°C Room: +°C Temperatura de confort: 7-30°C.
Page 92
Menú de configuración TCU700 debe encontrarse en el modo de NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS confort antes de configurar. Pulse el botón derecho ( ) una vez si la unidad se encuentra en ahorro, protección Room: +0°C contra heladas o paro. MENU Pulse y mantenga el botón derecho ( RECEIVERS...
Page 93
Configuración de los receptores 1. Desconecte todos los radiadores (receptores) mediante el interruptor del radiador. 2. Seleccione ‘RECEIVERS’ en el menú de configuración. Confirme la cancelación de los receptores existentes pulsando ‘SELECT’. Aho- ra TCU700 comienza a localizar receptores. 3. Conecte el primer receptor (radiador). TCU700 indica que se ha registrado 01 recep- RECEIVERS: SEARCH tor y el código de receptor se visualiza en la...
Page 94
Configuración hacia Orion EC700 - unidad de control central. 1. En TCU700: Seleccione ‘SETTINGS’ y ‘SYSTEM’. Ahora TCU700 indicará su código de receptor sujeto a registro en EC700. 2. En EC700: Entre el código de receptor para TCU700. (Véase instrucción propia EC00: SEARCH para EC700 sobre el registro de receptores).
Page 95
El icono EC700 se visualiza en la pantalla NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS cuando el control de TCU700 se realiza desde allí. TCU700 busca una señal de EC700 una vez cada minuto. Por ello, podrá pasar hasta un minuto hasta que TCU700 actualice sus ajustes Room: +0°C en respuesta a EC700.
Page 96
Bloqueo del teclado 1. Vaya a ‘KEYLOCK’ en el menú de configu- ’ MENU ración y pulse ‘SELECT’. RECEIVERS EC00 2. Introduzca un código opcional pulsando las KEYLOCK teclas de flecha. Pulse el botón derecho para la SETTINGS SELECT cifra siguiente. Confirme el bloqueo de teclado con una pulsación de ‘SELECT’.
Page 97
Información del sistema SYSTEM Bajo la opción de menú ‘SETTINGS’- Serial number ’SYSTEM’ se visualiza el código de receptor 0 00 00 0 de TCU700, así como la versión de software Version SW0.00 de la unidad. Idioma LANGUAGE En la pantalla de TCU700 inglés es el ajuste ENGLISH NORWEGIAN estándar de fábrica.
Radyo alıcılı ısıtıcılar için batarya güçlü sıcaklık kontrol ünitesi. Montaj ve kullanım talimatları (TR)
Page 100
TCU700 Hakkında Genel Bilgiler İ Daha sonra, kontrol ünitesine bağlı tüm ısıtı- Nobø TCU700, radyo vericili ve alıcılı bir Ü cılar istenen sıcaklığa uyacaktır. Ünite; konfor sıcaklık kontrol ünitesidir. TCU700, uygun sıcaklığı, setback sıcaklığı, donmaya karşı Nobø radyo alıcılı ısıtıcılar ile iletişime geçer koruma ve durdurma seçeneklerine sahiptir.
Page 101
İlk kullanım için hazırlık Üniteyi bir tornavida ile açın. Ürünün ambalajı ile birlikte iki AA batarya verilmiştir. Batar- yaları gösterildiği şekilde batarya yuvasına yerleştirin. Ünitenin arka kısmını duvara vidalayın. Arka Ön 60 mm...
Page 102
Ünitenin ön kısmını, arka kısım üzerindeki kancalar üzerine yerleştirerek ve hafifçe aşağı bastırarak takın. TCU700 artık kullanıma hazırdır. Ekranın üst sağ köşesinde yer alan gösterge, bataryalarda ne kadar akım kaldığını gösterir. Bataryaların değiştirilmesi gerektiğinde üniteyi bir tornavida ile açın (önceki sayfada gösterildiği şekilde) ve iki yeni AA bataryayı...
Page 103
Normal işletim NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS Sol düğme - durdurma ve donmaya karşı koruma seçenekle- ri arasında geçiş sağlar. Room: +0°C Room: +0°C Sağ düğme - NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS konfor ve setback sıcaklıkları arasında geçiş sağlar. Room: +°C Room: +°C Yukarı...
Page 104
Konfigürasyon menüsü TCU700, konfigürasyon öncesinde konfor NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS modunda olmalıdır. Ünitenin setback, donmaya karşı koruma ya da durdurma modunda olması durumunda sağ Room: +0°C düğmeye ( ) bir kez basın. MENU Konfigürasyon menüsüne girmek için sağ RECEIVERS EC00 düğmeye basın ( ) en az beş...
Page 105
Alıcıların konfigürasyonu 1. Isıtıcı üzerindeki anahtar ile tüm ısıtıcıları (alıcıları) KAPATIN. 2. Konfigürasyon menüsünde ‘RECEIVERS’ seçeneğini seçin. ‘SELECT’ tuşuna basarak mevcut alıcıların silinmesini onaylayın. TC700 bu işlem sonrasında alıcıları aramaya başlaya- caktır. RECEIVERS: SEARCH 3. İlk alıcıyı (ısıtıcı) açın. TCU700 01 alıcının All registered receivers kaydedildiğini gösterecek ve ekranda alıcı...
Page 106
Orion EC700 merkezi kontrol ünitesi ile konfigürasyon 1. TCU700 üzerinde: ‘SETTINGS’ ve ‘SYS- TEM’ seçeneğini seçin. Bu işlem sonrasında TCU700, EC700’de kayıtlı olması gereken alıcı kodunu görüntüleyecektir. 2. EC700 üzerinde: TCU700 alıcı kodunu EC00: SEARCH girin. (Alıcıların kaydı hakkında bilgi için ayrı...
Page 107
TCU700 EC700 kontrolünde iken ekranda NOBO CONTROLS NOBO CONTROLS EC700 simgesi görüntülenecektir. TCU700 dakikada bir EC700’den gelebilecek sinyalleri arar. Dolayısıyla TC700’ün EC700 ile eşleştir- mek üzere ayarlarını güncellemesi bir dakika Room: +0°C kadar sürebilir. TCU700 daha kısa süreler için lokal olarak konfor ya da setback sıcaklıklarına getirilebilir.
Page 108
Tuş kilidi 1. Konfigürasyon menüsünde ‘KEYLOCK’ ö MENU seçeneğine gidin ve ‘SELECT’ tuşuna basın. RECEIVERS EC00 2. Ok tuşlarına basarak istediğiniz kodu girin. KEYLOCK Bir sonraki basamak için sağ düğmeye basın. SETTINGS SELECT ‘SELECT’ tuşuna basarak tuş kilidini onaylayın. KEYLOCK İ...
Page 109
Sistem bilgileri SYSTEM TCU700; ‘SETTINGS’ – ‘SYSTEM’ menü Serial number öğesinin altında, seri numarasını ve kullanılan 0 00 00 0 yazılım sürümünü gösterecektir. Version SW0.00 TCU700 ekranı fabrika varsayılanı olarak LANGUAGE İngilizce kullanır. Konfigürasyon menüsünde ENGLISH NORWEGIAN ‘SETTINGS’ – ‘LANGUAGE’ ve sonrasında ‘NORWEGIAN’...
Page 121
Sistemnajinformacij SYSTEM EsliVyvmenøvybiraete‘SETTINGS’ i‘SYS- Serial number TEM’, pokazyvaetsjseriînyîkodTCU 700 i 0 00 00 0 versijprogrammnogoobespeqenijbloka. Version SW0.00 Jzyk LANGUAGE VdispleeTCU 700 angliîskiîjvljetsjstan- ENGLISH NORWEGIAN dartnymjzykomotzavoda.Takxevozmoxno vybrat|norvexskiîvybiraj‘SETTINGS’ i ‘LANGUAGE’ vmenøkonfiguracii,ipotom SELECT vybrat|‘NORWEGIAN’.
Need help?
Do you have a question about the TCU 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers