Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001226398 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡...
Auspacken und Prüfen de 2 Auspacken und Prüfen 3 Kennenlernen des Zu- behörs Was Sie beim Auspacken beachten müssen, erfahren Sie hier. 3.1 Bestandteile 2.1 Zubehör und Teile auspa- Hier finden Sie eine Übersicht über cken die Bestandteile Ihres Zubehörs. Das Zubehör aus der Verpackung → Abb.
de Bedienung Tipp: Reinigen Sie nach dem Ge- Bedienung 5 Grundlegende brauch sofort alle Teile, damit die Rückstände nicht antrocknen. Bedienung Bedienung 5.1 Zitrusfrüchte auspressen 6 Reinigen und Pflegen Hinweis: Je nach Geräteausstattung ist Ihr Modell mit einem 4-stufigen 6.1 Reinigungsmittel oder 7-stufigen Drehschalter ausge- stattet. In dieser Gebrauchsanleitung Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel werden die Geschwindigkeitsempfeh- für Ihr Zubehör geeignet sind.
Page 9
Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. 1.2 Intended use Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUMS2, MUMS4, MUM5.
en Unpacking and checking 2 Unpacking and check- 3 Familiarising yourself with the accessories Find out here what you need to note 3.1 Components when unpacking the appliance. You can find an overview of the parts 2.1 Unpacking the accessor- of your accessories here. ies and parts → Fig.
operation en Tip: Clean all parts immediately after operation 5 Basic operation use so that residues do not dry on. operation 5.1 Squeezing citrus fruit 6 Cleaning and servicing Note: Your model is equipped with a 4- or 7-level rotary switch depending 6.1 Cleaning products on the features of the appliance. The recommended speeds for the 4-level Find out here what cleaning agents rotary switch are always shown in...
Page 12
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. 1.2 Conformité d’utilisation Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡...
Déballer et contrôler fr 2 Déballer et contrôler 3 Présentation de l’ac- cessoire Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage. 3.1 Composants 2.1 Déballer l’accessoire et Vous trouverez ici une vue d’en- ses composants semble des composants de votre ac- Retirer l’accessoire de son embal- cessoire.
fr Utilisation Tourner le presse-agrumes dans le Retirer le presse-agrumes de l’ap- sens des aiguilles d’une montre pareil de base. jusqu’à ce qu’il s’enclenche. → Fig. → Fig. Verser le jus dans un récipient ap- Le presse-agrumes doit tout proprié. d’abord être solidement attaché à → Fig.
Page 15
Nettoyage et entretien fr Nettoyer le tamis et le récipient à la main ou au lave-vaisselle.
Page 16
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. 1.2 Uso corretto Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡...
Disimballaggio e controllo it 2 Disimballaggio e con- 3 Informazioni sugli ac- trollo cessori Di seguito sono riportate le avverten- 3.1 Componenti ze da osservare durante il disimbal- laggio. Di seguito è riportata una panorami- ca dei componenti dell'accessorio. 2.1 Disimballaggio dell'acces- → Fig. sorio e dei componenti Recipiente Estrarre dalla confezione l'acces- sorio.
it di base Ruotare lo spremiagrumi in senso Versare il succo in un recipiente orario fino all'arresto. adatto. → Fig. → Fig. Lo spremiagrumi deve essere con- Rimuovere il filtro dal contenitore. nesso saldamente all'apparecchio → Fig. base. Consiglio: Pulire tutte le parti subito dopo l’uso per prevenire l'essicca- mento dei residui.
Page 19
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS2, MUMS4, MUM5.
nl Uitpakken en controleren 2 Uitpakken en controle- 3 Het toebehoren leren kennen Hier wordt beschreven waarop u bij 3.1 Onderdelen het uitpakken moet letten. Hier vindt u een overzicht van de on- 2.1 Toebehoren en onderde- derdelen van uw toebehoren. len uitpakken → Fig. Het toebehoren uit de verpakking Reservoir nemen.
Bediening nl De zeef uit de kom halen. Bediening 5 De Bediening in essen- → Fig. Tip: Reinig direct na gebruik alle on- derdelen reinigen om het vastkoeken Bediening van resten te voorkomen. 5.1 Citrusvruchten uitpersen Opmerking: Afhankelijk van de uit- rusting van het apparaat is uw model 6 Reiniging en onder- voorzien van een draaischakelaar houd...
Page 22
da Sikkerhed 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. 1.2 Bestemmelsesmæssig brug Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til presning af citrusfrugter. 1.3 Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL ‒ Fare for tilskadekomst! Forkert brug kan medføre skader.
Udpakning og kontrol da Beholder 2 Udpakning og kontrol Si med pressekegle Læs her, hvad du skal være opmærk- som på i forbindelse med udpaknin- gen. 4 Inden ibrugtagning 2.1 Udpakning af tilbehør og Forbered motorenheden og tilbehøret dele til anvendelse. Tag tilbehøret ud af emballagen. 4.1 Oversigt over motorenhe- Tag alle andre dele og den medføl- gende dokumentation ud af embal-...
da Rengøring og pleje ne brugsanvisning angives hastig- BEMÆRK! hedsanbefalingerne for 4-trinsdreje- Tilbehøret kan blive beskadiget ved kontakten i parentes. brug af uegnede rengøringsmidler el- ler ved forkert rengøring. Halvér citrusfrugterne. Brug ikke rengøringsmidler, der in- ▶ Sæt netstikket i stikkontakten. deholder alkohol eller sprit.
Page 25
Sikkerhet no 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. 1.2 Korrekt bruk Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til pressing av sitrusfrukt. 1.3 Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL ‒ Fare for personskade! Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til personskader.
Page 26
no Pakke ut og kontrollere Beholder 2 Pakke ut og kontrollere Sil med pressekjegle Her får du vite om det du må ta hen- syn til under utpakkingen. 2.1 Pakke ut tilbehør og deler 4 Før bruk Ta tilbehøret ut av emballasjen. Klargjør basisapparatet og tilbehøret Ta alle andre deler og følgepapirer til bruk.
betjening no Tips: Rengjør alle deler rett etter bruk betjening 5 Grunnleggende for å hindre at rester tørker inn. betjening betjening 6 Rengjøring og pleie 5.1 Presse saft ut av sitrus- frukt 6.1 Rengjøringsmiddel Merk: Din modell er utstyrt med 4- Her får du vite hvilke rengjøringsmid- trinns eller 7-trinns dreiebryter, av- ler som er egnet for tilbehøret.
Page 28
sv Säkerhet 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. 1.2 Användning för avsett ändamål Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för pressning av citrusfrukter. 1.3 Säkerhetsföreskrifter VARNING! ‒ Risk för personskador! Osakkunnig användning kan orsaka personskador.
Uppackning och kontroll sv 2 Uppackning och kon- 3 Lär känna tillbehören troll 3.1 Beståndsdelar Här får du veta vad du måste tänka på vid uppackningen. Här följer en översikt över tillbehö- rens beståndsdelar. 2.1 Uppackning av tillbehör → Fig. och delar Behållare Ta ut tillbehören ur förpackningen. Sil med presskulle Ta ut alla andra delar och medföl- jande dokument ur förpackningen...
sv Användningsprincip Användningsprincip 5 Användningsprincip 6 Rengöring och skötsel Användningsprincip 5.1 Pressning av citrusfrukter 6.1 Rengöringsmedel Notera: Beroende på apparatens ut- Här får du veta vilka rengöringsmedel rustning har din modell ett vridregla- som är lämpliga för tillbehören. ge med 4 eller 7 steg. I den här OBS! bruksanvisningen anges hastighets- Olämpliga rengöringsmedel eller fel-...
Page 31
Turvallisuus fi 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUMS2, MUMS4, MUM5 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ sitrushedelmien pusertamiseen. 1.3 Turvallisuusohjeet VAROITUS ‒ Loukkaantumisvaara! Epäasianmukainen käyttö...
fi Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus 2 Pakkauksesta 3 Tutustuminen purkaminen ja varusteisiin tarkastus 3.1 Osat Kerromme tässä, mitä on huomioitava purettaessa laitetta Tästä löydät yleiskuvan varusteen pakkauksesta. osista. → Kuva 2.1 Varusteiden ja osien Kulho purkaminen pakkauksesta Siivilä ja puserrin Ota varusteet pakkauksesta. Ota kaikki muut osat ja mukana toimitetut asiakirjat pakkauksesta ja aseta ne ulottuville.
Käytön fi Kierrä sitruspuserrinta Kaada mehu sopivaan astiaan. myötäpäivään, kunnes se lukittuu → Kuva kiinni. Poista siivilä kulhosta. → Kuva → Kuva Sitruspusertimen on oltava Ohje: Puhdista kaikki osat käytön tukevasti kiinni peruslaitteessa. jälkeen, jotta elintarvikkeiden jäänteet eivät kuivu niihin kiinni. Käytön 5 Käytön perusteet 6 Puhdistus ja hoito Käytön 5.1 Sitrushedelmien pusertaminen...
Page 34
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Utilizar el accesorio solo: ¡...
Desembalar y comprobar es 2 Desembalar y compro- 3 Familiarizándose con el accesorio Aquí se puede obtener más informa- 3.1 Componentes ción sobre lo que se tiene que tener en cuenta al desembalar. Aquí encontrará una vista general de los componentes de su accesorio. 2.1 Desembalar el accesorio → Fig.
es Manejo Girar el exprimidor de cítricos en Desmontar el exprimidor de cítri- sentido horario hasta que encaje. cos de la base motriz. → Fig. → Fig. El exprimidor de cítricos debe es- Verter el zumo en un recipiente tar bien unido a la base motriz. adecuado.
Page 37
Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. 1.2 Utilização correta Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ com peças e acessórios originais. ¡...
pt Desembalamento e verificação 2 Desembalamento e ve- 3 Familiarização com os rificação acessórios Dizemos-lhe aqui o que deve ter em 3.1 Componentes atenção durante o desembalamento. Aqui encontra uma vista geral dos 2.1 Desembalar os acessóri- componentes do seu acessório. os e as peças → Fig.
Operação pt Rode o espremedor de citrinos no Retire o espremedor de citrinos do sentido dos ponteiros do relógio aparelho base. até engatar. → Fig. → Fig. Deite o sumo num recipiente ade- O espremedor de citrinos tem de quado. estar bem fixado ao aparelho ba- → Fig.
Page 40
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡...
Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος el τρόφιμα. 2 Αφαίρεση από τη → "Καθαρισμός και φροντίδα", Σελίδα 42 συσκευασία και Προετοιμάστε τα καθαρισμένα και έλεγχος στεγνωμένα εξαρτήματα για τη χρήση. Τι πρέπει να προσέξετε κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία, το μαθαίνετε εδώ. 3 Γνωρίστε...
el χειρισμός ο χυμός στο δοχείο να φτάσει το 4.2 Τοποθέτηση του στίφτη ‒ μαρκάρισμα "max". εσπεριδοειδών στη Θέστε τον περιστρεφόμενο βασική συσκευή διακόπτη στο . → Εικ. Τοποθετήστε το σουρωτήρι στο Τραβήξτε το φις από την πρίζα. δοχείο. → Εικ. 5.2 Αφαίρεση του στίφτη Τοποθετήστε...
Page 43
Καθαρισμός και φροντίδα el Μη χρησιμοποιήσετε κανένα ▶ κοφτερό, αιχμηρό ή μεταλλικό αντικείμενο. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή ▶ απορρυπαντικά. 6.2 Επισκόπηση καθαρισμού Καθαρίζετε τα ξεχωριστά εξαρτήματα, όπως αναφέρεται στον πίνακα. → Εικ. 6.3 Καθαρισμός του στίφτη εσπεριδοειδών Αφαιρέστε χοντρά υπολείμματα και κουκούτσια από το σουρωτήρι. Καθαρίζετε...
tr Emniyet 1 Emniyet Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. 1.2 Amaca uygun kullanım Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUMS2, MUMS4, MUM5 serisi bir mutfak robotu ile. ¡...
Ambalajdan çıkarma ve kontrol tr 2 Ambalajdan çıkarma ve 3 Aksesuar bilgileri kontrol 3.1 Yapı parçaları Cihazı ambalajından çıkartırken nelere dikkat etmeniz gerektiğini bu Bu bölümde, aksesuarınızın bölümde bulabilirsiniz. parçalarını tanıtan bir genel görünüm yer almaktadır. 2.1 Aksesuarın ve parçaların → Şek. ambalajdan çıkartılması Aksesuarı ambalajından çıkartın. Meyve suyu sıkmak için konili Tüm diğer parçalar ve süzgeç...
Page 46
tr Kullanım Narenciye sıkma ünitesini yerine Narenciye sıkma ünitesini ana oturana dek saat dönüş yönünde cihazdan çıkartın. çevirin. → Şek. → Şek. Meyve suyunu uygun bir kaba Narenciye sıkma ünitesi, ana cihaz doldurun. ile sağlam şekilde bağlanmış → Şek. olmalıdır. Eleği kaptan çıkartın. → Şek. İpucu: Artıkların kuruyarak Kullanım 5 Temel Kullanım...
Page 47
Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Eleği ve kabı elle veya bulaşık makinesinde yıkayın.
Page 48
pl Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡...
Rozpakowanie i sprawdzenie pl 2 Rozpakowanie i spraw- 3 Poznawanie akceso- dzenie riów Tutaj podane są informacje o tym, co 3.1 Części składowe musisz wziąć pod uwagę podczas rozpakowywania. W tym miejscu można znaleźć prze- gląd części posiadanej przystawki. 2.1 Rozpakowywanie przy- → Rys. stawki i części Pojemnik Wyjąć...
pl obsługi Obrócić wyciskarkę do owoców 5.2 Zdejmowanie wyciskarki cytrusowych w kierunku ruchu do owoców cytrusowych wskazówek zegara tak, by została słyszalnie zablokowana. Obrócić wyciskarkę do owoców → Rys. cytrusowych w kierunku przeciw- Wyciskarka do owoców cytruso- nym do kierunku ruchu wskazówek wych musi być stabilnie połączona zegara tak, by samoczynnie się...
Page 51
Czyszczenie i pielęgnacja pl 6.2 Przegląd procesu czysz- czenia Wyczyścić pojedyncze części zgod- nie z opisem podanym w tabeli. → Rys. 6.3 Czyszczenie wyciskarki do owoców cytrusowych Usunąć z sitka większe resztki i pestki. Umyć sitko i pojemnik ręcznie lub w zmywarce.
uk Безпека 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. 1.2 Використання за призначенням Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡...
Page 53
Розпаковування й перевірка uk 2 Розпаковування й 3 Знайомство з прилад- перевірка дям Тут ви дізнаєтеся, яких правил слід 3.1 Складники дотримуватися, розпаковуючи при- лад. Тут можна познайомитися зі складниками приладдя. 2.1 Розпаковування прилад- → Мал. дя й деталей Контейнер Вийміть приладдя з упаковки. Сито з конусом для вича- Вийміть...
uk користування Поверніть прес для цитрусових 5.2 Зняття пресу для ци- за годинниковою стрілкою до фі- трусових ксації. → Мал. Повертайте прес для цитрусових Прес для цитрусових має бути мі- проти годинникової стрілки, доки цно з’єднаний з основним він не звільниться. блоком. → Мал. Зніміть...
Page 55
Чищення та догляд uk 6.3 Очищення пресу для ци- трусових Приберіть із сита грубі залишки й насіння. Помийте сито й контейнер уру- чну або в посудомийній машині.
Page 56
ru Безопасность 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1 Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. 1.2 Использование по назначению Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUMS2, MUMS4, MUM5; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡...
Page 57
Распаковывание и контроль ru 2 Распаковывание и контроль 3 Знакомство с аксессуарами Здесь приводится информация, которую 3.1 Составные части необходимо учесть при распаковыва- нии. Здесь приведен обзор составных частей принадлежностей. 2.1 Распаковывание принад- → Рис. лежностей и частей Контейнер Выньте принадлежности из упаковки. Сито...
Page 58
ru управление Поворачивайте соковыжималку для 5.2 Снятие цитрусовой со- цитрусовых по часовой стрелке, пока ковыжималки она не зафиксируется. → Рис. Поворачивайте соковыжималку для Соковыжималка для цитрусовых цитрусовых против часовой стрелки, должна быть прочно соединена с пока она не освободится. основным блоком. → ...
Page 59
Очистка и уход ru 6.3 Чистка соковыжималки для цитрусовых Удалите из сита крупные остатки и зернышки. Помойте сито и контейнер вручную или в посудомоечной машине.
Page 60
ar األمان األمان .احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية إرشادا ت ٌ عامة .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ االستعمال المطابق للتعليمات :ال تستخدم الملحقات إال MUMS2, مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات ¡...
Page 61
إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصهar التع ر ُّف على الملحقات إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه األجزاء ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهاز .من مواد التغليف، تعرفه هنا تجد هنا نظر ة ً عامة على مك و ِّنات .ملحقاتك...
Page 62
ar االستعمال ف ُك عصارة الموالح من الجهاز أدر عصارة الموالح في اتجاه عقارب .ّ األساس ي .الساعة، إلى أن تثبت الشكل الشكل ← ← يجب أن تكون عصارة الموالح .ع ب ِّئ العصير في وعا ء ٍ مناسب مرتبطة ارتبا ط ًا وثي ق ًا مع الجهاز الشكل...
Page 64
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.