Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Kit comando a distanza per ventilatore a soffitto
2193212
Funziona con 2 batterie AA non incluse
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2193212 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 2193212

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Kit comando a distanza per ventilatore a soffitto 2193212 Funziona con 2 batterie AA non incluse UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZE BATTERIE • NON MISCHIARE DIVERSI TIPI DI BATTERIE STAN- DARD O RICARICABILI RIMUOVERE LE BATTERIE DALLE UNITÀ SE QUESTE NON VENGONO USATE PER LUNGHI PERIODI. • NON RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI NON MISCHIARE BATTERIE NUOVE E USATE •...
  • Page 3 PERICOLO! LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE SOPRA RIPORTATE POTREBBE CAUSARE RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, DANNI /FUORI USCITE DI LIQUIDO, SURRISCALDAMENTO ESPLOSIONE O INCENDIO E PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSO- NALI E/O DANNI ALLE COSE.
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER IL CONTROLLO A DISTANZA DELLA VENTOLA A SOFFITTO PUNTI IMPORTANTI 1. Si prega di leggere queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. 2. Prima dell’installazione. SPEGNERE L’ALIMENTAZIONE DEL VEN- TILATORE A SOFFITTO(dall’interruttore principale o dalla scatola dei fusibili) 3.
  • Page 5: Funzioni Del Trasmettitore

    3.2 Il telecomando è pronto per l’uso dopo l’installazione della batteria. 4. Se non si possiede un telecomando o se è danneggiato e l’interrut- tore a catena non funziona, effettuare le seguenti operazioni: (a) spegnere l’alimentazione principale dall’interruttore automatico o dalla scatola dei fusibili.
  • Page 6 Premere il tasto MED: la quantità d’aria prodotta dalla ventola è mode- rata. Premere il tasto HIGH: la quantità d’aria prodotta dalla ventola è al massimo della potenza. Per motivi legati al motore, notare che la ventola risponde alle regola- zioni dopo circa 2 secondi.
  • Page 7 bianco bianco NERO nero nero BIANCO IR SENSOR POSITION SOFFITTO SENSORE PER APRIRE IL COPERCHIO DELL’ALLOGGIAMENTO DELLA BATTERIA PREMERE VERSO IL BASSO E TIRARE VERSO L’ESTERNO...
  • Page 8 CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 9 concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 10 USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 11 IF THEY SHOW ANY ANOMALY AVOID THE BATTE- RIES HAVING CONTACT WITH METAL OBJECTS, SUCH AS KEYS OR COINS. DANGER! FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE-MENTIO- NED WARNINGS COULD CAUSE ELECTRIC SHOCK RISKS, BREAKAGES/LIQUID SPILLS, OVERHEA- TING, EXPLOSION OR FIRE, WHICH MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURIES AND/ OR DAMAGE TO OBJECTS.
  • Page 12: Important Points

    INSTALLATION INSTRUCTION FOR CEILING FAN REMOTE CONTROLLER IMPORTANT POINTS: 1. Please read this instruction. and save it for further use. 2. Before installation. TURN OFF THE POWER TO YOUR CEILING FAN (at the main switch box or fuse box) 3. Please note that ali wiring appliances should be installed by a quali- fied electrician.
  • Page 13 FUNCTIONS OF TRANSMITTER: When you would like to operate ceiling fan by remote controller. you icaild hold the transmiltei pointing to I.R. Sensor. The remote control Arme s key function and the operation roles distances A — the key elucidation LIGHT: Open to adjust the light function LIGHT FAN(OFF) Turn off the light and fans 1H, 2H, 4H: Setting up that the ceiling fan will turn off power after 1 or...
  • Page 14 Cancel to settle function. can watch over to turn off (press the LIGHT: FAN(OFF) key) only. re-open again the fan (press LOW. MED. HIGH) these three keys are arbitrarily. INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: INCORRECT WIRE CONNECTION WOULD DAMAGE THE RECEIVER. 1. Ceiling fan must be set at HIGH speed by pulling the “Pull Switch” after installation.
  • Page 15 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.