SOUND2GO BigBass Universe XL LabyrinthX User Manual

SOUND2GO BigBass Universe XL LabyrinthX User Manual

Super bass bluetooth speaker

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BigBass Universe XL LabyrinthX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOUND2GO BigBass Universe XL LabyrinthX

  • Page 3 Bevor S Lautsp paar M Bedien Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Köln Tel: +49221989520 - Fax: +492219895222...
  • Page 4 Bevor Sie den sound2go BigBass Der BigB Lautsprecher verwenden, sollten Sie sich ein gabe Ihr paar Minuten Zeit nehmen, um sich mit den über Blu Bedienelementen vertraut zu machen. von 10 M erhalten Taste öln...
  • Page 5 Bedienung über Tasten LED A Der BigBass Lautsprecher unterstützt die Stereowieder- Geräte St gabe Ihrer Musik und die Steuerung Ihres Abspielgerätes Einschalte über Bluetooth. Achten Sie auf die maximale Reichweite von 10 Metern, um die bestmögliche Abspielqualität zu Laden erhalten. Koppelmo Verbinden Tastenbeschreibung...
  • Page 6: Led-Anzeige

    LED Anzeige ieder- Geräte Status LED Status gerätes Einschalten Blaue LED blinkt langsam hweite Rote LED leuchtet während des Ladens und geht aus ität zu Laden wenn der Akku vollständig geladen ist. Koppelmodus Blaue LED blinkt schnell Verbinden Blaue LED blinkt langsam Vorbereiten Laden Verwenden Sie das mitgelieferte USB Kabel, um den...
  • Page 7 Schalten Sie den Lautsprecher ein und suchen anschließend mit Ihrem Lautspreche Abspielgerät nach neuem Bluetoothzubehör. Musik Wählen Sie das Gerät „sound2go BB XL“ aus und bestätigen Sie die Koppelung. Legen Sie di Sollten Sie nach einem Passwort gefragt werden, verwenden Sie „0000“ Slot und sta (viermal die Zahl Null).
  • Page 8: Betriebsmodus Wechseln

    Betriebsmodus wechseln sen Sie Ihr Drücken Sie lange auf die Play/Pause Taste um ein per Bluetooth verbundenes Abspielgerät zu trennen. Jetzt können SIe eine nicht bluetoothfähige Bedie Audioquelle über das mitgelieferte Kabel mit der 3,5mm Eingangsbuchse des Lautsprechers verbinden. In diesem Modus kann das angeschlossene Gerät nicht über die Tasten am Drücken Lautsprecher bedient werden.
  • Page 9: Fehlerbeseitigung

    Verbi Absp bundenes Vergewis Bedienung der Freisprecheinrichtung Abspielge uchse des Lautspre Bluetooth n am Drücken Sie die Play/Pause Taste um einen eingehenden Garan Anruf anzunehmen. Drücken und halten Sie die Play/Pause Dieses P -Karten Taste um eine Wahlwiederholung am Mobiltelefon auszulösen. und Funk n die Gewährle...
  • Page 10: Garantie

    Verbindung mit gekoppeltem Abspielgerät nicht möglich Vergewissern Sie sich, dass die Bluetoothfunktion des Abspielgerätes aktiv ist und der Abstand zwischen Gerät und Lautsprecher unter 10 Metern beträgt. Schalten Sie die Bluetoothfunktion des Abspielgerätes aus und wieder ein. Garantie Dieses Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf Qualität uszulösen.
  • Page 11 Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Cologne - Germany Tél. : +49 221989520 - Fax : +49 2219895222...
  • Page 12 - Germany...
  • Page 15: Pairing With Nfc

    Long press t Before using Bluetooth speakers, please pair the speaker with your Bluteooth t smartphone, MP3, computer or any built in bluetooth device. connection connected. Steps: automativa Turn the speaker power ON. Upon power ON the speaker will automatically be NOTE: The d in pairing mode.
  • Page 16 Long press the Play/Pause button to disconnect the current connection from Bluteooth to 3.5mm jack input device. Vice versus to return back to bluetooth connection mode. Alternatively, u may just plug in the 3.5mm jack while BT is connected. The 3.5mm jack input device will overide the BT function automativally and vice versus.
  • Page 17 on from bluetooth while BT is s, hence s to pair bluetooth Usage of the hands-free Press the play/pause key to accept an incoming call. Press and hold the play/pause key to redial the last d start the number dialed from the mobile phone. e keys at...
  • Page 19 Avant d Sound2 familiar Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Cologne - Allemagne Tél. : +49 22.19.89.520 - Fax : +49 22.19.89.52.22...
  • Page 20 Avant d'utiliser votre haut-parleur BigBass de touc Sound2Go, prenez le temps de vous familiariser avec les éléments de commande. Le haut- et prend lecture v optimal Fonct Allemagne...
  • Page 21: Fonction Des Touches

    Commande à l'aide des touches Statut de l'a Allumé Le haut-parleur BigBass restitue votre musique en stéréo et prend en charge la commande de votre appareil de En charge lecture via Bluetooth. Pour obtenir une qualité de lecture optimale, respectez la portée maximale de 10 m. Mode coup Fonction des touches Connecté...
  • Page 22 Statut de l'appareil Statut des DEL Allumé La DEL bleue clignote lentement. n stéréo eil de La DEL rouge est allumée pendant toute la durée du En charge chargement et s'éteint quand la batterie est entièrement lecture chargée. Mode couplage La DEL bleue clignote rapidement.
  • Page 23 Procédure à suivre: contrôler l'a Allumes la haut-parleur puis recherchez de nouveaux accessoires Bluetooth à partir de votre appareil de lecture. Sélectionnez l'appareil „Speaker/sound2go Ecoute BB XL“ ouis con rmez le couplage. Si vous devez saisir un mot de passe, Insérez la ca...
  • Page 24: Changer Le Mode De Fonctionnement

    Bluetooth. Ce mode ne perment pas contrôler l'appareil relié via les touches du haut-parleur. uetooth à Coup sound2go Ecouter de la musique avec Micro-SD Card sse, Insérez la carte avec les points de contact dorées tournées vers le bas et commencer la musique avec la touche lecture / pause.
  • Page 25: Résolution De Problèmes

    Liaiso coupl nez la Vérifiez q e câble activée e o qui ne inférieure Résolution de problèmes Bluetooth Couplage impossible Garan D Card La qualité s et contrôlés contrôler / 24 mois qu'il ne se trouve plus au mode couplage. Dans ce cas, réparons éteignez puis rallumez le pendant...
  • Page 26: Garantie

    Liaison à un appareil de lecture couplé impossible Vérifiez que la fonction Bluetooth de l'appareil de lecture est activée et que la distance entre l'appareil et le haut-parleur est inférieure à 10 mètres. Éteignez puis rallumez la fonction Bluetooth de l'appareil de lecture. Garantie La qualité...
  • Page 27 Prima d BigBass XL plus comand Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Colonia Tel: +49221989520 - Fax: +492219895222...
  • Page 28 Prima di utilizzare l'altoparlante sound2go L'altopa BigBass, prendetevi qualche minuto di tempo della vo Bluetoo plus comando. possibil Funzi Nome onia...
  • Page 29: Funzioni Dei Tasti

    Comando attraverso i tasti Displa L'altoparlante BigBass supporta la riproduzione stereo Stato appar della vostra musica e il controllo del vostro lettore via Accension Bluetooth. Per avere la migliore qualità di riproduzione possibile, ricordate che la portata massima è di 10 metri. In carica Pronto all'accoppia...
  • Page 30 asti Display a LED ereo Stato apparecchio Stato LED e via Accensione LED blu lampeggia lentamente zione LED rosso acceso durante la carica, si spegne quando 0 metri. In carica la batteria è completamente carica. Pronto LED blu lampeggia velocemente all'accoppiamento a un dispositivo In accoppiamento...
  • Page 31 Procedimento: In questa Accendere l'altoparlante e cercare con il proprio lettore dispositiv un nuovo dispositivo Bluetooth. Selezionare l'apparecchio "sound2go BB XL" e confermare Riprod l'accoppiamento al dispositivo. Qualora venisse richiesta una password, digitare "0000" (quattro volte il numero zero). la propria attravers La modalità...
  • Page 32: Riproduzione Di Musica

    Cambiare modalità di funzionamento Tenere premuto il tasto Play/Pause per sconnettere un proprio lettore collegato via Bluetooth. Ora è possibile collegare una fonte audio che non supporta il Bluetooth, attraverso Elim il cavo compreso nella fornitura, con la presa d'entrata da 3,5 mm dell'altoparlante.
  • Page 33: Eliminazione Dei Guasti

    Impo il lett e un Accertars egare distanza raverso Disattivar Eliminazione dei guasti rata da Impossibile accoppiare ad un dispositivo Garan ante. Accertarsi che l'altoparlante sia in modalità di Prima de accoppiamento ad un dispositivo. Se il LED blu non approfon FGaranz accoppiamento.
  • Page 34: Garanzia

    Impossibile collegare con il lettore accoppiato Accertarsi che la funzione Bluetooth del lettore sia attiva, e che la distanza tra apparecchio e altoparlante sia inferiore a 10 metri. Disattivare la funzione Bluetooth del lettore, e quindi riattivarla. ositivo Garanzia Prima della spedizione, questo prodotto è stato controllato approfonditamente in relazione a qualità...
  • Page 35 Voorale gebruik nemen bedieni Mobiset GmbH - Rösrather Straße 333 - 51107 Keulen Tel: +49221989520 - Fax: +492219895222...
  • Page 36 Vooraleer u de sound2go BigBass-luidspreker De BigB gebruikt, dient u enkele minuten de tijd te van uw nemen om zich vertrouwd te maken met de via Blue bedieningselementen. meter, t verkrijge Toets Naam ulen...
  • Page 37 Bediening via toetsen LED-D De BigBass-luidspreker ondersteunt de stereoweergave Apparaats van uw muziek en de besturing van uw afspeelapparaat Inschakel via Bluetooth. Let op de maximale reikwijdte van 10 meter, teneinde de best mogelijke afspeelkwaliteit te Laden verkrijgen Koppelmo Verbinden Toetsfuncties Naam Status...
  • Page 38: Led Display

    LED-Display ergave Apparaatstatus Led-status paraat Inschakelen Blauwe led knippert langzaam Rode led brandt tijdens het laden en dooft uit wanneer it te Laden de batterij geheel geladen is Koppelmodus Blauwe led knippert snel Verbinden Blauwe led knippert langzaam Voorbereiding Laden Gebruik de meegeleverde USB-kabel om de luidspreker e nummer met een computer of USB-stroomadapter te verbinden.
  • Page 39 Schakel de luidspreker in en zoek vervolgens met uw afspeelapparaat naar Muzie nieuwe toebehoren met Bluetooth. Kies het apparaat „ Speaker/sound2go BB XL“ en bevestig de koppeling. Indien u naar een wachtwoord wordt gevraagd, gebruik Plaats de ka dan „0000“...
  • Page 40: Muziek Afspelen

    Bedrijfsmodus wisselen Druk langdurig op de toets Play/Pause om een via Bluetooth verbonden afspeelapparaat los te koppelen. Nu kunt u een niet Bluetooth-compatibele audiobron via de meegeleverde kabel met de 3,5mm-invoerbus van de Verh luidspreker verbinden. In deze modus kan het aangelston apparaat niet via de toetsen op de luidspreker bediend worden.
  • Page 41: Verhelpen Van Fouten

    Verbi afspe Vergewis patibele afspeelap luidsprek Verhelpen van fouten niet via de Bluetooth Koppeling niet mogelijk Garan t de Vergewis u ervan dat de luidspreker in de koppelmodus Dit produ e toetsen staat. Indien de blauwe led niet knippert, is dit een kwaliteit e aanwijzing dat hij zich niet meer in de koppelmodus maanden...
  • Page 42 Verbinding met gekoppeld afspeelapparaat niet mogelijk Vergewis u ervan dat de Bluetooth-functie van het afspeelapparaat actief is en de afstand tussen apparaat en luidspreker minder dan 10 meter bedraagt. Schakel de Bluetooth-functie van het afspeelapparaat uit en weer in. Garantie modus Dit product werd vóór verzending grondig gecontroleerd op kwaliteit en goed functioneren.

Table of Contents