Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługI
MIKSER RĘCZNY
HM-7496-17C, HM-7496-17M
Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vintage Cuisine HM-7496-17C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CooKing Vintage Cuisine HM-7496-17C

  • Page 1 Instrukcja obsługI MIKSER RĘCZNY HM-7496-17C, HM-7496-17M Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych...
  • Page 2 Vintage Cuisine by CooKing ® to kolekcja urządzeń przeznaczonych do kuchni, łączących tradycyjny design i wysoką jakość z nowoczesną technologią. Urządzenia Vintage Cuisine by CooKing ® zostały stworzone po to, aby przygotowanie posiłków stało się prawdziwą przyjemnością. Poszukaj również innych produktów linii Vintage Cuisine by CooKing ®...
  • Page 3: Table Of Contents

    Spis treści Użycie zgodnie z przeznaczeniem ..........3 Dane techniczne................3 Zasady bezpiecznego użytkowania .........4 Objaśnienie symboli ............... 7 Budowa ....................9 Zawartość zestawu .................9 VII Użytkowanie ..................10 VIII Czyszczenie i konserwacja ............12 Naprawa .....................13 Przechowywanie i transport ............13 Utylizacja ....................14 XII Deklaracja CE ...................14 XIII Gwarancja ..................15 Użycie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie ma szerokie zastosowanie przy przyrządzaniu potraw w gospodarstwach domowych, usprawnia pracę, skraca jej czas i zmnie-...
  • Page 4: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    300 W Maks. czas ciągłej pracy 5 minut Waga netto 0,98 kg Waga brutto 1,1 kg III Zasady bezpiecznego użytkowania 1. Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Należy trzymać urządzenie jak i jego wtyczkę poza zasięgiem dzieci. 2. Urządzenie może być używane przez osoby o ...
  • Page 5 z 6 dostępnych poziomów prędkości lub w trybie TURBO. 5. Czyszcząc części mające kontakt z żywn- ością należy postępować zgodnie z rozd- ziałem 8 Czyszczenie i konserwacja. 6. Odłącz urządzenie od zasilania przed wymianą akcesoriów lub przed zbliżeni- em się do części będących w ruchu pod- czas użytkowania.
  • Page 6 Ostrzeżenie! Ryzyko urazu w  przypadku niewłaściwego użycia. Zawsze używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem. 11. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeńst- 12. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
  • Page 7: Objaśnienie Symboli

    21. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane oraz przed rozpoczęciem jego czyszczenia, składania i rozkłada- nia. 22. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W  przypadku, gdy urządzenie jest przykryte lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia. 23.
  • Page 8 Utylizacja urządzeń elektrycznych i  elektron- icznych – patrz punkt UTYLIZACJA w  ninie- jszej instrukcji. Należy odłaczyć urządzenie od źródła zasilania Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności bezpieczeństwo pod względem po- rażeniowym jest zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub wzmocn- ionej - której zniszczenie jest bardzo mało praw- dopodobne.
  • Page 9: Budowa

    Budowa 6-stopniowa regulacja prędkości obrotów OFF/PUSH (wyłącznik/włącznik) Rączka Przycisk TURBO Gniazda na końcówki Końcówka do wyrabiania ciasta Końcówka do ubijania VI Zawartość zestawu Ilość Element Mikser ręczny z przewodem sieciowym Końcówka do ubijania Końcówka do wyrabiania ciasta Instrukcja obsługi...
  • Page 10: Użytkowanie

    Otwórz opakowanie i  ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i  bez uszkodzeń. Upewnij się, że częś- ci z  tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a  przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zach- owaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z ...
  • Page 11 ze i dociśnij. Uwaga: Jedna z  końcówek do ubijania ciasta nad wypustkami ma „obrączkę”. Tę końcówkę należy umieścić w  większym gnieździe (większy otwór). 4. Do gniazda miksera włóż odpowiednie końcówki: do wyra- biania ciasta lub drugi zestaw końcówek do ubijania jajek lub podobnych produktów.
  • Page 12: Czyszczenie I Konserwacja

    mieszadła należy to zrobić za pomocą drewnianej szpatułki. 10. Trzymając jedną ręką końcówki, drugą rączkę, pociągnij i wy- jmij końcówki z gniazd. Uwaga: Wyjmować końcówki tylko, gdy włącznik/wyłącznik OFF/ PUSH znajduje się w  pozycji OFF, a  urządzenie odłączone jest od zasilania. Porady 1.
  • Page 13: Naprawa

    naczyń, wypłucz i wytrzyj do sucha. Końcówki mogą być myte w zmywarce do naczyń. 4. W  przypadku trudnych do usunięcia resztek, należy użyć łopatki drewnianej lub z tworzyw sztucznych. Uwaga: Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków chem- icznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą sz- kodliwie wpływać...
  • Page 14: Utylizacja

    XI Utylizacja Materiały z  opakowania nadają się w  100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i  są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizac- ji opakowania należy dokonać zgodnie z  przepisami lokalnymi. Materiały z  opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia. Właściwa utylizacja urządzenia: 1.
  • Page 15: Gwarancja

    XIII Gwarancja W  celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w  dowolnym sklepie sieci Biedronka. Wszystkie pytania i  problemy związane z  funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail: • infolinia@vershold.com • lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903 Twoja opinia jest dla nas ważna.
  • Page 16 8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z  przepisów o  rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z  pos- tanowieniami Kodeksu Cywilnego z  dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121). 9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
  • Page 17 Instruction manual HAND MIXER HM-7496-17C, HM-7496-17M This instruction manual covers various colour versions of the product...
  • Page 18 Vintage Cuisine by CooKing ® is a collection of kitchen appliances combining traditional design and quality with modern technology. Vintage Cuisine by CooKing ® products are created to bring joy to your kitchen and work hard for you. Check for other Vintage Cuisine by CooKing ®...
  • Page 19: Intended Use

    table of contents Intended use ........19 Technical data .
  • Page 20: Safety Instructions

    Maximum continuous opera- 5 minutes – specified by the sup- tion time plier Net weight 0,98 kg Gross weight 1.1 kg Gross weight 1,25 kg III Safety instructions 1. The appliance must not be used by chil- dren. Keep the appliance and the plug out of children’s reach.
  • Page 21 accessories may be used at any of the 6 available speeds or in the TURBO mode. 5. When cleaning parts which come into contact with food, follow the instruc- tions contained in section 8 Cleaning and maintenance. 6. Disconnect the appliance from the pow- er source before you replace the accesso- ries or approach parts that move during appliance operation.
  • Page 22 Caution! Risk of burns! Parts ac- cessible to the user heat up and become very hot during operation. 11. When using electric appliances, especially in the presence of children, basic safety precautions should be observed in order to avoid the risk of fire or electric shock. 12.
  • Page 23: Meaning Of Symbols

    23. When operating the appliance, do not put your hands or any ob- jects (utensils, tools etc.) into the ingredients being mixed. 24. Keep fingers, hair, clothes and tools away from moving parts (ro- tating elements) of the appliance. 25. Do not leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
  • Page 24: Overview

    Protection class II - in class II devices, protection against electric shock is provided by suitable in- sulation (double or reinforced) which is highly unlikely to fail. Trademark showing that the manufacturer has made a financial contribution to the development and operation of a packaging materials recovery and recycling system.
  • Page 25: Kit Contents

    6-position rotation speed control lever OFF/PUSH (power) button Handle TURBO button Attachment sockets Dough hooks Beaters VI Kit contents Quantity Component Hand mixer with power cord Beater Dough hook Instruction manual Open the packaging and carefully take the appliance out. Make sure that the set is complete and that its components are undamaged.
  • Page 26 3. Before operating the appliance for the first time, clean it and its accessories as described in section 8 Cleaning and care of this instruction manual. 4. Before assembling the appliance, make sure that the mixer is disconnected from the mains, and the OFF/PUSH power button is in the OFF position (the OFF symbol is visible, and the 6-position rotation speed control lever is in the maximum backward position).
  • Page 27 in the TURBO mode, the button needs to be pressed and held down. Attention: Do not put any forks, knives or spoons into the bowl dur- ing mixer operation. 7. The maximum continuous operation time must not exceed 5 minutes. If you need to use the mixer for a longer time, wait until the appliance cools down to room temperature (which takes about 5 minutes) after every 5 minutes of continuous use.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    4. The appliance is not designed for crushing ice or grinding hard food products. VIII Cleaning and maintenance Proper and regular cleaning will ensure safe operation and extend the useful life of the appliance. Warning! Before performing cleaning and maintenance operations, turn the appliance off, disconnect it from the power source and let it cool down, so as to avoid burns and electrocution.
  • Page 29: Storage And Transportation

    a service centre representative or a properly qualified individual in order to avoid hazard. Storage and transportation 1. The product must be cleaned as described above and left until it is completely dry. 2. It is recommended that the appliance be stored in its original packaging.
  • Page 30: Ce Declaration

    cant contribution to the protection of our natural environment. 4. Information on the nearest waste electrical and electronic equipment collection location can be obtained from local government authorities or from the vendor of the appliance. XII CE Declaration This appliance has been designed, manufactured and marketed in ac- cordance with the requirements of the Low Voltage Directive and the Electromagnetic Compatibility Directive.
  • Page 31 plaint about the equipment. When asserting your rights under the warran- ty, you need to present proof of purchase (purchase receipt, invoice) togeth- er with a description of the device’s defect in as much detail as possible, in particular the external manifestations of the defect. 4.
  • Page 33 Instruction manual BATEDEIRA HM-7496-17C, HM-7496-17M Este manual é uma tradução da versão original.
  • Page 34 A Vintage Cuisine by CooKing é uma coleção de pequenos ® domésticos de cozinha que combina a estética e qualidade tradicional com a tecnologia moderno. A linha Vintage Cuisine by Cooking foi criada para alegrar a sua cozinha e facilitar a sua ®...
  • Page 35: Informação Geral

    ÍNDICE Informação geral ....... 35 Especificações técnicas ......35 Instruções de segurança .
  • Page 36: Instruções De Segurança

    Peso líquido 1,1 kg Peso bruto 1,25 kg III Instruções de segurança 1. O aparelho não pode ser utilizado por crianças. 2. O aparelho pode ser operado por pessoas de limitada capacidade física, sensorial ou mental ou pessoas sem experiência ou conhecimentos necessários apenas quan- do acompanhados e instruídos sobre as regras de utilização e riscos associados.
  • Page 37 mesmo cuidado deverá ser aplicado se pretender manusear as partes móveis do aparelho. 7. Retire a ficha da tomada sempre que não pretender utilizar o aparelho e antes de limpar. 8. Se o cabo de alimentação estiver danifi- cado, deve ser trocado pelo fabricante ou distribuidor.
  • Page 38: Informação Sobre Símbolos

    junto de fontes de calor. 16. Antes de ligar o aparelho à tomada, verifique que o botão OFF/ PUSH está na posição OFF. 17. Verifique os parâmetros de saída da tomada antes de ligar o produto. 18. Desenrole o cabo antes de usar o aparelho. 19.
  • Page 39: Esquema Do Produto

    Proteção classe II – o risco de choque elétrico é mitigado com um isolamento adequado (duplo ou reforçado) e cuja falha é improvável O símbolo do ponto verde indica que o fabricante ou distribuidor contribuiu para o desenvolvimen- to e manutenção de operações de recolha e reci- clagem de embalagens Código do material utilizado na embalagem: pa- Esquema do produto...
  • Page 40: Conteúdos Da Embalagem

    Turbo Portas Ganchos de amassar Varetas de bater VI Conteúdos da embalagem Quantidade Item batedeira ganchos de amassar varetas de bater manual de instruções Abra a embalagem e retire o conteúdo cuidadosamente. Verifique se o set está completo e não apresenta danos. Tenha especial atenção ao verificar as componentes em plástico para garantir que não estão par- tidas.
  • Page 41 OFF. Atenção! Pode notar um odor desagradável na primeira utilização. É absolu- tamente normal e expectável que o cheiro desapareça durante o fun- cionamento. Utilização 1. Verifique que o aparelho está desligado da corrente. 2. Prepare o recipiente e conteúdos a serem mexidos. 3.
  • Page 42: Limpeza E Manutenção

    está na posição OFF e a ficha desligada da tomada. Conselhos uteis 1. Retire os produtos refrigerados do frio algumas horas antes de misturar de modo a permitir que estes atinjam a temperatura ambiente. 2. Para evitar cascas de ovos, parta os ovos para uma taça à parte antes de juntar ao preparado.
  • Page 43: Reparação

    Reparação Este produto não tem componentes de manutenção. Não tente realizar qualquer intervenção ou reparação. Contacte o serviço técnico de apoio ao cliente. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser sub- stituído. Transporte e armazenamento Limpe o produto de acordo com as instruções. Mantenha o produto num local limpo, seco e fora do alcance das crianças.
  • Page 44: Declaração De Conformidade

    XII Declaração de conformidade A balança de cozinha foi desenhada, fabricada e distribuída de acordo com a Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e Di- retiva da Baixa Voltagem da União Europeia. Como tal, o pro- duto tem o símbolo “CE” e a declaração de conformidade, que está...

This manual is also suitable for:

Vintage cuisine hm-7496-17m

Table of Contents