Lacor 69061 Instructions For Use And Maintenance Manual

Infrared heating lamp
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Índice Pág
  • Importantes Medidas de Seguridad
  • Principales Especificaciones Técnicas
  • Información Relevante
  • Instalación
  • Aviso
  • Descripción de las Partes
  • Funcionamiento
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Consignes de Securité Importantes
  • Specifications Techniques Principales
  • Information Utile
  • Installation
  • Avertissement
  • Description des Parties
  • Operation
  • Maintenance Et Nettoyage
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Wichgste Technische Daten
  • Wichtige Information
  • Aufbau
  • Hinweis
  • Beschreibung der Maschinenteile
  • Betrieb
  • Wartung und Reinigung
  • Importanti Misure DI Sicurezza
  • Principali Especificazioni Tecniche
  • Informazioni Rilevanti
  • Instalalazione
  • Avviso
  • Descrizione Delle Parti
  • Funzionamento
  • Mantutenzione y Pulizia
  • Importantes Medidas de Segurança
  • Pincipais Caracteristicas Tecnicas
  • Informaçao Relevante
  • Instalaçao
  • Advertência
  • Descriçao Dos Componentes
  • Funcionamento
  • Mantutençao & Limpeza
  • Belangrijke Veitigheidsvoorschriften
  • Voornaamsten Techische Gegevens
  • Belangrijke Informatie
  • Installatie Uitpakken
  • Waarschuwing
  • Beschrijuing Van de Onder Delent
  • Werking
  • Orderhoud & Reiniging

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Lámpara calentamiento infrarrojos
Lampe de chauffage infrarouge
Infrared warmenlampe
Infrared heating lamp
Lampada il riscaldamento infrarosso
Lampara calor infravermelho
Infrarood verwarming lamp
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lacor 69061

  • Page 1 Lámpara calentamiento infrarrojos Lampe de chauffage infrarouge Infrared warmenlampe Infrared heating lamp Lampada il riscaldamento infrarosso Lampara calor infravermelho Infrarood verwarming lamp INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁG INDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales Especificaciones Técnicas Principali Especificazioni Tecniche Información Relevante Informazioni Rilevanti Instalación Instalalazione Aviso Avviso Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento y Limpieza Mantutenzione y Pulizia INDEX ÍNDICE Consignes de Securité...
  • Page 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.
  • Page 4: Principales Especificaciones Técnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69061 69361 VOLTAJE: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz POTENCIA: 550 W 275 W MEDIDAS: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms PESO: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr. INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la lámpara calentadora infrarrojos.
  • Page 5: Instalación

    PRECAUCIONES 1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso. Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. 2.- No coloque nada encima de la lámpara calentadora infrarrojos;...
  • Page 6: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Soporte “U” inferior 2.- Tubo suplemento altura 3.- Tornillo fijación 4.- Soporte superior lámpara 5.- Lámpara 6.- Bombilla 275 W. 7.- Interruptor ON/OFF FUNCIONAMIENTO 1.- Coloque el soporte en “U” inferior sobre la mesa de trabajo. 2.- Extraiga el tornillo de fijación e introduzca el tubo suplemento altura, puede seleccionar la altura de la lámpara entre 39~53 cm desde la mesa de trabajo.
  • Page 7: Mantenimiento Y Limpieza

    LIMPIEZA / MANTENIMIENTO 1.- Siempre apague y desenchufe la lámpara antes de la limpieza. Espere hasta que el interior no este caliente. 2.- Nunca empleé productos químico o abrasivos. No emplee un cepillo u otro utensilio que pudiera dañar las diferentes partes y superficies. 3.- Use un paño húmedo con detergente para la limpieza y despúes sequela.
  • Page 8: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 9: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE: 69061 69361 TENSION: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz PUISSANCE: 550 W 275 W MESURES: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms POIDS: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr. INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du la lampe de chauffage infrarouge.
  • Page 10: Installation

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet. L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil. 2.- Ne posez rien sur la lampe de chauffage infrarouge, car cela pourrait endommager celui-ci ou exposer le personnel à...
  • Page 11: Description Des Parties

    DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Support "U" inférieur 2.- Tube supplément hauteur 3.- Vis de fixation 4.- Support supérieur lampe 5.- Lampe 6.- Ampoule 275 W. 7.- Interrupteur ON/OFF FONCTIONEMENT 1.- Placez le support en "U" inférieur sur la table de travail. 2.- Retirez la vis de fixation et introduisez le tube supplément de hauteur.
  • Page 12: Maintenance Et Nettoyage

    NETTOYAGE / MAINTENANCE 1.- Éteignez et débranchez la lampe avant le nettoyage. Attendez que l’intérieur ne soit plus chaud 2.- N'utilisez jamais de produit chimique ou abrasif. N'utilisez pas de brosse ou autre ustensile qui pourrait endommager les différentes parties et surfaces de la trancheuse. 3.- Utilisez un chiffon humide avec du détergent pour le nettoyer puis séchez la machine.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 14: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69061 69361 SPANNUNG: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz LEISTUNG: 550 W. 275 W. MAßE: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms GEWICHT: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr. WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung Infrared Warmenlampe gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig...
  • Page 15: Aufbau

    WARNHINWEISE 1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen. 2.- Legen Sie nichts auf den Infrared Warmenlampe, um Beschädigung des Aufschnittmaschine oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
  • Page 16: Beschreibung Der Maschinenteile

    BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- U-Profil-Standfuß 2.- Zusatzrohr Höhenverstellung 3.- Befestigungsschraube 4.- Lampenhalter oben 5.- Lampe 6.- Birne 275 W. 7.- Schalter ON/OFF FUNKTIONSWEISE 1.- Den U-Profil-Standfuß auf die Arbeitsfläche stellen. 2.- Befestigungsschraube lösen und das Zusatzrohr für die Höhenverstellung einsetzen. Die Lampenhöhe lässt sich auf 39~53 cm von der Arbeitsfläche aus einstellen.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    REINIGUNG / WARTUNG 1.- Schalten Sie die Maschine vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2.- Verwenden Sie auf keinen Fall chemische oder aggressive Mittel sowie keine Bürste oder einen anderen Gegenstand, durch die Teile und Flächen der Maschine beschädigt werden könnten.
  • Page 18: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 19: Specification

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69061 69361 VOLTAGE: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz POWER: 550 W 275 W MEASUREMENT : 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms WEIGHT: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr. WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the infrared heating lamp.
  • Page 20: Installation

    CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit. 2.- Do not place anything on top of the infrared heating lamp;...
  • Page 21: Parts List

    PARTS LIST 1.- Lower "U" support 2.- Height supplement tube 3.- Fastening screw 4.- Upper lamp support 5.- Lamp 6.- Bulb 275 W. 7.- Switch ON/OFF OPERATION 1.- Place the lower "U" support on the work table. 2.- Remove the fastening screw and insert the height supplement tube. A lamp height between 29 and 53 cm from the table can be selected.
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    CLEANING / MAINTENANCE 1.- Always turn off and unplug the lamp before cleaning. Wait until the inside is no longer hot. 2.- Never use any chemical or abrasive products. Do not use a brush or any other type of utensils which could damage the different parts and surface of the slicer. 3.- Use a damp cloth with detergent to clean the machine and then dry it.
  • Page 23: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 24: Principali Especificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69061 69361 TENSIONE: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz POTENZA: 550 W 275 W MISURE: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms PESO: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr. INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del la lampada il riscalmento infrarosso.
  • Page 25: Instalalazione

    PRECAUZIONI 1.- Collocare l'unità in una base all'altezza adeguata, in una zona adatta per il relativo uso. E' necessario valutare nell'ubicazione che l'unità o il suo contenuto non cadano accidentalmente e che la forza dell'unità stessa sia tale da sopportare il peso dell'unità. 2.- Non collocare nulla sopra la lampada il riscalmento infrarosso;...
  • Page 26: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Supporto a "U" inferiore 2.- Tubo prolunga 3.- Vite di fissaggio 4.- Supporto superiore della lampada 5.- Lampada 6.- Bulbo 275 W. 7.- Interruttore ON/OFF FUNZIONAMENTO 1.- Collocare il supporto a "U" inferiore sul tavolo da lavoro. 2.- Estrarre la vite di fissaggio ed introdurre il tubo prolunga, selezionando l'altezza della lampada da 39 a 53 rispetto al tavolo da lavoro.
  • Page 27: Mantutenzione Y Pulizia

    PULIZIA / MANUTENZIONE 1.- Spegnere sempre e scollegare dalla corrente la lampada prima della pulizia. Attendere che l’interno non sia caldo 2.- Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi. Non utilizzare una spazzola o altri utensili che possano danneggiare le diverse parti e superfici del tagliatore. 3.- Usare un panno umido con detersivo per la pulizia e, successivamente, asciugarla.
  • Page 28: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Page 29: Pincipais Caracteristicas Tecnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69061 69361 VOLTAGEM: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz POTÊNCIA: 550 W 275 W MEDIDAS: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms PESO: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr. INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da lampara calor infravermelho.
  • Page 30: Instalaçao

    PRECAUÇÕES 1.- Coloque a lampara calor infravermelho numa base com a altura adequada, numa zona conveniente para a sua utilização. Assegure-se de que não existe o risco de queda acidental da unidade ou do seu conteúdo, e de que a superfície de apoio é suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
  • Page 31: Descriçao Dos Componentes

    6.- Desconecte imediatamente a máquina se notar que esta funciona de maneira inusual ou incorrecta. 7.- Em caso de extravio do livro de instruções, ou se necessitar de qualquer peça de reposição, contacte o seu revendedor autorizado. 8.- Contacte o seu revendedor autorizado no caso de detectar qualquer problema não mencionado neste manual.
  • Page 32: Mantutençao & Limpeza

    LIMPIEZA / MANUTENÇAO 1.- Desligue e desconecte sempre a lampara antes de proceder à sua limpeza. Aguarde que o interior arrefeça. 2.- Nunca utilize produtos químicos ou abrasivos para limpar a cortadora. Não utilize uma escova ou qualquer utensílio que possa danificar os diferentes elementos e superfícies. 3.- Limpe com um pano húmido com detergente, e seque-a bem.
  • Page 33: Belangrijke Veitigheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter.
  • Page 34: Voornaamsten Techische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69061 69361 SPANNING: 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz VERMOGEN: 550 W 275 W AFMETINGEN: 36x48x61~75 cms 34x33x56~71 cms GEWICHT: 1,580 Kgr. 1,150 Kgr. BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de infrarood verwaming lamp .
  • Page 35: Installatie Uitpakken

    VOORZORGSMAATREGELEN 1.- Plaats de eenheid op een aangepaste hoogte op een basis in een zone die is geschikt om te werken. Men moet tijdens de plaatsing evalueren of het apparaat of de inhoud per ongeluk zouden kunnen vallen en of de basis voldoende sterk is om het gewicht van het toestel te kunnen dragen.
  • Page 36: Beschrijuing Van De Onder Delent

    7.- Contacteer het verkooppunt wanneer men de gebruiksaanwijzing heeft verloren of een reserveonderdeel nodig heeft. 8.- Contacteer het verkooppunt wanneer er zich problemen voordoen die niet in deze gebruiksaanwijzing staan beschreven. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Onderste "U"-steun 2.- Supplementaire hoogtebuis 3.- Bevestigingsschroef 4.- Bovenste lampsteun 5.- Lamp...
  • Page 37: Orderhoud & Reiniging

    REINIGING / ONDERHOUD 1.- Zet demachine steeds uit en koppel die los alvorens de reiniging uit te voeren. Wacht totdat de binnenzijde niet meer warm is. 2.- Gebruik nooit chemische of bijtende produkten. Gebruik nooit een borstel of andere gereedschappen die de verschillende onderdelen en oppervlakken van de snijmachine zouden kunnen beschadigen.
  • Page 38 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Page 39 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unauthorized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installation or use of the device. TERMINI DI GARANZIA La Garanzia ha una durata di 24 mesi, copre qualsiasi difetto di fabbricazione e decorre dalla data di acquisto dell'elettrodomestico, avallata dalla corrispondente fattura di acquisto.
  • Page 40 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

This manual is also suitable for:

69361

Table of Contents