Table of Contents
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Caractéristiques Techniques
  • Description de L'appareil
  • Nettoyage de L'appareil
  • Élimination des Défauts
  • Mesures de Précaution

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

• ИРРИГАТОР ПОЛОСТИ РТА • ORAL IRRIGATOR •
• MUNDDUSCHE • IRRIGADOR BUCAL • IRRIGATEUR BUCCAL •
МОДЕЛЬ/MODEL/MODELL/MODELO
MODÈLE: VIP-003
RU РУКОВОДСТВО ПО ÝКСПËУÀТÀÖÈÈ
EN INSTRUCTION MANUAL
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR MODE D'EMPLOI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIP-003 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VES VIP-003

  • Page 1 • ИРРИГАТОР ПОЛОСТИ РТА • ORAL IRRIGATOR • • MUNDDUSCHE • IRRIGADOR BUCAL • IRRIGATEUR BUCCAL • МОДЕЛЬ/MODEL/MODELL/MODELO MODÈLE: VIP-003 RU РУКОВОДСТВО ПО ÝКСПËУÀТÀÖÈÈ EN INSTRUCTION MANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FR MODE D’EMPLOI...
  • Page 2 покупатель! Благодарим Вас за выбор бытовой техники VES Electric. Мы гарантируем высокое качество, безупречное функционирование и безопасность приобретенного Вами прибора при соблюдении всех правил его эксплуатации. Перед началом использования прибора внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Технические характеристики: мощность: 45 Вт...
  • Page 3 от базы. Заполните резервуар теплой водой, закройте крышку. зубов, двигаясь к передним зубам. Перемещайте Расположите резервуар в базе, слегка нажав на него сверху насадку от зуба к зубу, делая паузы между для более плотной посадки. перемещениями. Внимание! Не используйте растворы, которые содержат йод и Продолжайте...
  • Page 4 кончик насадки напротив зуба под углом в 45 градусов и на прибор. Àккуратно сверните шнур прибора. Для очистки прибора используйте только воду или нейтральные чистящие аккуратно заведите насадку под линию десны, в десневой средства. Не применяйте едкие или абразивные средства карман.
  • Page 5 Слабое давление воды Резервуар некор- П е р е у с т а н о в и т е центром вскрытия прибора, гарантия с прибора снимается. • в в приборе/вода не идет. ректно размещен резервуар. После процессе работы с прибором, пожалуйста, соблюдайте технику на...
  • Page 6 целью улучшения его свойств, а также изменять комплек- тацию и цвет прибора без предварительного уведомления потребителей. СОХРÀНÈТЕ ДÀННУЮ ÈНСТРУКÖÈЮ Èрригатор полости рта, модель: VIP-003 Дата производства: 01.2019 / Срок хранения: не ограничен. По всем вопросам и жалобам обращаться в информацион- ный центр. Тел.:8(925)507-74-46; e-mail: info@ltd-ves.ru...
  • Page 7 Longer usage can overheat the motor and cause appliance damage as well as void the warranty. Dear customer! We highly appreciate your choosing VES Electric home appliances. From our side we guarantee excellent quality, perfect functioning and safety of your appliance upon keeping to all the rules of home exploitation.
  • Page 8 surface of appliance grip The color ring on the tip should closely TOOTH POCKET TIP (periodontal) allows touch the grip, in case of correct tip installation. To detach the tip supplying water or antibacterial solvent directly press tip eject button and pull the tip upwards. into the teeth pockets.
  • Page 9: Troubleshooting

    may damanage the appliance. Do not wash the tips with water purposes. Use the appliance strictly in accordance with your dentist recommendations. • before the first operating make sure that the hotter than 40 C. - If you used the mouth wash. its remnants must be cleaned away. voltage in your wall outlet is the same as on the appliance's rat- ing label marked.
  • Page 10 Sehr geehrter Kunde! Wir danken Ihnen, dass Sie die Haushaltstechnik physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or von der Firma VES Electric ausgewählt haben. Wir garantieren Ihnen knowledge, unless they have been given supervision or instruction hohe Qualität, einwandfreie Funktionalität und Sicherheit des Gerätes, wenn Sie die Regeln der Gebrauchsanleitung beachten und auch verfolgen.
  • Page 11 DÜSE PLATZIERUNG UND Düsen Lagerung in Deckel AUSWURF Setzen Sie die Düse in den Griff. Der farbige Ring auf die Düse muss am Griff befestigt im Fall die richtige Platzierung. Drück- en Sie die Auswurftaste und nehmen Sie die Düse aus. Düsen WASSERDRUCK REGE-...
  • Page 12 dem Griff. DÜSEN STANDARD DÜSE Die Standard Düse ist für die Zähne regelmäßige Reinigung. DÜSE FÜR ZUNGENREINIGUNG Düse für Zungenreinigung hilft, um Bakterien zu entfernen. LAGERUNG Setzen Sie die Düse in den Mund Center. Schalten Sie das Speichern Sie das montierte Gerät an einem kühlen und trockenen Ort, fern Gerät bewegen Druckregler in die äußerste linke Position.
  • Page 13 Gerät einschaltet Der Motor funktioni- Überprüfen Sie müssen nicht viskos sein zu vermeiden das Gerät verstopfen. • Wenn Sie nicht. ert nicht. Vorhandensein von Strom orale Behandlung haben, oder leiden unter den schweren Parodontitis bitte im Netz. konsultieren Ihren Zahnarzt, bevor Sie das Gerät benutzen. • Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät.
  • Page 14: Mantenimiento

    Apreciado Cliente! Apreciamos que haya elegido un electrodoméstico VES Electric. Por nuestra parte garantizamos una calidad excelente, funcionamiento perfecto, y seguridad de su aparato mientras se sigan las normas de este manual. Antes de usar este producto lea detenidamente el...
  • Page 15 el desensamblaje y estire la BOQUILLAS boquilla hacia arriba. BOQUILLA DE CHORRO La boquilla de chorro se utiliza para la limpieza habitual de los dientes. REGULACIÓN DEL NIVEL DE LIMPIADOR DE LENGUA PRESIÓN DEL AGUA El limpiador de la lengua se usa para quitar bacterias Mueva el regulador de y otras partículas.
  • Page 16: Solución De Problemas

    El aparato no se enci- El motor no funciona. Compruebe que el ende. aparato está enchu- fado. PRECAUCIONES • Este aparato es para uso doméstico solamente. No lo use para usos industriales o profesionales. Utilice el aparato estrictamente de acuerdo con las recomendaciones dadas por su dentista.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    • El aparato no está diseñado para el uso por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento Cher client! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil ménager de VES excepto si se les da una supervisión adecuada o han sido instruidos para el uso Electric.
  • Page 18 CHOIX DU NIVEAU DE PRESSION D’EAU Couvercle du réservoir d’eau avec un Déplacer le régulateur de niveau de pression sur le plateau en position limite compartiment pour le stockage des embouts gauche – la pression minimum d’eau. Augmenter peu à peu la pression jusqu’au niveau que vous avez besoin, choisi vous-mêmes ou conseillé...
  • Page 19: Nettoyage De L'appareil

    ce processus on peut augmenter progressivement la pression d’eau si cela ne 3. Verser l’eau restant du réservoir. Laver le réservoir avec de l’eau pure, le provoque pas la gêne. sécher. 4. Essuyer l’appareil avec un tissu humide. 5. Installer le réservoir sur EMBOUT POUR LE NETTOYAGE DES POCHES l’appareil.
  • Page 20: Mesures De Précaution

    La pression faible d’eau Le réservoir est incor- Remettre à place en cas de la découverte par le centre d’entretien de son ouverture. • Prière dans l’appareil/l’eau ne rectement placé sur réservoir. Après de respecter les mesures de sécurité au cours de l’utilisation de l’appareil. Le passe pas.
  • Page 21 contient les additions des sels, de la chaux, du sable, etc., qui peuvent obstruer l’appareil. La garantie ne s’applique pas à l’appareil, porté au centre d’entretien, obstrué à cause de l’eau sale, d’un mauvais nettoyage de l’appareil, d’utilisation des agents, obstruant l’appareil à cause de violation des règles d’utilisation.

Table of Contents