PÅFYLDNINGS -linjen medmindre, det Dette apparat har vigtige mærkater en blok is eller isterninger. er beskrevet i Ninja opskriften. på stikket. Ledningen er ikke egnet til ® udskiftning. Hvis apparatet er defekt, så...
Page 3
FEJLFINDING • Beholderen er frossen i en vinkel i TEKNISKE SPECIFIKATIONER Apparatet tillader ikke, at du kører ADVARSEL: For at reducere risikoen programmer lige efter hinanden. Sænk fryseren. Spænding: 220-240 V~ 50-60 Hz for stød og utilsigtet betjening skal skålen mellem programmer, og tjek du afbryde strømmen og trække •...
Page 4
Hvor kan jeg købe originale Ninja-dele og tilbehør? Hvordan registrerer jeg min garanti? Ninja-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet dit Ninja- køkkenapparat. Du finder et komplet udvalg af Ninja-dele, reservedele og tilbehør til alle Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet.
22 Füllen Sie die Behälter NICHT über die Linie Blöcken aus festem Eis oder Eiswürfeln SharkNinja. geeignet. MAX FILL hinaus, es sei denn, im Ninja®-Rezept ist etwas anderes angegeben. Am Netzstecker des Geräts befinden sich 35 Frieren Sie den Behälter NICHT schräg ein. Die wichtige Markierungen.
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG • Der Behälter ist im Gefrierschrank schräg TECHNISCHE DATEN Das Gerät erlaubt es nicht, Programme WARNUNG: Um Stromschläge oder eingefroren. hintereinander ablaufen zu lassen. Senken Sie Netzspannung: 220–240 V~, 50–60 Hz unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, zwischen den Programmen die Schüssel ab und •...
Page 7
Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind. wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“) , dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie gilt Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
22 DO NOT fill tubs past the MAX FILL line This appliance has important markings 36 To avoid potential injury DO NOT misuse unless otherwise stated in the Ninja® on the plug. The supply cord is not recipe. the appliance.
TROUBLESHOOTING GUIDE Install light is flashing. Tub froze at an angle in the freezer. TECHNICAL SPECIFICATIONS WARNING: To reduce the risk of Voltage: 220-240V~, 50-60Hz • • The outer bowl is not installed or is not For best results, DO NOT process a tub shock and unintended operation, installed correctly.
A household kitchen appliance constitutes a sizeable investment. Your new machine • Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can needs to work properly for as long as possible. The guarantee it comes with is an important...
MAX FILL (llenado máximo) a menos que plana en el congelador. Los cuencos aparato sufre daños, póngase en contacto se indique lo contrario en la receta Ninja®. congelados en ángulo NO deben ser con SharkNinja. 23 NO utilice la máquina con el recipiente procesados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES • El cuenco se congeló en ángulo en el ESPECIFICACIONES TÉCNICAS La unidad no le permite ejecutar programas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo consecutivos. Entre programas, baje el recipiente congelador. Voltaje: 220-240 V~, 50-60 Hz de descargas y la puesta en marcha y compruebe los resultados antes de subir el •...
él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente • Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones. aplicable en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa. • Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
éloignez le cordon d’alimentation de tout indication contraire du guide de recettes Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de toujours prendre liquide. Ninja®. quelques précautions simples et de respecter les consignes de sécurité suivantes : 26 ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu...
GUIDE DE DÉPANNAGE Le pot a congelé de côté dans le congélateur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES programme, abaissez le bol et vérifiez le résultat AVERTISSEMENT : pour réduire avant de remonter le bol externe et de poursuivre • Tension : 220-240 V~ 50-60 Hz Pour de meilleurs résultats, ne brassez pas une le risque de choc et de démarrage avec un autre programme.
Page 16
à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers (les « Produits ») et fournit une garantie commerciale Ninja de 2 ans, afin de vous offrir la possibilité ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie.
RIEMPIMENTO MASSIMO se non contattare SharkNinja. frutta congelata sfusa, di un blocco di diversamente indicato nella ricetta di Ninja®. ghiaccio solido o di cubetti di ghiaccio. 10 Con questo apparecchio NON è possibile 23 NON azionare l’apparecchio quando il usare cavi di prolunga.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il contenuto del contenitore si è congelato in SPECIFICHE TECNICHE prima di rialzarlo e di eseguire un altro AVVERTENZA: per ridurre il rischio di programma. obliquo. Tensione: 220-240 V~ 50-60 Hz scossa e di funzionamento accidentale, •...
Prodotto e del processo di produzione. • Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti, a meno che Il Servizio clienti (0800 961 655) è attivo dalle 09:00 alle 18:00, dal lunedì al venerdì.
Page 20
22 Vul de tubes NIET verder dan de MAX apparaat. omschreven met dit symbool wordt genegeerd. FILL lijn, tenzij anders beschreven in het Om het risico op een elektrische schok Ninja ® recept. te voorkomen, mag u het apparaat NIET Alleen voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN De beker is schuin bevroren in de vriezer. TECHNISCHE SPECIFICATIES voordat de kom weer omhoog kan en een WAARSCHUWING: Om het risico op volgend programma gedraaid kan worden. • Spanning: 220-240V~, 50-60Hz Verwerk voor de beste resultaten geen schokken en onbedoelde bediening Het install-lampje knippert.
Page 22
(inclusief rechten uitoefenen ten opzichte van de verkoper van het product . Echter, bij Ninja zijn we transport en verzendkosten). Onze garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als klant.
22 IKKE fyll rørene over MAX FILL-linjen at apparatet har sviktet eller har falt i 34 IKKE bearbeid harde og løse ingredienser med mindre det er angitt i Ninja ® gulvet eller blir skadet på noen måte. eller is. Dette apparatet er ikke beregnet oppskriften.
Page 24
FEILSØKINGSVEILEDNING • Koppen er frosset på skrå i fryseren. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Apparatet lar deg ikke kjøre flere ADVARSEL: For å redusere risikoen programmer etter hverandre. Mellom Spenning: 220–240V~, 50–60Hz • For best resultat bør du ikke bearbeide et for støt og utilsiktet drift,slå av programmene, senk bollen og sjekk kar som har blitt frosset på...
Page 25
«vi»). De påvirker ikke dine lovfestede rettigheter eller forhandlerens forpliktelser og er i samsvar med Ninja® sin håndbok som fulgte med maskinen din. din kontrakt med dem. Det samme gjelder hvis du har kjøpt produktet direkte fra Ninja. Ninja®-garantier •...
Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos pessoais, morte ou elétrico, NÃO mergulhe o aparelho nem na receita Ninja®. danos materiais consideráveis se o aviso incluído com este símbolo for ignorado. permita que o cabo de alimentação entre 23 NÃO opere o aparelho com um...
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • instalação irá acender-se. Os programas NÃO processe um bloco de gelo sólido, ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS AVISO: Para reduzir o risco de choque de um toque acendem-se todos quando o cubos de gelo ou ingredientes duros e Tensão: 220-240 V, 50-60 Hz e funcionamento não intencional,...
Page 28
As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das nossas garantias, que forma que não esteja de acordo com a o manual de instruções da Ninja®, fornecido com o são emitidas pela SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10.
22 ÄLÄ täytä kulhoja MAX FILL -viivan yli, 10 Tämän laitteen kanssa EI pidä käyttää Lue ja käy läpi käyttöohjeet. ellei Ninja ® -reseptissä toisin mainita. jatkojohtoja. Ilmoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman tai 23 Laitetta EI SAA käyttää...
Page 30
VIANMÄÄRITYSOPAS • Sisempi kulho oli pakastimessa kallellaan. TEKNISET TIEDOT Laitteella ei voi suorittaa ohjelmia VAROITUS: Sähköiskuvaaran peräkkäin. Poista kulho ohjelmien välillä ja Jännite: 220–240 V~, 50–60 Hz • Parhaan tuloksen saamiseksi älä käytä ja tahattoman käynnistyksen tarkista tulokset ennen kuin asetat kulhon kallellaan jäätynyttä...
Page 31
Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä? Miten rekisteröin takuun? Ninja ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että asiakkaamme haluavat korjauttaa keittiölaitteensa myös takuuajan päätyttyä. Tällaisessa Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset tapauksessa voit Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu...
22 Fyll INTE behållaren mer än upp till MAX att bytas ut. Kontakta SharkNinja om den FILL-markeringen utan att det anges i har skadats. Ninja®-receptet. 10 Skarvsladdar får INTE användas till denna 23 Kör INTE maskinen med en tom apparat.
Page 33
FELSÖKNING • Om bägaren har frusit lutande. TEKNISKA DATA Maskinen kan inte köra olika program i VARNING: Minska risken för elstötar följd. Mellan programmen: sänk ned skålen Spänning: 220–240 V~50–60 Hz • För bästa möjliga resultat, kör inte och oavsiktlig påslagning genom att och kontrollera resultatet innan du höjer maskinen med en bägare där det frusna Effekt:...
Page 34
• Felaktig installation (om den inte har utförts av Ninja®). speglar hur mycket förtroende tillverkaren har för sin produkt och . • Reparationer eller ändringar som har utförts av andra parter än Ninja eller dess ombud, Du hittar hjälp online på www.ninjakitchen.eu.
Need help?
Do you have a question about the CREAMI and is the answer not in the manual?
Questions and answers