yeedi CH1918 Instruction Manual

yeedi CH1918 Instruction Manual

Self-empty station
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

设计:杨军
尺寸:145*210mm
页数:52P
比例:1:1
变更记录:A01
Page 3 增加以下语句 :
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Page 19 增加以下语句 :
Avertissement : Toutes transformations ou modifications de cette unité non expressément autorisées par l'autorité responsable de la conformité pourraient annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Page 36 增加以下语句 :
Advertencia: Los cambios o modificaciones que la parte responsable del cumplimiento no haya aprobado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
平面印刷品基本技术要求
日期:2022.02.09
材质:80g 书写纸
印刷颜色:黑白印刷
装订方式:骑马钉
物料名称
说明书
产品型号
CH1918
物料编码
451-1918-7400
版次
A01
yeedi:机密图档

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for yeedi CH1918

  • Page 1 平面印刷品基本技术要求 设计:杨军 日期:2022.02.09 物料名称 说明书 尺寸:145*210mm 材质:80g 书写纸 产品型号 CH1918 页数:52P 印刷颜色:黑白印刷 物料编码 451-1918-7400 比例:1:1 装订方式:骑马钉 版次 变更记录:A01 Page 3 增加以下语句 : Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL Self-empty Station...
  • Page 3: Table Of Contents

    Instruction Manual ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� Bedienungsanleitung ���������������������������������������������������������������������������������������������������� FR-CA Manual de instrucciones ���������������������������������������������������������������������������������������������� ES-LA Contents 1. Package Contents ................................5 2. Using Self-empty Station ..............................8 3. Maintenance ..................................12 4. Status Indicator ................................15 5. Troubleshooting ................................16 6. Product Specifications ..............................17...
  • Page 4 Important Safety Instructions 4� Use only as described in this manual� Use only manufacturer’s recommended attachments� IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5� Do not use with damaged cord or plug� If When using an electrical Appliance, basic precautions appliance is not working as it should, has been should always be followed, including the following: dropped, damaged, left outdoors, or dropped READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE...
  • Page 5 17� The Docking Station must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual� However, there is no guarantee that interference yeedi cannot be held liable or responsible for any will not occur in a particular installation� If this damages or injuries caused by improper use�...
  • Page 6 1. Package Contents/1.1 Package Contents Instruction Manual Ramp Extension Instruction Manual Base Dust Container (For carpet use only) Base Socket Screws Screw Driver Power Cord Dust Bag Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance� Product design and specifications are subject to changes without notice�...
  • Page 7 1. Package Contents/1.2 Product Diagram Self-empty Station Self-empty Station (Back) Power Cord Wrap Lid Release Button Power Cord Socket Indicator Light Self-empty Station (Top) Infrared Singnal Emitter Self-empty Station Pins Self-empty Inlet Dust Bag Socket Dust Evacuation Tube Blower Cover Ramp Extension (For carpet use only)
  • Page 8 Self-empty Station (Bottom) Dust Bag Base Screw Socket Dust Bag Handle Dust Evacuation Tube Cover Set Screws Dust Evacuation Tube + Tube Cover Ramp Extension Slot...
  • Page 9 2. Using Self-empty Station/2.1 Note before Using Do not place the Self-empty Station near stairs or a drop off to In order to make sure Robot returns to the station successfully, prevent Robot from falling over the edge� avoid picking up and moving the Self-empty Station during the cleaning�...
  • Page 10 2. Using Self-empty Station/2.2 Quick Start Put Away the Original Docking Station Connect the Dust Container and the Base Remove Protection Films...
  • Page 11 Tighten the Base Socket Set Screws For carpet use only * When Self-empty Station is placed on a carpet, install the Ramp Extension to the station for Robot to return to charge successfully� Connect Power Cord...
  • Page 12 Place Self-empty Station Charge Robot * Before first use, please power ON Robot and place Robot on the Self-empty Station to charge� Make sure Robot starts cleaning from the Self-empty Station to help Robot return to charge successfully�...
  • Page 13: Using Self-Empty Station

    Self-empty Station Pins Once per week Sponge Filter Once per week Every 3-6 months High Efficiency Filter Once per week Every 3-6 months Note: yeedi manufactures various replacement parts and fittings� Please contact Customer Service for more information on replacement parts�...
  • Page 14 Dust Bag * The Dust Bag will be sealed by the handle so the dust will not leak� Wipe the Blower Cover Clean Install Dust Bag Press to Close the Lid...
  • Page 15 Dust Evacuation Tube...
  • Page 16: Status Indicator

    4. Status Indicator The light effect of the Status Indicator on Self-empty Station corresponds to different conditions and solutions� For more support, please refer to yeedi App or the Troubleshooting Section of this manual� Light Effect Status Solutions The Self-empty Station is in standby�...
  • Page 17: Troubleshooting

    Manager in the App� returning to the Self-empty Station� This is normal� Disable Do Not Disturb mode in the Do Not Disturb mode is enabled in yeedi App� App, or start Self-emptying manually� The Dust Bag is full� Replace the Dust Bag and close the Dust Container Lid�...
  • Page 18: Product Specifications

    6. Product Specifications Model CH1918 Rated Input 120V 50-60Hz 8A Rated Output (Charging)
  • Page 19 Contenu 1. Contenu de l’emballage ..............................21 2. Utilisation de la station à vidange automatique ......................24 3. Entretien ...................................28 4. Voyant éteint ..................................31 5. Dépannage ..................................32 6. Caractéristiques de produit ............................34 FR-CA...
  • Page 20 Consignes de sécurité importantes 3� L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les CONSIGNES DE SÉCURITÉ capacités physiques, sensorielles ou mentales IMPORTANTES sont réduites, ou encore par des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les moins que cela ne se fasse sous supervision ou précautions de base suivantes doivent être suivies :...
  • Page 21 17� La station de charge doit être utilisée selon les exempt de poussière, de peluche, de cheveux et directives du mode d’emploi� yeedi n’est pas de tout autre objet pouvant réduire la circulation responsable des blessures ou des dommages d’air�...
  • Page 22: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l’emballage / 1.1 Contenu de l’emballage Instruction Manual Extension de rampe Manuel d’instructions Base Contenant à poussière (Pour une utilisation sur une moquette seulement) Vis pour la base Tournevis Cordon d’alimentation Sac à poussière Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel� La conception du produit et les spécifications sont assujetties à...
  • Page 23 1. Contenu de l’emballage / 1.2  Diagramme schématique du produit Station à vidange automatique Station à vidange automatique (arrière) Bouton de Enrouleur de cordon déverrouillage du d’alimentation couvercle Prise pour cordon d’alimentation Voyant Station à vidange automatique (dessus) Émetteur de signal infrarouge Broches de station à...
  • Page 24 Sac à poussière Station à vidange automatique (dessous) Cuvette à vis de la base Poignée du sac à poussière Vis de réglage du couvercle du tube d’évacuation de la poussière Tube d’évacuation de la poussière + couvercle du tube Fente d’extension de rampe FR-CA...
  • Page 25: Utilisation De La Station À Vidange Automatique

    2. Utilisation de la station à vidange automatique / 2.1 Note avant l’utilisation Ne placez pas la station à vidange automatique près des Afin de vous assurer que Robot retourne correctement à la escaliers ou d’une dénivellation pour empêcher Robot de faire station, évitez de soulever et de déplacer la station à...
  • Page 26 2. Utilisation de la station à vidange automatique / 2.2 Démarrage rapide Rangez la station de charge d’origine Branchez le contenant à poussière et la base Retirez les films de protection FR-CA...
  • Page 27 Serrez les vis de la base Pour une utilisation sur un tapis seulement * Lorsque la station à vidange automatique est placée sur un tapis, installez l’extension de rampe sur la station pour que Robot puisse correctement retourner à la station de charge� Branchez le cordon d’alimentation FR-CA...
  • Page 28 Placez la station à vidange automatique Chargement du Robot * Avant la première utilisation, mettez Robot EN MARCHE et placez-le sur la station à vidange automatique pour le charger� Assurez-vous que le Robot commence le nettoyage à partir de la station à vidange automatique pour l’aider à retourner à la station de charge�...
  • Page 29: Entretien

    Filtre à haute efficacité Une fois par semaine Tous les 3 à 6 mois Remarque : yeedi fabrique différentes pièces et différents raccords de remplacement� Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage d’information sur les pièces de remplacement� FR-CA...
  • Page 30 Sac à poussière * Le sac à poussière sera scellé par la poignée de sorte que la poussière n’en sortira pas� Nettoyez le couvercle de Installez le sac à poussière Appuyez pour fermer le soufflerie couvercle FR-CA...
  • Page 31 Tube d’évacuation de la poussière FR-CA...
  • Page 32: Voyant Éteint

    4. Voyant d’état L’effet lumineux du voyant d’état sur la station à vidange automatique correspond à différentes conditions et solutions� Pour obtenir plus de soutien, reportez-vous à l’application ECOVACS HOME ou à la section sur le dépannage du présent manuel� Effet lumineux État Solution...
  • Page 33: Dépannage

    5. Dépannage Problème Cause possible Solution Le couvercle du contenant à poussière n’est pas fermé� Fermez le couvercle du contenant de poussière� Le sac à poussière n’est pas installé sur la station à Installez le sac à poussière et fermez le couvercle du vidange automatique�...
  • Page 34 Problème Cause possible Solution Les particules fines sont absorbées à l’intérieur du Nettoyez le couvercle du contenant à poussière et la contenant à poussière par le sac à poussière� paroi interne� Il y a des débris dans le contenant à poussière�...
  • Page 35 6. Spécifications de produit Modèle CH1918 Entrée nominale 120 V 50-60 Hz 8 A Sortie nominale 20 V 1 A (chargement) FR-CA...
  • Page 36 Contenidos 1. Contenidos del paquete ..............................38 2. Uso de la Estación de autovaciado ..........................41 3. Mantenimiento .................................45 4. Indicador de estado ................................48 5. Solución de problemas ..............................49 6. Especificaciones del producto ............................51 ES-LA...
  • Page 37 Instrucciones importantes de seguridad 3� El aparato no debe ser usado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE sensoriales o mentales reducidas ni por quienes SEGURIDAD no tengan los conocimientos ni la experiencia Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre necesarios, a menos que sean supervisados o se deben seguir las precauciones básicas, hayan recibido alguna capacitación�...
  • Page 38 Manual de libre de polvo, pelusas, pelos, y cualquier cosa instrucciones� yeedi no se hace responsable que pueda reducir el flujo de aire� los daños o lesiones causados por el uso 10�...
  • Page 39 1. Contenidos del paquete/1.1 Contenidos del paquete Instruction Manual Extensión de la rampa Manual de instrucciones Base Contenedor de polvo (Solo para uso en alfombras) Tornillos de instalación de Destornillador Cable de alimentación Bolsa para polvo la base Nota: Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto� El diseño y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso�...
  • Page 40: Contenidos Del Paquete

    1. Contenidos del paquete/1.2 Diagrama del producto Estación de autovaciado Estación de autovaciado (parte posterior) Envoltorio del cable Botón de liberación de alimentación de la pestaña Ranura del cable de alimentación Luz indicadora Emisor de señal Estación de autovaciado (parte superior) infrarroja Clavijas de la Estación Entrada de vaciado...
  • Page 41 Estación de autovaciado (parte inferior) Bolsa para polvo Puntos de instalación de tornillos de la base Mango de la bolsa para polvo Tornillos de ajuste de la cubierta del tubo de evacuación de polvo Tubo de evacuación de polvo + Cubierta del tubo Ranura de extensión de la rampa ES-LA...
  • Page 42 2. Uso de la Estación de autovaciado/2.1 Nota antes del uso No coloque la Estación de autovaciado cerca de escaleras ni de Para asegurarse de que el Robot regrese a la estación áreas de descenso para evitar que el Robot caiga por el borde� correctamente, evite levantar y mover la Estación de autovaciado durante la limpieza�...
  • Page 43 2. Uso de la Estación de autovaciado/2.2 Inicio rápido Guarde el puerto de carga original Conecte el contenedor de polvo y la base Retire las películas de protección ES-LA...
  • Page 44 Apriete los tornillos para la instalación de la base Solo para uso en alfombras * Si coloca la Estación de autovaciado sobre una alfombra, instale una extensión de rampa en la estación para que el Robot regrese al cargador correctamente� Conecte el cable de alimentación ES-LA...
  • Page 45 Coloque la Estación de autovaciado Cargue el Robot * Antes del primer uso, encienda el Robot y colóquelo en la Estación de autovaciado para cargarlo� Asegúrese de que el Robot empiece a limpiar desde la Estación de autovaciado para ayudarlo a volver al cargador correctamente� ES-LA...
  • Page 46: Uso De La Estación De Autovaciado

    Una vez por semana Cada 3-6 meses Filtro de alta eficiencia Una vez por semana Cada 3-6 meses Nota: yeedi fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo� Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo� ES-LA...
  • Page 47 Bolsa para polvo * La bolsa para polvo estará sellada por el mango a fin de que el polvo no se filtre� Limpie la cubierta del ventilador Instale la bolsa para polvo Presione para cerrar la tapa ES-LA...
  • Page 48 Tubo de evacuación de polvo ES-LA...
  • Page 49: Indicador De Estado

    4. Indicador de estado El efecto de luz del indicador de estado de la estación de vacío automático corresponde a diferentes condiciones y soluciones� Para obtener más información de soporte técnico, consulte la aplicación ECOVACS HOME o la sección de solución de problemas de este manual� Efecto de luz Estado Solución...
  • Page 50: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas N.º Problema Causa posible Solución La pestaña del contenedor de polvo no está cerrada� Cierre la pestaña del contenedor de polvo� La bolsa para polvo no está instalada en la Estación de Instale la bolsa para polvo y cierre la pestaña del autovaciado�...
  • Page 51 N.º Problema Causa posible Solución Las partículas finas se absorben dentro del contenedor Limpie la pestaña del contenedor de polvo y la pared Hay suciedad en el contenedor de de polvo a través de la bolsa para polvo� interior� polvo� La bolsa para polvo está...
  • Page 52: Especificaciones Del Producto

    6. Especificaciones del producto Modelo CH1918 Entrada nominal 120 V 50-60 Hz 8 A Salida nominal (carga) 20 V 1 A ES-LA...
  • Page 53 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, 451-1918-7400 A01 ShenZhen City, Guangdong Province, P� R� China...

Table of Contents