Lacor 69121 Instructions For Use And Maintenance Manual
Lacor 69121 Instructions For Use And Maintenance Manual

Lacor 69121 Instructions For Use And Maintenance Manual

Electronic steam cooker
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Importantes Medidas de Seguridad
  • Principales Especificaciones Tecnicas
  • Información Relevante
  • Instalación
  • Descripción de las Partes
  • Funcionamiento
  • Mantenimiento & Limpieza
  • Specifications Techniques Principales
  • Information Utile
  • Installation
  • Descriptions des Parties
  • Fonctionement
  • Maintenance & Nettoyage
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Wichgste Technische Daten
  • Wichtige Information
  • Aufbau
  • Beschreibung der Maschinenteile
  • Funktionsweise
  • Wartung & Reinigung
  • Importanti Misure DI Sicurezza
  • Installazione
  • Descrizione Delle Parti
  • Funzionamento
  • Manutenzione & Pulizia
  • Principais Características Técnicas
  • Informação Relevante
  • Instalação
  • Descrição Dos Componentes
  • Funcionamento
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Voornaamste Technische Gegevens
  • Belangrijke Informatie
  • Installatie
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Werking

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Cocedor al vapor eléctrico 12 L - 1000W
Cuiseur vapeur électrique
Elektronische Dampfkochgerät
Electronic steam cooker
Cuocitore a vapore elettrico
Panela de cocção a vapor electrónica
Elektrische Stoomkoker
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Rev.: 01
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lacor 69121

  • Page 1 Cocedor al vapor eléctrico 12 L - 1000W Cuiseur vapeur électrique Elektronische Dampfkochgerät Electronic steam cooker Cuocitore a vapore elettrico Panela de cocção a vapor electrónica Elektrische Stoomkoker INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Índice Pág Indice Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specifiche tecniche Información Relevante Informazioni importanti Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento & Limpieza Manutenzione & Pulizia Index Índice Medidas de Segurança Importantes Consignes de Securité...
  • Page 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese- lo a su supervisor.
  • Page 4 8.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 9.- Evite el contacto con las partes calientes. 10.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
  • Page 5 17.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si; A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso. B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la máquina cumple con las leyes vigentes. DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO 18.- : No se...
  • Page 6: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69121 VOLTAJE: 220-240V / 50-60 Hz POTENCIA: 1000 W TEMPERATURA: 100ºC (max) CAPACIDAD: 12 L MEDIDAS: 41x35x26,5 cm PESO: 3,16 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del cocedor al vapor.
  • Page 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se puede provocar una decoloración o combustión. No coloque el cocedor al vapor debajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
  • Page 8: Instalación

    5.- No coloque el cocedor al vapor en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad. 6.- No coloque el cocedor al vapor en un área sin ventilación por la parte delantera y trasera de la unidad.
  • Page 9: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1.- No mantenga la unidad en funcionamiento más de 75 minutos. 2.- Tras cada uso permita que la unidad se enfríe antes de la siguiente puesta en marcha. 3.- Añada agua en el contenedor interior sin exceder el nivel Máximo, coloque el cono plástico en el centro con el orificio en la base, situe la bandeja de plástico negro y coloque la bandeja nr.1 (Fig.
  • Page 10: Mantenimiento & Limpieza

    MANTENIMIENTO / LIMPIEZA 1.- Asegúrese de colocar el cocedor al vapor en una superficie dura y seca, mantenga un área libre alrededor del aparato. 2.- Algunas superficies interiores y exteriores se calientan al uso, evite su contacto. No permita que los niños empleen el deshidratador. 3.- Evite emplear el cocedor al vapor con productos grasos, mantequillas, quesos, mermeladas o sandwiches, pueden gotear en el interior del cocedor al vapor con riesgo de quemarse, afectando al uso y olor de la misma.
  • Page 11 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage. 9.- Éviter le contact avec les parties chaudes. 10.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été...
  • Page 13 16.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69121 TENSION : 220-240V / 50-60 Hz PUISSANCE : 1000 W TEMP. : 100ºC (max) CAPACITÉ : 12 L MESURES : 41x35x26,5 cm POIDS : 3,16 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du cuiseur vapeur. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la...
  • Page 15 3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion pourrait survenir. Ne placez pas votre cuiseur vapeur sous des étagères ou à...
  • Page 16: Installation

    6.- Ne placez pas le cuiseur vapeur dans une zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil. 7.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse.
  • Page 17: Fonctionement

    FONCTIONEMENT 1.- Ne maintenez pas l'unité en fonctionnement pendant plus de 75 heures. 2.- Après chaque utilisation, laissez l'unité se refroidir avant la mise en marche suivante. 3.- Ajoutez de l'eau dans le compartiment intérieur sans dépasser le niveau maximum, placez le cône en plastique au centre avec l'orifice sur la base, positionnez le plateau en plastique noir et placez le plateau n°...
  • Page 18: Maintenance & Nettoyage

    MAINTENANCE / NETTOYAGE 1.- Assurez-vous de placez le cuiseur vapeur sur une surface dure et sèche, laissez une zone libre autour de l'appareil. 2.- Quelques surfaces intérieures et extérieures se réchauffent durant l'utilisation, éviter le contact avec celles-ci. Ne laissez pas des enfants utiliser le deshydrateur. 3.- Évitez d'utiliser le cuiseur vapeur avec des produits gras, du beurre, du fromage, de la confiture ou des sandwichs ;...
  • Page 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung. 9.- Vermeiden Sie den Kontakt mit den heißen Teilen. 10.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß...
  • Page 21 16.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Page 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69121 SPANNUNG: 220-240V / 50-60 Hz LEISTUNG: 1000 W TEMP. : 100ºC (max) KAPAZITÄT: 12 L MAßE: 41x35x26,5 cm GEWICHT: 3,16 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Dampfkochgerät, gegeben.
  • Page 23 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, können Verfärbungen und Verbrennungen auftreten. Stellen Sie den Dampfkochgerät, nicht unter Regale und halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm (12") nach oben ein.
  • Page 24: Aufbau

    5.- Halten Sie den Dampfkochgerät, von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das Gerät beschädigen. 6.- Der Dampfkochgerät, sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum gewährleistet ist. 7.- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen.
  • Page 25: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE 1.- Lassen Sie das Gerät nicht länger als 75 Stunden laufen. 2.- Lassen Sie das Gerät nach jedem Einsatz bzw. vor jedem neuen Gebrauch abkühlen. 3.- Geben Sie Wasser in den Behälter, bis der Höchststand erreicht ist, bringen Sie den Plastikzylinder in der Mitte mit Loch nach unten an, bringen Sie dann das schwarze Plastiktablett und danach das erste Tablett an(Abb.
  • Page 26: Wartung & Reinigung

    WARTUNG / REINIGUNG 1.- Achten Sie darauf, dass das Dampfkochgerät auf einer stabilen, trockenen Unterlage steht. Lassen Sie um das Gerät herum etwas Platz. 2.- Manche Innen- und Außenflächen des Geräts werden während des Betriebs heiß. Bitte nicht berühren! Das Dörrgerät darf nicht von Kindern verwendet werden. 3.- Stecken Sie keine fettigen Produkte und keine mit Butter, Käse oder Marmelade bestrichenen oder belegten Brotscheiben in den Dampfkochgerät.
  • Page 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 28 8.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 9.- Avoid contact with hot parts 10.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual. Do not use parts or accessories without the manufacturer's recommendation.
  • Page 29 17.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 18.- Do not...
  • Page 30: Worthy Information

    MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69121 VOLTAGE: 220-240V / 50-60 Hz POWER: 1000 W TEMP. : 100ºC (max) CAPACITY: 12 L SIZE: 41x35x26,5 cm WEIGHT: 3,16 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the steam cooker.
  • Page 31 4.- Allow a minimum of 12" (30 cm) clearance along the sides. Allow a clearance of 20" (50 cm) along the front and rear discharge to endure proper operation and safety. 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
  • Page 32: Installation

    INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Place the device on a hard surface, flat and level. 4.- Please make sure that you clean all parts that come into contact with food with soapy water, and then dry.
  • Page 33: Operation

    OPERATION 1.- Do not keep the unit running more than 75 hours. 2.- After each use allow the unit to cool before the next launch. 3.- Add water to the interior container without exceeding the marked maximum, place the plastic cone in the centre with the wider end facing the base, position the black, plastic tray and place the nr.1 tray on top (Fig.
  • Page 34: Maintenance & Cleaning

    MAINTENANCE / CLEANING 1.- Be sure to place the steam cooker on a hard and dry surface, keeping a free area around the appliance. 2.- Some indoor and outdoor surfaces heat on use, avoid contact. Do not let children use the dehydrator. 3.- Do not attempt to steam cooker, or products that contain fat, butter, cheese, or jam.
  • Page 35: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 36 8.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 9.- Evitare il contatto con le parti calde. 10.- L'elettrodomestico è destinato al solo utilizzo per il quale è stato progettato, in conformità a quanto descritto nel presente manuale.
  • Page 37 16.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 38 PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69121 TENSIONE: 220-240V / 50-60 Hz POTENZA: 1000 W TEMP. : 100ºC (max) CAPACITÁ: 12 L MISURE: 41x35x26,5 cm PESO: 3,16 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza de cuocitore a vapore.
  • Page 39 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Page 40: Installazione

    7.- Alcune superfici esterne dell'unità saranno riscaldate. Prestare attenzione nel toccare queste zone, per evitare lesioni. INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore dell'unità e i relativi pezzi. 2.- Estrarre tutti gli accessori e il libretto delle istruzioni. 3.- Collocare l'apparecchiatura su una superficie dura, piana e livellata.
  • Page 41: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Non mantenere in funzione l'apparecchio per un tempo superiore a 75 ore. 2.- Dopo ogni utilizzo lasciare raffreddare l'apparecchio prima di utilizzarlo di nuovo. 3.- Aggiungere acqua nel contenitore interno senza superare il livello massimo, sistemare il cono di plastica al centro con l'apertura posta sulla base, posizionare il vassoio nero in plastica e collocare il vassoio nr.1 (Fig.
  • Page 42: Manutenzione & Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA 1.- Assicurarsi di collocare l'cuocitore a vapore su una superficie rigida e asciutta, avendo l'accortezza di mantenere dello spazio libero intorno all'apparecchio. 2.- Alcune superfici interne o esterne si riscaldano durante il funzionamento, evitare il contatto con esse. Non permettere ai bambini di utilizzare l'apparecchio. 3.- Evitare di utilizzare il cuocitore a vapore con prodotti grassi, burro, formaggi, marmellate o sandwich;...
  • Page 43 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Page 44 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Sempre desligue o aparelho da rede, se for deixa da sem vigilância e antes de montar, desmontar ou limpeza. 9.- Evite o contacto com as partes quentes.
  • Page 45 16.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Page 46: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69121 VOLTAGEM: 220-240V / 50-60 Hz POTËNCIA: 1000 W TEMP. : 100ºC (max) CAPACIDADE: 12 L MEDIDAS: 41x35x26,5 cm PESO: 3,16 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da panela de cocção a vapor.
  • Page 47 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Page 48: Instalação

    7.- Não coloque a la panela de cocção a vapor numa área sem ventilação pela parte dianteira da unidade. 8.- Algumas superfícies exteriores da unidade podem alcançar temperaturas elevadas. Tenha cuidado ao tocar estas zonas para evitar possíveis lesões pessoais. INSTALAÇAO DISIMBALLAGGIO 1.- Abra a caixa grande.
  • Page 49: Funcionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Não mantenha a unidade em funcionamento mais de 75 horas. 2.- Depois de cada utilização, deixe que a unidade arrefeça antes da seguinte colocação em funcionamento. 3.- Verta água no recipiente interior sem exceder o nível Máximo, e coloque o cone de plástico no centro com o orifício na base.
  • Page 50 MANUTENÇAO / LIMPIEZA 1.- Certifique-se de colocar o panela de cocção a vapor sobre uma superfície dura e seca; mantenha um zona livre em redor do aparelho. 2.- Algumas superfícies interiores e exteriores aquecem com o uso, evite o seu contacto. Não permita que as crianças utilizem o desidratador.
  • Page 51: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Page 52 8.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 9.- Vermijd contact met de hete delen. 10.- Gebruik het huishoudelijke toestel enkel waarvoor het werd ontworpen, zoals in deze handleiding wordt beschreven. Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 53 16.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 54: Voornaamste Technische Gegevens

    VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69121 SPANNING: 220-240V / 50-60 Hz VERMOGEN: 1000 W TEMP. : 100ºC (max) CAPACIDADE: 12 L AFMETINGEN: 41x35x26,5 cm GEWICHT: 3,16 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Stoomkoker.
  • Page 55 3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Page 56: Installatie

    7.- Plaats de Stoomkoker aan de voorkant niet in een ongeventileerde zone. 8.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden. INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIE UITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen.
  • Page 57: Werking

    WERKING 1.- De eenheid niet langer dan 75 uur achter elkaar in werking houden. 2.- Na ieder gebruik het apparaat geheel af laten koelen alvorens het opnieuw aan te zetten. 3.- Schenk water in de interne container zonder daarbij met maximale niveau te overschrijden, plaats de plastic kegel in het middenin het gat in de voet, plaats de zwarte plastic bak en plaats daarop bak nr.1 (Abb.
  • Page 58 ONDERHOUD / REINIGING 1.- Zorg ervoor dat u de Stoomkoker op een harde en droge ondergrond plaatst, en de ruimte om het apparaat heen vrij houdt. 2.- Enkele van de oppervlakten aan de binnen- en buitenkant worden warm tijdens het gebruik: vermijd contact daarmee.
  • Page 60 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Page 61 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Page 62 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Table of Contents