Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

CALIENTACAMAS ELÉCTRICO
ELECTRIC UNDER BLANKET
SOUS-COUVERTURE ÉLECTRIQUE
SOBRECOLCHÃO ELÉCTRICO
SOTTOCOPERTA ELETTRICA
ELEKTRISCHE UNTERDECKE
Warmer Bed
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USERS MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUALE D' ISTRUZIONI
ANLEITUNG
06/2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pur Line Warmer Bed and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for climacity Pur Line Warmer Bed

  • Page 1 Warmer Bed CALIENTACAMAS ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC UNDER BLANKET USERS MANUAL SOUS-COUVERTURE ÉLECTRIQUE MANUAL D’UTILISATION SOBRECOLCHÃO ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO SOTTOCOPERTA ELETTRICA MANUALE D’ ISTRUZIONI ELEKTRISCHE UNTERDECKE ANLEITUNG 06/2020...
  • Page 3 Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES Modelo: Warmer Bed Alimentación: 220-240 V ~ 50Hz Potencia: 60 W Medidas: 150x80 cm Este manual de instrucciones pertenece a este aparato. Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el funcionamiento.
  • Page 4: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Revise la manta cuidadosamente antes de cada uso. - Si observa daños visibles en la manta, no la utilice y devuélvala al fabricante o al distribuidor. - La manta sólo se puede utilizar con el controlador. - Antes de conectar la manta a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la placa de características es compatible con su red eléctrica.
  • Page 5 - Nunca utilice la manta sin supervisión. - El uso prolongado de la manta a gran altura podría provocar quemaduras en la piel. - El uso prolongado de la manta en un lugar elevado podría provocar quemaduras en la piel. - Nunca toque una manta que haya caído al agua.
  • Page 6: Limpieza Y Mantenimiento

    el interruptor a la posición 2 o a la posición 3. Si la manta se calienta demasiado para usted, gire el interruptor a la posición 2 o a la posición 1. Las posiciones 2 y 3 de la manta están pensadas para calentarse, sólo la posición 1 es para un funcionamiento continuo.
  • Page 7 Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL DATA Model: Warmer Bed Power supply: 220-240 V ~ 50Hz Max. power: 60 W Dimensions: 150x80 cm This instruction manual belongs this device. It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly.
  • Page 8: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • Check the blanket carefully before each use. • If you notice visible damage on the blanket, do not use and return to the manufacturer or dealer. • The blanket can only be operated with the controller. • Before connecting the blanket to the power supply, please ensure that the supply voltage stated on the rating plate is compatible with your mains supply.
  • Page 9: Operation

    • Never use the blanket unsupervised. • Prolonged use of the blanket at a high setting could lead to skin burns. • Prolonged use of the blanket at a high setting could lead to skin burns. • Never touch a blanket that has fallen into water. Unplug the blanket from the mains outlet immediately.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    To switch off the blanket, turn the switch to position 0. The red power indicator will go off, indicating that the unit is switched off. Now unplug the blanket from the mains outlet. CLEANING & MAINTENANCE - Before cleaning the blanket, unplug it from the mains outlet and let it cool down completely or for at least ten minutes.
  • Page 11 Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. INFORMATIONS TECHNIQUES Modèle: Warmer Bed Alimentation: 220-240 V ~ 50Hz Puissance max.: 60 W Dimension: 150x80 cm Le présent manuel d’instructions appartient à cet appareil. Il contient des informations importantes sur la mise en service et le fonctionnement.
  • Page 12: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ - Vérifiez soigneusement la couverture avant chaque utilisation. - Si vous remarquez des dommages visibles sur la couverture, ne l’utilisez pas et retournez-la au fabricant ou au revendeur. - La couverture ne peut être utilisée qu’avec le contrôleur. - Avant de brancher la couverture sur le secteur, veuillez vous assurer que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est compatible avec votre alimentation électrique.
  • Page 13 enfants sans surveillance. - N’utilisez jamais la couverture sans surveillance. - L’utilisation prolongée de la couverture à un niveau élevé pourrait entraîner des brûlures de la peau. - L’utilisation prolongée de la couverture à un niveau élevé peut entraîner des brûlures de la peau.
  • Page 14: Nettoyage & Entretien

    position 3. Si la couverture devient trop chaude pour vous, remettez l’interrupteur en position 2 ou 1. Les positions 2 et 3 de la couverture sont destinées à chauffer, seule la position 1 est destinée à un fonctionnement continu. Mettez le sélecteur en position 1 avant de vous endormir. Pour éteindre la couverture, mettez le sélecteur en position 0.
  • Page 15 É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Warmer Bed Alimentação: 220-240 V ~ 50Hz Potência max.: 60 W Medidas: 150x80 cm O presente manual de instruções pertence a este dispositivo. Contém informações importantes sobre o arranque e o funcionamento.
  • Page 16: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA - Verifique cuidadosamente o cobertor antes de cada utilização. - Se notar danos visíveis na manta, não a utilize e devolva ao fabricante ou ao revendedor. - A manta só pode ser operada com o controlador. - Antes de ligar a manta à rede eléctrica, certifique-se de que a tensão de alimentação indicada na placa de características é...
  • Page 17 supervisão. - Nunca utilizar o cobertor sem supervisão. - A utilização prolongada do cobertor num local elevado pode provocar queimaduras na pele. - A utilização prolongada da manta num local elevado pode provocar queimaduras na pele. - Nunca toque num cobertor que tenha caído na água. Desligue imediatamente a manta da tomada eléctrica.
  • Page 18: Limpeza E Manutenção

    funcionamento contínuo. Mova o interruptor selector para a posição 1 antes de adormecer. Para desligar o cobertor, colocar o interruptor na posição 0. O indicador vermelho de potência apagar-se-á, indicando que a unidade está desligada. Desligue agora a manta da tomada eléctrica. LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Antes de limpar a manta, desligue-a da tomada de corrente e deixe-a arrefecer completamente ou durante pelo menos dez minutos.
  • Page 19 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e conservare per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE Modello: Warmer Bed Alimentazione: 220-240 V ~ 50Hz Potenza max.: 60 W Misure: 150x80 cm Questo manuale di istruzioni appartiene a questo dispositivo. Contiene importanti informazioni sulla messa in funzione e sul funzionamento.
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA - Controllare attentamente la coperta prima di ogni utilizzo. - Se si notano danni visibili sulla coperta, non utilizzarla e restituirla al produttore o al rivenditore. - La coperta può essere utilizzata solo con il controller. - Prima di collegare la coperta all’alimentazione, assicurarsi che la tensione di alimentazione indicata sulla targhetta sia compatibile con la propria alimentazione di rete.
  • Page 21: Funzionamento

    - La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. - Non utilizzare mai la coperta senza sorveglianza. - L’uso prolungato della coperta ad altezze elevate può causare ustioni alla pelle. - L’uso prolungato della coperta ad un’altezza elevata può causare ustioni alla pelle.
  • Page 22: Garanzia

    Questo sarà ancora più evidente se è coperta con una trapunta. Se si richiede un’impostazione di temperatura più alta, ruotare il selettore sulla posizione 2 o sulla posizione 3. Se la coperta diventasse troppo calda per voi, girate l’interruttore in posizione 2 o in posizione 1. Le posizioni 2 e 3 della coperta sono destinate al riscaldamento, solo la posizione 1 è...
  • Page 23 Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE DATEN Modell: Warmer Bed Elekt. Spannung: 220-240 V ~ 50Hz Pleistung max: 60 W Abmessungen: 150x80 cm Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Gerät. Es enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Betrieb.
  • Page 24 SICHERHEITSANWEISUNGEN - Prüfen Sie die Decke vor jedem Gebrauch sorgfältig. - Wenn Sie sichtbare Schäden an der Decke feststellen, verwenden Sie die Decke nicht und senden Sie sie an den Hersteller oder Händler zurück. - Die Decke kann nur mit dem Steuergerät betrieben werden. - Bevor Sie die Decke an die Stromversorgung anschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass die auf dem Typenschild angegebene Versorgungsspannung mit Ihrer Netzversorgung kompatibel ist.
  • Page 25: Bedienung

    - Reinigung und Wartung des Benutzers dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht vorgenommen werden. - Verwenden Sie die Decke niemals unbeaufsichtigt. - Längerer Gebrauch des Drucktuchs bei einer hohen Einstellung kann zu Hautverbrennungen führen. - Längerer Gebrauch des Drucktuchs bei hoher Einstellung kann zu Hautverbrennungen führen.
  • Page 26 Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf. Sie werden spüren, wie sich die Decke allmählich erwärmt. Dies ist noch deutlicher zu spüren, wenn sie mit einer Steppdecke abgedeckt ist. Wenn Sie eine höhere Temperatureinstellung benötigen, drehen Sie den Schalter auf die Position 2 oder auf Position 3.
  • Page 28 · Der Inhalt dieses Handbuches und die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Aktuellste Bedienungs anleitung online abrufbar: www.purline.es CLIMACITY S.L. C. Torrox, 2 - 5 · 28041 Madrid (ESPAÑA) tel. 91 392 05 09 • www.climacity.es...

Table of Contents