Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Directions for Use
Soldering Gun
Istruzioni per l'uso
Saldatore a pistola
Käyttöohje
Juotospistooli
100
CP
Art.-Nr.: 46.100.23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ClassicPower CP 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL ClassicPower CP 100

  • Page 1 Directions for Use Soldering Gun Istruzioni per l’uso Saldatore a pistola Käyttöohje Juotospistooli Art.-Nr.: 46.100.23...
  • Page 2 Layout: ON/OFF switch Work light Union nuts for fastening the soldering tip Soldering tip...
  • Page 3: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION the machine with both hands. 12. Don’t overreach Caution! When using electric tools it is – Avoid abnormal working postures. Make imperative to take the following basic safety sure you stand squarely and keep your precautions in order to reduce the risk of balance at all times.
  • Page 4 center. Never use any tool if its switch and may cause burn marks, scorch marks cannot be turned off and on. and - in the worst case - burn wounds and 20. Important! fires if used without proper care. – For your own safety, use only accessories Never dip the soldering tip into water, and and attachments which are listed in never hold the soldering tip under flowing...
  • Page 5: Technical Data

    Technical data Mains voltage 230 V ~ 50 Hz Power rating 100 W Heating phase 12 seconds OFF phase 48 seconds Light 0.25 A / 0.55 W Totally insulated Weight 0.625 kg The specification „S3 1 min. 20%“ on the rating plate means that you may activate the soldering gun for 12 seconds, after which it has to remain OFF for 48 seconds.
  • Page 6 Descrizione: Interruttore ON/OFF Illuminazione del punto di saldatura Dadi a risvolto per fissare la punta di saldatura Punta di saldatura...
  • Page 7: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA quelli a cui è destinato – Non usate il cavo per trasportare l’uten Attenzione! Nell’usare gli elettroutensili si sile e non usatelo per staccare la spina devono osservare le seguenti misure fonda- dalla presa di corrente. Proteggete il cavo mentali di sicurezza per proteggersi da scos- dal calore, dall’olio e dagli spigoli vivi.
  • Page 8 19. Verificate che l’utensile non presenti Elementi forniti danni Saldatore a pistola – Prima di continuare a usare l’utensile 2 punte di saldatura verificate con cura che i dispositivi di sicu 1 punta in plastica rezza oppure le parti leggermente dan Filo per saldare neggiate funzionino perfettamente e Valigetta in plastica...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    Fate attenzione che le parti da saldare siano pulite. Pulite prima le parti con lana d’acciaio o carta vetrata fine. Accertatevi che la punta sia coperta di sta- gno, eventualmente avvicinatela al filo di sta- gno allegato. Non pulire mai la punta di sal- datura con una lima.
  • Page 10 Kuvaus: Päälle-pois-katkaisin Juotoskohdan valaisu Juotoskärjen kiinnityksen hattumutterit Juotoskärki...
  • Page 11 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 11. Kiinnitä työstökappale paikoilleen – Käytä kiristyslaitteita tai ruuvipenkkiä Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee työstökappaleen paikallaanpitämiseen. Ne noudattaa seuraavia perusluontoisia turvalli- ovat varmempia kuin kätesi, ja voit käyttää suusmääräyksiä sähköiskuvaaran, hen- konetta molemmin käsin. kilövahinkojen tai palovaaran ehkäisemisek- 12. Älä kurkottele liian pitkälle si.
  • Page 12 korjata tai vaihtaa vain valtuutettu ammat Älä liimaa juotospistoolin päälle-pois-katkai- tikorjaamo, ellei käyttöohjeessa ole toisin sinta kiinni. määrätty. Työstökappale tulee kiinnittää riittävän lujasti Vahingoittuneet katkaisimet tulee korjata paikalleen korkeiden työstölämpötilojen ammattikorjaamossa. Älä käytä sellaisia aiheuttaman vaaran vuoksi. työkaluja, joiden päälle-pois-katkaisimet Juotoskärki kuumenee käytettäessä...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    Tavallista juotoskärkeä voi käyttää puun tai nahan polttomaalaukseen. Tekniset tiedot Verkkojännite 230 V ~ 50 Hz Tehonotto 100 W Kuumennusaika 12 sekuntia Kytkentätauko 48 sekuntia Valaistus 0,25 A / 0,55 W Suojaeristetty Paino 0,625 kg Tyyppikilven tieto „S3 1 min. 20%“ tarkoittaa, että...
  • Page 15 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
  • Page 16: Warranty Certificate

    TAKUUTODISTUS Takkuuaika alkaa ostopäivänä ja sen pituus on 2 vuotta. Takuu korvaa valmistusviat tai materiaali- ja toimintovi- at. Tähän tarvittavia varaosia ja työaikaa ei laskuteta. Välillisiä vahinkoja ei korvata. Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the date of sale and is valid for 2 years.
  • Page 17 Helpline: 0151-649-1500...

This manual is also suitable for:

46.100.23

Table of Contents