Download Print this page

Mosmatic FL-AHB-KAU 520 Assembly Instructions

Air surface cleaner with gum remover

Advertisement

Quick Links

FL-AHB-KAU 520
No. 80.766
FL-AHK-KAU 520
No. 80.767
FL-AHB-KAU 750
No. 80.768
Montageanleitung
( Diese Anleitung gilt für das Basismodel sowie für
daraus entstehende Versionen)
s
t
z
1.
Die obere Gabel (a) auf die untere Gabel (b) stecken, mit der Schraube
(c) und der Sicherungsmutter (d) fixieren.
Hinweis: HD-Pistolen (e) und Ring (f) müssen in die gleiche
Richtung zeigen!
2.
Die HD-Pistolen (e) mittels der vormontierten Verschraubung (g) an die
Quick-Verschraubung (h) anschliessen.
3
Den HD-Schlauch (i) an den T-Adapter (j) und den Adapter-90° (k)
anschliessen und mit einem Gabelschlüssel (SW22) sichern.
4.
Die zusammengebaute Gabel (a+b) senkrecht in die Schlitze der
Gabelhalter (l) einführen und mit den Schrauben (m) und den
Sicherheitsmuttern (n) befestigen.
5.
Den HD-Schlauch (o) mit der Verschraubung (p) durch den Ring (f) am
Drehgelenk (q) anschliessen.
6.
Den HD-Schlauch (r) mit der Quick-Verschraubung (s) an die
Verschraubung (t) der Poly-Düse (u) anschliessen.
7.
Den HD-Schlauch (r) mit dem Bügel (v) an die obere Gabel (a)
befestigen.
Hinweis: Durch Drehen der Einstellschrauben (w) an der Radaufhän-
gung (x), mit einem Sechskant-Stiftschlüssel (y), lässt sich ein optimaler
Reinigungsabstand einstellen. Die Polydüse (u) ist durch lösen des
Klemmringes (z) höhenverstellbar.
Für Ihre Sicherheit
-
Alle Anleitungen sind vor erster Inbetriebnahme zu lesen. Das Gerät
ist auf ordnungsgemässen Zustand und Betriebssicherheit zu prüfen.
-
Alle Produkte die mit Hochdruck betrieben werden, dürfen nicht
ungeschützt verwendet werden.
-
Bei Düsenwechsel sowie vor Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten
die Wasserzufuhr absperren, das System abschalten und gegen
unbeabsichtigtes Einschalten sichern.
-
Nach dem Abschalten des Systems läuft der Kreiselarm für kurze Zeit
nach. Beim Anfassen des Kreiselarmes besteht Verletzungsgefahr.
-
Es gelten die Sicherheitsrichtlinien (Unfallverhütungsvorschriften) des
Herstellers von Hochdruckgeräten.
-
Die Düsenbefestigung erfolgt laut Angaben des Düsen-Herstellers.
-
Das Gerät nicht über Gegenstände oder unebene Flächen führen.
-
Das Gerät während der Benutzung nicht anheben.
-
Bei einer Unwucht oder Krümmung des Kreiselarmes darf das Gerät
nicht benutzt werden, da dadurch das Drehgelenk beschädigt wird.
-
An den Geräten dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
-
Das Gerät darf nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal installiert
und bedient werden.
Flächenreiniger Air mit Kaugummientferner
Air Surface Cleaner with gum remover
k
e
g
j
h
i
a
o
d
v
f
u
m
l
s
t
u
Assembly instructions
( This instruction is valid for the base model as well as for
the resulting versions)
e
g
h
r
c
b
p
n
q
1.
Slide the upper fork (a) over the lower fork (b). Secure the two
forks with the bolt (c) and the safety nut (d).
Note: the HP-guns (e) and the ring (f) point in the same
direction.
2.
Connect the HP-guns (e) with the preinstalled adapter (g) to the
quick connect (h).
3.
Connect the HP hose (i) to the T-adaptor (j) and the
90° adaptor (k). Secure with a 22 mm spanner.
4.
Install the assembled fork (a+b) with the two bolts (m) and the two
safety nuts (n) onto the fork holder (i). Works best if handle is in
vertical position.
5.
Connect the HP hose (o) with the quick connect (p) trough the
ring (f) to the swivel (q).
6.
Connect the HP hose (r) with the quick connect (s) to the
adaptor (t) of the poly-nozzle (u).
7.
Secure the HP hose (r) with the hose clamp (v) to the
upper fork (a).
Note: Adjust the bolts (w) of the wheel suspension (x) up or down
for the ideal cleaning distance with the provided hexagon socket
wrench (y). The Poly Nozzle (u) is vertical adjustable by loosing the
clamping ring (z).
For your own safety
-
Read all instructions before the initial operation. Check their
proper condition and that they operate safely.
-
Always use protection gear when using products connected to
high pressure.
-
Before any maintenance or nozzle-change, turn off the high
pressure water supply, e.g.: turn off and secure the
power switch.
-
After turning off the system, allow all self propelled equipment to
come to a complete stop before handling.
-
Safety regulations and guidelines (Accident Prevention Rules) from
the manufacturer of your high pressure cleaner are applicable.
-
Nozzle installation according to nozzle manufacturer.
-
Do not move the unit over objects or uneven surfaces.
-
Do not lift up the unit while operating.
-
Do not run the unit if spray-arm is out of balance or bent, damage
to the swivel will result.
-
No modifications to the unit are permitted.
-
The equipment may be installed and used only by particularly
trained technical personnel.
y
x
w

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FL-AHB-KAU 520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mosmatic FL-AHB-KAU 520

  • Page 1 FL-AHB-KAU 520 No. 80.766 FL-AHK-KAU 520 Flächenreiniger Air mit Kaugummientferner Air Surface Cleaner with gum remover No. 80.767 FL-AHB-KAU 750 No. 80.768 Montageanleitung Assembly instructions ( Diese Anleitung gilt für das Basismodel sowie für ( This instruction is valid for the base model as well as for...
  • Page 2 FL-AHB-KAU 520 No. 80.766 FL-AHK-KAU 520 Flächenreiniger Air mit Kaugummientferner Air Surface Cleaner with gum remover No. 80.767 FL-AHB-KAU 750 No. 80.768 Ersatzteilliste Spare parts List FL-AHB-KAU 520 12, 13 FL-AHK-KAU 520 20, 21 18, 19 Pos. Art. Nr. Bezeichnung Pos.

This manual is also suitable for:

Fl-ahk-kau 520Fl-ahb-kau 75080.76680.76780.768