Ultrasone METEOR ONE User Manual

Hide thumbs Also See for METEOR ONE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Bedienungsanleitung (German), 1
User Guide (English), 17
用户指南
(Chinese), 33
사용 설명서 (Korean), 49
ユーザーガイド (Japanese), 65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ultrasone METEOR ONE

  • Page 1 Bedienungsanleitung (German), 1 User Guide (English), 17 用户指南 (Chinese), 33 사용 설명서 (Korean), 49 ユーザーガイド (Japanese), 65...
  • Page 2: Table Of Contents

    BEDIENUNGSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Lieferumfang Übersicht „Top Erlebnisse“ Stromversorgung und Bluetooth ® Tactical Mode Anrufe Sprachassistent Lautstärke- und Wiedergabesteuerung Mikrofone (kabelgebunden und kabellos) Dynamische RGB Beleuchtung Technische Parameter und Daten Garantie und Service...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Sicherheitshinweise Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des ULTRASONE METEOR ONE Gaming Bluetooth ® -Kopfhörers entschieden haben. Für Ihr bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine umfangreiche Beschreibung an die Hand geben, wie Sie den ULTRASONE METEOR ONE verwenden können.
  • Page 4 übernimmt keine Haftung bei nicht bestimmungsmäßen Gebrauch des Produktes sowie des Zubehörs. • ULTRASONE AG haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifikationen entsprechen. • ULTRASONE AG haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder zu alten Akkus oder Überschreiten des Bluetooth ® -Sendebereichs. •...
  • Page 5: Lieferumfang

    BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Lieferumfang 1 Stück x METEOR ONE Over-Ear Gaming Headset 1 Stück x Case 1 Stück x Ladekabel USB auf USB-C 1 Stück x 3.5 mm AUX kabelgebundenes Mikrofon 1 Stück x USB -C kabelloses Mikrofon...
  • Page 6: Übersicht „Top Erlebnisse

    BEDIENUNGSANLEITUNG 3. Übersicht „Top Erlebnisse“ • Tactial Mode für extrem geringe Latenz. • Neue Antriebe in Kombination mit S-Logic sorgen für einen vollen und satteren Klang. ® • Lange Laufzeit bis zu 15 Stunden. • Individualisierbar durch RGB-Beleuchtung. • Hoher Tragekomfort für lange Gaming-Sessions dank geringem Gewicht und Memory-Foam-Ohrpolster. •...
  • Page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Stromversorgung und Bluetooth ® Der ULTRASONE METEOR ONE Gaming Kopfhörer funktioniert mit jeden Bluetooth ® -fähigen Geräten zum Beispiel Handy, Tablet, Laptop, Fernsehgerät etc. und lässt sich kabellos verbinden. Schritt 1: Schalten Sie den Kopfhörer ein. Schritt 2: Bei der ersten Verwendung halten Sie bitte die Power-Taste 5 Sekunden gedrückt, um im ausgeschalteten...
  • Page 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 4. Stromversorgung und Bluetooth ® Schritt 1: Verbinden Sie das mitgelieferte USB-C-Ladekabel via USB-C-Anschluss mit dem Kopfhörer. Schritt 2: Verbinden Sie das Kabel mit einem geeigneten Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Hinweis Die Statusanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot. Sobald das Gerät vollständig geladen ist, leuchtet die Statusanzeige grün.
  • Page 9: Tactical Mode

    BEDIENUNGSANLEITUNG 5. Tactical Mode Der METEOR ONE verfügt über einen speziellen Gaming-Modus, dem „Tactical Mode“. Dank extrem geringen Latenzen bietet dieser Modus den entscheidenen Vorteil bei sehr schnellen Computerspielen und in erster Linie bei Shootern. Tactical Mode einschalten: Drücken Sie gleichzeitig die „Volume +“ Taste und die „Volume -“ Taste.
  • Page 10: Anrufe

    BEDIENUNGSANLEITUNG 6. Anrufe Das METEOR ONE Gaming-Headset verfügt über robuste Tasten, die am rechten Hörer integriert sind. Verwenden Sie die folgenden Tasten, um Anrufe anzunehmen, zu beenden oder abzulehnen. Anruf annehmen: Drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste am rechten Hörer, wenn ein neuer Anruf eingeht.
  • Page 11: Sprachassistent

    BEDIENUNGSANLEITUNG 7. Sprachassistent Das METEOR ONE Gaming-Headset verfügt über robuste Tasten, die am rechten Hörer integriert sind. Verwenden Sie die folgenden Tasten, um den Sprachassistenten Ihres Geräts zu verwenden. Sprachassistent aktivieren: Drücken Sie zweimal nacheinander (Doppelklick) auf die Wiedergabe-/Pause-Taste am rechten Hörer, bis der Standard-Sprachassistent Ihres Gerätes aktiviert ist.
  • Page 12: Lautstärke- Und Wiedergabesteuerung

    BEDIENUNGSANLEITUNG 8. Lautstärke- und Wiedergabesteuerung Das METEOR ONE Gaming-Headset verfügt über robuste Tasten, die am rechten Hörer integriert sind. Verwenden Sie die folgenden Tasten, um die Audio- und Lautstärkewiedergabe zu steuern. Musik abspielen bzw. anhalten: Drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste am rechten Hörer, um Musik abzuspielen bzw. anzuhalten.
  • Page 13: Mikrofone (Kabelgebunden Und Kabellos)

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9. Mikrofone (kabelgebunden und kabellos) Sie können den ULTRASONE METEOR ONE nicht nur kabellos via Bluetooth ® verwenden, sondern auch mithilfe des mitgelieferten 3,5 mm AUX kabelgebundenen Mikrofons oder dem USB-C kabellosen Mikrofon an Ihr Endgerät stecken und kabelgebunden benutzen.
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEITUNG 9. Mikrofone (kabelgebunden und kabellos) Kopfhörer mittels kabellosem Mikrofon verbinden: Schritt 1: Stecken Sie das Ende des kabellosen Mikrofons mit dem USB-C Anschuss in den dafür vorgesehenen USB-C Anschluss an der Unterseite der linken Ohrmuschel. Kabelloses Mikrofon USB-C USB-C Anschluss...
  • Page 15: Dynamische Rgb Beleuchtung

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10. Dynamische RGB Beleuchtung Der ULTRASONE METEOR ONE Gaming-Kopfhörer lässt sich dank RGB-Beleuchtung mit diversen Farb- und Effektoptionen individualisieren. RGB-Beleuchtung einschalten: Drücken Sie zweimal nacheinander (Doppelklick) auf die Power-Taste am linken Hörer. Die zuletzt eingestellte Beleuchtung wird an den Außenseiten der beiden Hörer aktiviert.
  • Page 16: Technische Parameter Und Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG 11. Technische Paramter und Daten Spielzeit: ≥ 15 Stunden Model: METEOR ONE Kabelloses Laden: nein Schnelles Laden: nein Tactical Mode: ja RGB-Beleuchtung: ja Technische Spezifikationen Empfindlichkeit: 110 dB Gewicht Kopfhörer: 238 g Impedanz: 32 Ω Treiber Durchmesser: 40 mm...
  • Page 17: Garantie Und Service

    BEDIENUNGSANLEITUNG 12. Garantie und Service Sollten Sie Fragen zu Ihrem erworbenen ULTRASONE Produkt oder zu anderne Produkten der Firma ULTRASONE AG haben, kontaktieren Sie uns bitte jederzeit. Unser engagiertes Kundenservice-Team wird sein Bestes tun, um eine schnelle Antwort auf Ihre Fragen zu finden und die besten Lösungen anzubieten.
  • Page 18 USER GUIDE Contents Safety instructions Included accessories Your top experience Power and Bluetooth ® Tactical Mode Calls Voice assistant Volume and playback control Microphones (wired and wireless) Dynamic RGB lighting Technical parameters and data Warranty and service...
  • Page 19: Safety Instructions

    USER GUIDE 1. Safety instructions Thank you for your trust and for purchasing the ULTRASONE METEOR ONE gaming Bluetooth® headpho- nes. For your best possible listening experience, we would like to provide you with a comprehensive descrip- tion of how you can use the ULTRASONE METEOR ONE.
  • Page 20 Note that sounds such as alarms or warning signals may sound different when wearing headphones. Liability / Proper Use • Do not use the product other than as described in this product manual. ULTRASONE AG assumes no liability for improper use of the product or the accessories. •...
  • Page 21: Included Accessories

    USER GUIDE 2. Included accessories 1 piece x METEOR ONE Over-Ear gaming headset 1 piece x case 1 piece x USB to USB-C charging cable 1 piece x 3.5mm AUX wired microphone 1 piece x USB-C wireless microphone...
  • Page 22: Your Top Experience

    USER GUIDE 3. Your top experience • Tactical mode for extremely low latency. • New drives in combination with S-Logic ensure a full and richer sound. ® • Long run time up to 15 hours. • Customizable with RGB lighting. •...
  • Page 23 USER GUIDE 4. Power and Bluetooth ® The ULTRASONE METEOR ONE gaming headphones work with any Bluetooth®-enabled device, such as a cell phone, tablet, laptop, TV, etc. and can be connected wirelessly. Step 1: Turn on the headphones. Step 2:...
  • Page 24 USER GUIDE 4. Power and Bluetooth ® Step 1: Connect the supplied USB-C charging cable to the headphones via the USB-C port. Step 2: Connect the cable to a suitable power supply (not included). Note The status indicator glows red while charging. As soon as the device is fully charged, the status indicator lights up green.
  • Page 25: Tactical Mode

    USER GUIDE 5. Tactical Mode The METEOR ONE has a special gaming mode, the „Tactical Mode“. Thanks to extremely low latencies, this mode offers the decisive advantage in very fast computer games and primarily in shooters. Switch on tactical mode: Simultaneously press the „Volume +“...
  • Page 26: Calls

    USER GUIDE 6. Calls The METEOR ONE gaming headset has robust buttons integrated on the right earpiece. Use the following keys to answer, end, or reject calls. Accept a call: Press the play/pause button on the right earpiece when a new call comes in.
  • Page 27: Voice Assistant

    USER GUIDE 7. Voice assistant The METEOR ONE gaming headset has robust buttons integrated on the right earpiece. Use the following keys to use your device‘s voice assistant. Activate voice assistant: Press the play/pause button on the right earpiece twice in succession (double-click) until your device‘s default voice assistant is activated.
  • Page 28: Volume And Playback Control

    USER GUIDE 8. Volume and playback control The METEOR ONE gaming headset has robust buttons integrated on the right earpiece. Use the following keys to control audio and volume playback. Play or pause music: Press the play/pause button on the right earbud to play or pause music.
  • Page 29: Microphones (Wired And Wireless)

    USER GUIDE 9. Microphones (wired and wireless) You can not only use the ULTRASONE METEOR ONE wirelessly via Bluetooth ® , but also plug it into your end device and use it wired using the supplied 3.5 mm AUX wired microphone or the USB-C wireless microphone.
  • Page 30 USER GUIDE 9. Microphones (wired and wireless) Connect headphones using wireless microphone: Step 1: Plug the end of the wireless microphone with the USB-C connector into the USB-C port provided on the underside of the left ear cup. Wireless microphone USB-C USB-C connection...
  • Page 31: Dynamic Rgb Lighting

    USER GUIDE 10. Dynamic RGB lighting The ULTRASONE METEOR ONE gaming headphones can be customized with various color and effect options thanks to RGB lighting. Turn on RGB lighting: Press the power button on the left earpiece twice in succession (double-click). The lighting that was set last is activated on the outside of the two handsets.
  • Page 32: Technical Parameters And Data

    USER GUIDE 11. Technical parameters and data Playing time: ≥ 15 hours Model: METEOR ONE Wireless charging: no Fast loading: no Tactical mode: yes RGB lighting: yes Technical specifications Headphone weight: 238 g Sensitivity: 110 dB Impedance: 32 Ω Driver diameter: 40 mm...
  • Page 33: Warranty And Service

    USER GUIDE 12. Warranty and service If you have any questions about the ULTRASONE product you have purchased or about other products from ULTRASONE AG, please contact us at any time. Our dedicated customer service team will do their best to find a quick answer to your questions and offer the best solutions.
  • Page 34 用户指南 目录 安全守则 包含的配件 您的顶级体验 电源和蓝牙® 战术模式 来电 语音助手 音量和播放控制 麦克风 (有线和无线) 动态 RGB 照明 技术参数及数据 保修和服务...
  • Page 35 用户指南 1. 安全守则 感谢您的信任和购买 ULTRASONE METEOR ONE 游戏蓝牙耳机。 为了您的最佳聆听体验, 我们希望为您提 供有关如何使用 ULTRASONE METEOR ONE 的全面说明。 • 在使用产品之前, 请仔细并完整地阅读这些操作说明。 • 如果产品损坏, 请勿使用。 • ULTRASONE AG 公司对因粗心、 不当、 不正确使用产品或不符合制造商指定用 途的产品使用而造成的产品损坏或人身伤害不承担任何责任。 避免健康危害和事故 • 使用耳机时, 请确保将音量设置为最小。 在放下听筒之前不要调节音量。 为避免可能的听力损伤, 请勿 长时间以高音量使用耳机。 • 我们想指出, 过高的音量和过长的收听时间会损害听力。 听力损伤总是代表一种不可逆转的听力损伤。...
  • Page 36 • 摘下耳机或调节音量, 以确保您能听到警报和警告信号等外界声音。 • 请注意, 佩戴耳机时, 警报或警告信号等声音可能会有所不同。 责任/正确使用 • 请勿使用本产品手册所述以外的产品。 ULTRASONE AG 对产品或配件的不当使用不承担任何责任。 • ULTRASONE AG 不对不符合 USB 规格的 USB 设备的损坏负责。 • ULTRASONE AG 对因电池电量耗尽或旧电池或超出蓝牙® 传输范围而造成的损坏不承担任何责任。 • 请在调试前遵守相应国家/地区的特定法规。 警告装置 • 要通过集成的 C 型 USB 插座为电池充电, 只能使用符合 USB 2.0/3.0 标准的 5V 电源装置。...
  • Page 37 用户指南 2. 包含的配件 1 件 x METEOR ONE 耳罩式游戏耳机 1 件 x 箱子 1 根 USB 转 USB-C 充电线 1 个 x 3.5 毫米 AUX 有线麦克风 1 个 x USB-C 无线麦克风...
  • Page 38 用户指南 3. 您的顶级体验 • 极低延迟的战术模式。 • 与我们的 S-Logic® 相结合的新驱动器确保了完整和丰富的声音。 • 运行时间长达 15 小时。 • 可通过 RGB 照明进行定制。 • 由于重量轻和记忆泡沫耳垫, 长时间游戏时佩戴舒适度高。 • 两个可拆卸的单向麦克风 (无线和有线) 。 4. 电源和蓝牙® 打开设备: 按住左耳塞上的电源按钮, 直到状态指示灯变为蓝色。 关闭设备: 按住电源按钮, 直到状态指示灯熄灭。 注意 如果 5 分钟未连接到蓝牙®设备或 AUX 电缆被拔下, 设备将自动关闭。 电源按钮 状态指示灯...
  • Page 39 用户指南 4. 电源和蓝牙® ULTRASONE METEOR ONE 游戏耳机可与任何支持蓝牙® 的设备配合使用, 例如手机、 平板电脑、 笔记本电 脑、 电视等, 并且可以无线连接。 步骤1: 打开耳机。 第2步: 首次使用, 请在关机状态下长按电源键 5 秒进入蓝牙®配对模式。 状态指示灯闪烁红色和蓝色。 再次打开时, 会听到语音提示 “Bluetooth® 配对开启” 并激活 Bluetooth® 配对模式。 注意 下次使用耳机时, 它们会自动连接到上次连接的设备。 第 3 步: 进入您设备的蓝牙® 菜单并选择 “METEOR ONE” 。...
  • Page 40 用户指南 4. 电源和蓝牙® 步骤1: 通过 USB-C 端口将随附的 USB-C 充电线连接到耳机。 第2步: 将电缆连接到合适的电源 (不包括在内) 。 注意 充电时状态指示灯呈红色亮起。 一旦设备充满电, 状态指示灯就会亮起绿色。 注意 充电时无法开机或使用设备。 第 3 步: 充电成功后, 从耳机上拔下充电线。 然后该设备就可以再次使用了。 状态指示灯 USB-C 端口 电源适配器 (不包含) USB-C 充电线...
  • Page 41 用户指南 5. 战术模式 METEOR ONE 有一种特殊的游戏模式, 即 “战术模式” 。 由于极低的延迟, 这种模式在非常快速的电脑游戏 中提供了决定性的优势, 主要是在射击游戏中。 开启战术模式: 同时按下 “音量+” 按钮和 “音量-” 按钮。 您将听到语音提示, “ 战术模式开启。 ” 注意 当您关闭设备时, 战术模式会自动关闭。 要再次使用战术模式, 必须再次开启。 关闭战术模式: 同时按下 “音量+” 按钮和 “音量-” 按钮。 您将听到语音提示 “战术模式关闭。 ” 注意 通过音频线使用有线麦克风时, 战术模式功能被禁用, 仅在通过蓝牙® 使用时有效。...
  • Page 42 用户指南 6. 来电 METEOR ONE 游戏耳机在右听筒上集成了坚固的按钮。 使用以下键接听、 结束或拒绝来电。 接听电话: 有新来电时, 按右听筒上的播放/暂停按钮。 结束通话: 在通话过程中按右听筒上的播放/暂停按钮。 拒绝来电: 有新来电时, 按住右耳塞上的播放/暂停按钮。 在通话过程中接听电话: 在通话过程中, 按下右耳塞上的播放/暂停按钮可接听新来电并结束之前的通话。 播放/暂停按钮...
  • Page 43 用户指南 7. 语音助手 METEOR ONE 游戏耳机在右听筒上集成了坚固的按钮。 使用以下按键来使用您设备的语音助手。 开启语音助手: 连续按两次右听筒上的播放/暂停按钮 (双击) , 直到激活设备的默认语音助手。 禁用语音助手: 连续按两次右耳机上的播放/暂停按钮 (双击) , 直到您的设备的默认语音助手再次被停用。 2x 播放/暂停按钮...
  • Page 44 用户指南 8. 音量和播放控制 METEOR ONE 游戏耳机在右听筒上集成了坚固的按钮。 使用以下键控制音频和音量播放。 播放或暂停音乐: 按右耳塞上的播放/暂停按钮播放或暂停音乐。 下一个标题: 在音乐播放过程中, 按住右耳机上的 “音量+” 按钮播放下一首曲目。 上一个标题: 音乐播放过程中, 长按右耳塞上的 “音量-” 键可播放上一曲。 增加音量: 在音乐播放过程中, 按右耳机上的 “音量+” 按钮可提高音量。 减少音量: 在音乐播放过程中, 按右耳机上的 “音量-” 按钮可降低音量。 “音量+” 按钮 播放/暂停按钮 “音量-” 按钮...
  • Page 45 用户指南 9. 麦克风 (有线和无线) 您不仅可以通过蓝牙无线使用 ULTRASONE METEOR ONE, 还可以将其插入您的终端设备并使用随附的 3.5 毫米 AUX 有线麦克风或 USB-C 无线麦克风进行有线使用。 使用有线麦克风连接耳机: 步骤1: 将带有 USB-C 连接器的有线麦克风一端插入左耳罩下方的专用 USB-C 端口。 第2步: 将带有 3.5 毫米 AUX 插头的有线麦克风的另一端插入终端设备上提供的 3.5 毫米 AUX 端口。 注意 使用有线麦克风时, 必须从源设备控制音量和播放控件。 注意 通过音频线使用有线麦克风时, 战术模式功能被禁用, 仅在通过蓝牙® 使用时有效。...
  • Page 46 用户指南 9. 麦克风 (有线和无线) 使用无线麦克风连接耳机: 步骤1: 将带有 USB-C 连接器的无线麦克风一端插入左耳罩下方提供的 USB-C 端口。 无线麦克风 USB-C USB-C 连接...
  • Page 47 用户指南 10. 动态 RGB 照明 借助 RGB 照明, ULTRASONE METEOR ONE 游戏耳机可以定制各种颜色和效果选项。 打开 RGB 照明: 连续按两次左听筒上的电源按钮 (双击) 。 最后设置的照明在两部手机的外部激活。 关闭 RGB 照明: 背光打开时, 双击 (双击) 左听筒上的电源按钮。 两个听筒外侧的照明灯关闭。 改变RGB灯光的灯光效果: 背光打开时, 按下左听筒上的电源按钮。 两个耳机外侧的灯光效果发生了变化。 注意 RGB 灯光可以在耳机打开或关闭时完成。 电源按钮 RGB照明 RGB照明...
  • Page 48 用户指南 11. 技术参数及数据 型号: 流星一号 播放时间: ≥15小时 无线充电: 否 快速加载: 否 战术模式: 是 RGB照明: 是的 技术规格 耳机重量: 238 克 灵敏度: 110 分贝 阻抗: 32Ω 驱动器直径: 40 毫米 驱动器类型: 动态 磁铁类型: 钕 可水洗: 是 (IP54) 防汗: 是 (IP54) 频率范围: 20 Hz - 20 kHz 电池容量:...
  • Page 49 用户指南 12. 保修和服务 如果您对您购买的 ULTRASONE 产品或 ULTRASONE AG 的其他产品有任何疑问, 请随时与我们联系。 我们敬业的客户服务团队将尽最大努力为您的问题找到快速答案并提供最佳解决方案。 ULTRASONE AG 为您购买的产品提供 1 年的售后服务。 超声波公司 古特 • 劳赫伯格 3 82407 维伦巴赫 德国/巴伐利亚 +49 (0) 881 9011500 info@ultrasone.com www.ultrasone.com...
  • Page 50 사용자 설명서 목차 안전 수칙 설명서 포함된 액세서리 최고의 경험 전원 및 Bluetooth® 전술 모드 통화 음성 비서 볼륨 및 재생 제어 마이크(유선 및 무선) 다이나믹 RGB 조명 기술 매개변수 및 데이터 보증 및 서비스...
  • Page 51: 안전 수칙 설명서

    사용자 설명서 1. 안전 수칙 설명서 ULTRASONE METEOR ONE 게임용 Bluetooth® 헤드폰을 믿고 구매해주셔서 감사합니다. 최상의 청취 경험을 위 해 ULTRASONE METEOR ONE을 사용하는 방법에 대한 포괄적인 설명을 제공하고자 합니다. • 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 완전히 읽으십시오.
  • Page 52 • ULTRASONE AG는 USB 사양을 충족하지 않는 USB 장치의 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. • ULTRASONE AG는 비어 있거나 오래된 배터리로 인한 연결 해제 또는 Bluetooth® 전송 범위 초과로 인한 손상 에 대해 책임을 지지 않습니다. • 시운전 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오.
  • Page 53: 포함된 액세서리

    사용자 설명서 2. 포함된 액세서리 METEOR ONE 오버이어 게임용 헤드셋 1개 1개×케이스 1개 x USB-USB-C 충전 케이블 1개 x 3.5mm AUX 유선 마이크 1개 x USB-C 무선 마이크...
  • Page 54: 최고의 경험

    사용자 설명서 3. 최고의 경험 • 매우 짧은 대기 시간을 위한 전술 모드. • S-Logic®과 결합된 새로운 드라이브는 완전하고 풍부한 사운드를 보장합니다. • 최대 15시간의 긴 작동 시간. • RGB 조명으로 사용자 정의 가능. • 가벼운 무게와 메모리 폼 이어패드 덕분에 장시간 게임을 해도 편안한 착용감을 제공합니다. •...
  • Page 55 사용자 설명서 4. 전원 및 Bluetooth® ULTRASONE METEOR ONE 게임용 헤드폰은 휴대폰, 태블릿, 노트북, TV 등과 같은 Bluetooth® 지원 장치와 함 께 작동하며 무선으로 연결할 수 있습니다. 1 단계: 헤드폰을 켭니다. 2 단계: 처음 사용 시 전원 버튼을 5초 동안 길게 눌러 전원이 꺼진 상태에서 Bluetooth® 페어링 모드로 들어갑니다. 상태...
  • Page 56 사용자 설명서 4. 전원 및 Bluetooth® 1 단계: 제공된 USB-C 충전 케이블을 USB-C 포트를 통해 헤드폰에 연결합니다. 2 단계: 케이블을 적절한 전원 공급 장치(포함되지 않음)에 연결합니다. 알아 채다 충전 중에는 상태 표시등이 빨간색으로 켜집니다. 장치가 완전히 충전되면 상태 표시등이 녹색으로 켜집니다. 알아...
  • Page 57: 전술 모드

    사용자 설명서 5. 전술 모드 METEOR ONE에는 특별한 게임 모드인 "Tactical Mode“가 있습니다. 매우 짧은 대기 시간 덕분에 이 모드는 매우 빠른 컴퓨터 게임과 주로 슈팅 게임에서 결정적인 이점을 제공합니다. 전술 모드를 켜십시오: "볼륨 +“ 버튼과 "볼륨 -“ 버튼을 동시에 누릅니다. "Tactical Mode on“이라는 음성 안내가 들립니다.
  • Page 58 사용자 설명서 6. 통화 METEOR ONE 게임 헤드셋에는 오른쪽 이어피스에 통합된 견고한 버튼이 있습니다. 다음 키를 사용하여 전화를 받 거나 끊거나 거부합니다. 통화 수락: 새로운 전화가 오면 오른쪽 이어폰의 재생/일시 정지 버튼을 누르세요. 통화를 종료하려면: 통화 중에 오른쪽 이어피스의 재생/일시 정지 버튼을 누릅니다.
  • Page 59: 음성 비서

    사용자 설명서 7. 음성 비서 METEOR ONE 게임 헤드셋에는 오른쪽 이어피스에 통합된 견고한 버튼이 있습니다. 장치의 음성 도우미를 사용하 려면 다음 키를 사용하세요. 음성 도우미 활성화: 장치의 기본 음성 도우미가 활성화될 때까지 오른쪽 이어피스의 재생/일시 정지 버튼을 연속으로 두 번 누릅니다(더...
  • Page 60: 볼륨 및 재생 제어

    사용자 설명서 8. 볼륨 및 재생 제어 METEOR ONE 게임 헤드셋에는 오른쪽 이어피스에 통합된 견고한 버튼이 있습니다. 다음 키를 사용하여 오디오 및 볼륨 재생을 제어합니다. 음악 재생 또는 일시 중지: 오른쪽 이어버드의 재생/일시 정지 버튼을 눌러 음악을 재생하거나 일시 정지합니다.
  • Page 61: 마이크(유선 및 무선)

    사용자 설명서 9. 마이크(유선 및 무선) ULTRASONE METEOR ONE은 Bluetooth®를 통해 무선으로 사용할 수 있을 뿐만 아니라 최종 장치에 연결하여 제 공된 3.5mm AUX 유선 마이크 또는 USB-C 무선 마이크를 사용하여 유선으로 사용할 수도 있습니다. 유선 마이크를 사용하여 헤드폰 연결: 1 단계:...
  • Page 62 사용자 설명서 9. 마이크(유선 및 무선) 무선 마이크를 사용하여 헤드폰 연결: 1 단계: USB-C 커넥터가 있는 무선 마이크의 끝을 왼쪽 이어컵 아래쪽에 있는 USB-C 포트에 꽂습니다. 무선 마이크 USB-C USB-C 연결...
  • Page 63: 다이나믹 Rgb 조명

    사용자 설명서 10. 다이나믹 RGB 조명 ULTRASONE METEOR ONE 게임용 헤드폰은 RGB 조명 덕분에 다양한 색상 및 효과 옵션으로 사용자 지정할 수 있습니다. RGB 조명 켜기: 왼쪽 이어피스의 전원 버튼을 연속으로 두 번 누릅니다(더블 클릭). 두 핸드셋 외부에서 마지막으로 설정된 조명이...
  • Page 64: 기술 매개변수 및 데이터

    사용자 설명서 11. 기술 매개변수 및 데이터 모델: METEOR ONE 재생 시간: ≥ 15시간 무선 충전: 아니오 빠른 로딩: 아니오 전술 모드: 예 RGB 조명: 예 기술 사양 헤드폰 무게: 238g 감도: 110dB 임피던스: 32Ω 드라이버 직경: 40mm 드라이버 유형: 동적...
  • Page 65: 보증 및 서비스

    사용자 설명서 12. 보증 및 서비스 구입한 ULTRASONE 제품이나 ULTRASONE AG의 다른 제품에 대해 궁금한 사항이 있으면 언제든지 문의하십시 오. 우리의 전담 고객 서비스 팀은 귀하의 질문에 대한 빠른 답변을 찾고 최상의 솔루션을 제공하기 위해 최선을 다할 것입니다. ULTRASONE AG는 구매한 제품에 대해 1년 애프터 서비스를 제공합니다.
  • Page 66 ユーザーガイド 目次 安全指示 付属のアクセサリー あなたの最高の経験 電源とBluetooth® 戦術モード 呼び出し 音声アシスタン ト 音量と再生の制御 マイク (有線および無線) ダイナミ ックRGB照明 技術的パラメータとデータ 保証とサービス...
  • Page 67 1. 安全指示 信頼していただき、 ULTRASONE METEORONEゲーミングBluetooth®ヘッ ドフ ォンをご購入いただきありがと うございます。 最高のリスニング体験のために、 ULTRASONE METEORONEの使用方法を包括的に説明しま す。 • 製品を使用する前に、 これらの取扱説明書を注意深く完全に読んでください。 • 破損している場合は使用しないでください。 • ULTRASONE AG社は、 製品の不注意、 不適切、 不正確な使用、 または製造元が 指定した目的に対応しない製品の使用による製品の損傷または人身傷害につ いて責任を負いません。 健康被害や事故を避ける • ヘッ ドホンを使用するときは、 音量が最小に設定されていることを確認して ください。 受話器を下ろすま で音量を調整しないでください。 聴覚障害の可能性を回避するために、 ヘッ ドホンを大音量で長時間使 用しないでください。 • 過度の音量レベルと過度のリスニング時間は、 聴力を損なう可能性があることを指摘したいと思います。...
  • Page 68 ャンセリングヘッ ドホンを使用しないでください。 B.車を運転するとき、 自転車に乗るとき、 踏切を横断す るとき、 または交通の近くを歩く とき。 • ヘッ ドホンを外すか、 音量を調整して、 アラームや警告信号などの外部の音が聞こえるようにします。 • ヘッ ドホンを装着している場合、 アラームや警告信号などの音が異なる場合がありますのでご注意くださ い。 責任/適切な使用 • この製品マニュアルに記載されている以外の製品を使用しないでください。 ULTRASONE AGは、 製品ま たは付属品の不適切な使用について責任を負いません。 • ULTRASONE AGは、 USB仕様を満たしていないUSBデバイスへの損害については責任を負いません。 • ULTRASONE AGは、 空のバッテリーまたは古いバッテリーによる切断、 またはBluetooth®の伝送範囲の 超過に起因する損害については責任を負いません。 • 試運転する前に、 それぞれの国固有の規制を遵守して ください。 警告装置...
  • Page 69 ユーザーガイド 2. 付属のアクセサリー 1ピースxMETEORONEオーバーイヤーゲーミングヘッ ドセッ ト 1ピースxケース 1本xUSB-USB-C充電ケーブル 1ピースx3.5mmAUX有線マイク 1ピースxUSB-Cワイヤレスマイク...
  • Page 70 ユーザーガイド 3. あなたの最高の経験 • 非常に低いレイテンシーのための戦術モード。 • S-Logic®と組み合わせた新しいドライブは、 完全で豊かなサウンドを保証します。 • 15時間までの長い実行時間。 • RGB照明でカスタマイズ可能。 • 軽量でメモリーフ ォームのイヤーパッ ドにより、 長時間のゲームセッションで高い着用感を実現。 • 2つの取り外し可能な単方向マイク (ワイヤレスおよび有線) 。 4. 電源とBluetooth® デバイスの電源を入れます。 ステータスライ トが青色に変わるまで、 左側のイヤフ ォンの電源ボタンを押し続けます。 デバイスの電源を切ります。 ステータスライ トが消えるまで電源ボタンを押し続けます。 知らせ Bluetooth®デバイスに5分間接続されていない場合、 またはAUXケーブルが抜かれている場合、 デバイスは自 動的にオフになります。 電源スイッチ ステータスインジケーター 青く光る...
  • Page 71 ユーザーガイド 4. 電源とBluetooth® ULTRASONE METEOR ONEゲーミングヘッ ドホンは、 携帯電話、 タブレッ ト、 ラップトップ、 テレビなどのBlue- tooth®対応デバイスで動作し、 ワイヤレスで接続できます。 ステップ1 : ヘッ ドホンの電源を入れます。 ステップ2 : 初めて使用する場合は、 電源ボタンを5秒間押し続けて、 電源オフ状態でBluetooth®ペアリングモードに入り ます。 ステータスインジケーターが赤と青に点滅します。 再度オンにすると、 音声プロンプト 「Bluetooth®ペア リングオン」 が聞こえ、 Bluetooth®ペアリングモードがアクティ ブになります。 知らせ 次にヘッ ドホンを使用すると、 最後に接続されたデバイスに自動的に接続されます。 ステップ3 : デバイスのBluetooth®メニューに移動し、 「 METEORONE」 を選択します。...
  • Page 72 ユーザーガイド 4. 電源とBluetooth® ステップ1 : 付属のUSB-C充電ケーブルをUSB-Cポート経由でヘッ ドホンに接続します。 ステップ2 : ケーブルを適切な電源装置 (付属していません) に接続します。 知らせ 充電中はステータスインジケーターが赤く点灯します。 デバイスが完全に充電されるとすぐに、 ステータスイ ンジケータが緑色に点灯します。 知らせ 充電中は、 デバイスの電源を入れたり使用したりすることはできません。 ステップ3 : 充電が成功したら、 ヘッ ドホンから充電ケーブルを外します。 これで、 デバイスを再び使用できるようになりま す。 ステータスインジケーター USB-Cポート 電源アダプタ (含まれていない) USB-C充電ケーブル...
  • Page 73 ユーザーガイド 5. 戦術モード METEOR ONEには、 特別なゲームモード 「タクティカルモード」 があります。 非常に低いレイテンシーのおか げで、 このモードは非常に高速なコンピューターゲームや主にシューティ ングゲームで決定的な利点を提供 します。 戦術モードをオンにします。 「音量+」 ボタンと 「音量-」 ボタンを同時に押します。 「戦術モードオン」 という音声プロンプトが聞こえます。 知らせ デバイスの電源を切ると、 戦術モードは自動的にオフになります。 タクティカルモードを再度使用するには、 再度オンにする必要があります。 戦術モードをオフにします。 「音量+」 ボタンと 「音量-」 ボタンを同時に押します。 「戦術モードオフ」 という音声プロンプトが聞こえます。 知らせ 有線マイクをオーディオケーブルで使用する場合、 タクティカルモード機能は無効になり、 Bluetooth®経由で 使用した場合にのみ機能します。 「音量+」 ボタン 「ボリューム–」 ボタン...
  • Page 74 ユーザーガイド 6. 呼び出し METEOR ONEゲーミングヘッ ドセッ トには、 右側のイヤピースに統合された堅牢なボタンがあります。 次のキ ーを使用して、 通話に応答、 終了、 または拒否します。 電話を受ける : 新しい電話がかかってきたら、 右側のイヤピースの再生/一時停止ボタンを押します。 通話を終了するには : 通話中に右のイヤピースの再生/一時停止ボタンを押します。 着信を拒否する : 新しい電話がかかってきたら、 右側のイヤフ ォンの再生/一時停止ボタンを押し続けます。 進行中の通話中に通話に応答する : 進行中の通話中に、 右側のイヤフ ォンの再生/一時停止ボタンを押して、 新しい通話に応答し、 前の通話を終 了します。 再生/一時停止ボタン...
  • Page 75 ユーザーガイド 7. 音声アシスタン ト METEOR ONEゲーミングヘッ ドセッ トには、 右側のイヤピースに統合された堅牢なボタンがあります。 次のキーを使用して、 デバイスの音声アシスタン トを使用します。 音声アシスタン トを有効にする : デバイスのデフ ォルトの音声アシスタン トがアクティ ブになるまで、 右側のイヤピースの再生/一時停止ボタン を2回続けて押します (ダブルクリ ック) 。 音声アシスタン トを無効にする : デバイスのデフ ォルトの音声アシスタン トが再び無効になるまで、 右側のイヤピースの再生/一時停止ボタン を2回続けて押します (ダブルクリ ック) 。 2x再生/一時停止ボタン...
  • Page 76 ユーザーガイド 8. 音量と再生の制御 METEOR ONEゲーミングヘッ ドセッ トには、 右側のイヤピースに統合された堅牢なボタンがあります。 次のキ ーを使用して、 オーディオとボリュームの再生を制御します。 音楽を再生または一時停止します。 右のイヤフ ォンの再生/一時停止ボタンを押して、 音楽を再生または一時停止します。 次のタイ トル : 音楽の再生中に、 右のイヤホンの 「音量+」 ボタンを押し続けると、 次のトラックが再生されます。 前のタイ トル : 音楽の再生中に、 右のイヤフ ォンの 「音量–」 ボタンを押し続けると、 前のトラックが再生されます。 音量を上げる : 音楽の再生中に、 右イヤホンの 「音量+」 ボタンを押して音量を上げます。 音量を下げる :...
  • Page 77 ユーザーガイド 9. マイク (有線および無線) ULTRASONE METEOR ONEはBluetooth®経由でワイヤレスで使用できるだけでなく、 エンドデバイスに接続 して、 付属の3.5 mmAUX有線マイクまたはUSB-Cワイヤレスマイクを使用して有線で使用することもできま す。 有線マイクを使用してヘッ ドホンを接続します。 ステップ1 : USB-Cコネクタ付きの有線マイクの端を左イヤーカップの下側にある専用のUSB-Cポートに差し込みます。 ステップ2: 有線マイクのもう一方の端を3.5mm AUXプラグで、 エンドデバイスにある3.5 mmAUXポートに差し込みま す。 知らせ 有線マイクを使用する場合、 音量と再生のコン トロールはソースデバイスから制御する必要があります。 知らせ 有線マイクをオーディオケーブルで使用する場合、 タクティカルモード機能は無効になり、 Bluetooth®経由で 使用した場合にのみ機能します。 端末 有線マイク 3.5mmAUXからUSB-C USB-C接続...
  • Page 78 ユーザーガイド 9. マイク (有線および無線) ワイヤレスマイクを使用してヘッ ドホンを接続します。 ステップ1 : USB-Cコネクタ付きのワイヤレスマイクの端を、 左のイヤーカップの下側にあるUSB-Cポートに差し込みま す。 ワイヤレスマイク USB-C USB-C接続...
  • Page 79 ユーザーガイド 10. ダイナミ ックRGB照明 ULTRASONE METEOR ONEゲーミングヘッ ドホンは、 RGB照明のおかげで、 さまざまな色と効果のオプション でカスタマイズできます。 RGB照明をオンにします。 左のイヤピースの電源ボタンを2回続けて押します (ダブルクリ ック) 。 最後に設定された照明は、 2つの受話 器の外側でアクティ ブになります。 RGB照明をオフにします。 バックライ トがオンの状態で、 左側のイヤピースの電源ボタンをダブルクリ ック (ダブルクリ ック) します。 2つ の受話器の外側の照明は無効になっています。 RGB照明の光の効果を変更します。 バックライ トが点灯しているときに、 左側のイヤピースの電源ボタンを押します。 2つのイヤホンの外側の光の 効果が変わります。 知らせ RGB照明は、 ヘッ ドホンのスイッチをオンまたはオフにしたときに実行できます。...
  • Page 80 ユーザーガイド 11. 技術的パラメータとデータ モデル : METEOR ONE 再生時間 : ≥15時間 ワイヤレス充電 : いいえ 高速読み込み : いいえ 戦術モード : はい RGB照明 : はい 技術仕様 ヘッ ドホン重量 : 238g 感度 : 110 dB インピーダンス : 32Ω ドライバー径 : 40mm ドライバーの種類 : 動的...
  • Page 81 ユーザーガイド 12. 保証とサービス 購入したULTRASONE製品やULTRASONEAGの他の製品についてご不明な点がございましたら、 いつでもお 問い合わせください。 私たちの専任カスタマーサービスチームは、 あなたの質問に対する迅速な答えを見つけ、 最良の解決策を提 供するために最善を尽く します。 ULTRASONE AGは、 購入した製品の1年間のアフターサービスを提供します。 ウルトラゾーンAG ガッ トラウチャーバーグ3 82407ヴィーレンバッハ ドイツ/バイエルン +49 (0) 881 9011500 info@ultrasone.com www.ultrasone.com...
  • Page 82 ULTRASONE AG Gut Raucherberg 3 82407 Wielenbach Germany/Bavaria +49 (0) 881 9011500 info@ultrasone.com www.ultrasone.com...

Table of Contents