Download Print this page

Monacor VB-202A Quick Start Manual page 2

2-wire transmission set for audio signals

Advertisement

VB-202A
Référence num. • Codice 0181020
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Set de transmission 2 conducteurs
pour signaux audio
Cette notice s'adresse aux installateurs avec des connais-
sances techniques en audio. Veuillez lire la présente
notice avec attention avant l'installation et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Avec ce set de transmission passif, les signaux audio peuvent
être transmis via des câbles téléphone torsadés ou des câbles
réseau CAT 5. La longueur maximale du câble de connexion
est de 1000 m.
2 Conseils importants
Le set de transmission répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le symbole
Le set de transmission n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de
projections d'eau et d'une humidité d'air élevée. La plage
de température ambiante admissible est de 0 – 40 °C.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un tissu sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultants si le set de transmission
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu ou si il n'est pas correctement branché ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Set di trasmissione a 2 fili per segnali audio
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori con relative
conoscenze nella tecnica audio. Vi preghiamo di leggere
attentamente le presenti istruzioni prima dell'installa-
zione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Con questo set passivo di trasmissione è possibile traspor-
tare segnali audio attraverso cavi telefonici twistati oppure
attraverso cavi per network CAT 5. La lunghezza del cavo di
collegamento può essere di 1000 m max.
2 Note importanti
Il set di trasmissione è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Usare il set di trasmissione solo all'interno di locali e pro-
teggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua,
nonché da alta umidità dell'aria. La temperatura d'eserci-
zio ammessa è 0 – 40 °C.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio o di collegamenti sbagliati del set
di trasmissione, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il set di trasmissione.
PA-1414MX
CHIME
CH1 PTT
CH 2
CH 3
CH4
CH5
CH6
MIC
MIC
MIC
MIC
LINE
LINE
LINE
LINE
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
0
10
1
ON
1
1+2
2
1
1+2
2
SIG
1
1+2
2
SIG
PRIO
1
1+2
2
SIG
1
1+2
2
SIG
1
1+2
2
SIG
1
1+2
2
PH.
ON
PH.
ON
PH.
ON
PH.
ON
OUTPUT
CHIME
OUTPUT
OUTPUT
PWR
2
3
OUTPUT
PWR
OUTPUT
PWR
OUTPUT
PWR
OUTPUT
VB-202A
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
.
–13
– 8
– 3
0
+ 3
–13
– 8
– 3
0
+ 3
CH7
CH 8
CH9
CH10
MIC
MIC
MIC
MIC
MIC
LINE
LINE
LINE
LINE
LINE
0
10
0
10
0
10
0
10
BASS
TREBLE
0
10
BASS
TREBLE
0
10
SIG
1
1+2
2
SIG
1
1+2
2
SIG
1
1+2
2
SIG
1
1+2
2
SIG
MASTER 1
MASTER 2
ON
PH.
ON
PH.
ON
PH.
ON
PH.
ON
PH.
ON
PWR
OUTPUT
PWR
OUTPUT
PWR
OUTPUT
PWR
OUTPUT
PWR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Lorsque le set de transmission est définitivement
retiré du service, éliminez-le conformément aux
directives locales.
3 Branchement
Reliez les unités de transmission en fonction du schéma
(exemple avec un préamplificateur et un amplificateur de
puissance) au câble de transmission et aux appareils audio.
La paire de conducteurs de la ligne de transmission audio
devrait être torsadée pour atteindre une meilleure résistance
aux interférences.
4 Caractéristiques techniques
.
Plage de transmission : . . . . . 20 Hz – 20 kHz
Câble transmission utilisable : torsadé par paire, p. ex. CAT 5,
Longueur de câble max. : . . . 1000 m
Branchements
Entrée / sortie audio : . . . . . . RCA
Câble de transmission : . . . . bornes à vis
Alimentation : . . . . . . . . . . . . pas nécessaire
Dimensions, poids : . . . . . . . . 59 × 22 × 25 mm, 23 g
Tout droit de modification réservé.
Se il set di trasmissione deve essere messo defini-
tivamente fuori servizio, smaltire il set di trasmis-
sione in conformità con le normative locali
3 Collegamento
Collegare le unità di trasmissione con il cavo di trasmissione
e con gli apparecchi audio come illustrato (esempio con un
preamplificatore e un amplificatore di potenza). La coppia di
fili del cavo di trasmissione audio dovrebbe essere twistata
per raggiungere una maggiore resistenza alle interferenze.
4 Dati tecnici
Gamma di trasmissione: . . . . . 20 Hz – 20 kHz
Cavo di trasmissione
utilizzabile: . . . . . . . . . . . . . . . twistato a coppie, p. es. CAT 5,
Lunghezza massima
del cavo: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 m
Collegamenti
Ingresso / uscita audio: . . . . . RCA
Cavo di trasmissione:. . . . . . morsetti a vite
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . non richiesta
Dimensioni, peso: . . . . . . . . . . 59 × 22 × 25 mm, 23 g
Con riserva di modifiche tecniche.
POWER
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
0,25 mm
(AWG 24)
2
0,25 mm
(AWG 24)
2
PA-900S
–10
dB
+10
–10
dB
+10
BASS
TREBLE
VB-202A
A-1812.99.02.08.2021
+3
0 dB
–3
–8
–13
0
10
ON
MASTER
POWER
VOLUME

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

0181020