ALZA BMW R 1200 RT-P User Manual

ALZA BMW R 1200 RT-P User Manual

Battery operated motorcycle
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BMW R 1200 RT-P
Battery Operated
Motorcycle
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BMW R 1200 RT-P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ALZA BMW R 1200 RT-P

  • Page 1 BMW R 1200 RT-P Battery Operated Motorcycle User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás...
  • Page 2 Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉ ✆ +44 (0)203 514 4411 Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Page 3: Product Specifications

    Dimensions of entire motorcycle Product specifications Model Option A Battery specifications DC 12 V / 3.5 AH Product charger DC 15 V / 400 mA Product driving motor DC 12 V / 15000r (550 single driving) Product speed 3.5 / 4.8 / 6.0 km/h Over-current protection Model Option B...
  • Page 4 Seat Control panel box cover Loosen the screw of the seat and open the seat; press the left and right toolbox • buttons to open the toolboxes, then remove the screw of taillight holder to open it and screw off to open the control board box. Check the overcurrent protector and use a multimeter to test whether the •...
  • Page 5: Assembly Diagram

    Handgrip soft tube 2 pcs Rear-warming light Charger Motorcycle head Left and right toolboxes Key 2 pcs Left and right head Screw 4×39TAB (D=8) 3pcs warning lights Assembly diagram Install the left foot treadle at the assigned location of lower left of the motorcycle, •...
  • Page 6 Motorcycle body outlet hole Install the right pedal (Part 2) to the designated position under the right side of the body. Before the installation, put the power line of the body into the outlet on the body, align all buckles and press it firmly to the position. Put the auxiliary wheels at the assigned location of the motorcycle bottom, tighten it with the screw (15), and fix the auxiliary wheels and foot treadle with the screw (16).
  • Page 7 Insert the left and right head warning lights (7) into the designated positions above the head and then plug the leads into the jack. Mount the head. A – plug in accordingly in size for the plugs from head and body hole of the car.
  • Page 8 Motorcycle head outlet hole...
  • Page 9 Mount the left and right front railings (8) to the designated positions on the front side as shown in fig. B – align each clamping position before mounting and then press them to the position tightly. Front railing hole A - Insert the motorcycle tail plate (10) into the assigned location and press it into position.
  • Page 10 Option A Battery red-plug (+) Seat Red cable plug Battery Black black-plug (-) cable cable 7A over-current Black protection Control cable board Option B Battery black-plug (-) Seat Black cable Red cable Battery red-plug (+) plug cable 8A over-current protection Black Control cable...
  • Page 11 Insert the rear warning light (13) and the lead plug through the alarm light mounting hole and then tighten the light. Turn over the bike body and plug the lead into the jack as shown in picture B. Press the switch button Firstly, mount left and right toolboxes (14) to the designated positions at left and right ends at the back.
  • Page 12 Finished...
  • Page 13 Operation of overcurrent protector The overcurrent protector is installed under the holder of taillamp (as shown in • the figure). When the motorcycle is overloaded, the overcurrent protector can be • automatically shut off the circuit (protection circuit); after circuit fault has been solved, the overcurrent protector can be automatically connect the circuit.
  • Page 14 Panel light Voltmeter Key switch Continuous recycling warning and light button Horn button Combined alarm Music button Music button (Three songs) (Three songs) Three-gear forwarding Forward gear speed-chaging switch indicator lamp Forward / backward Reverse gear transfer switch (middle indicator lamp position for stop) Front lamp Right music...
  • Page 15 Signal Charger plug Power supply Chargeable type Battery specifications See the option parameters Over-current protection See the option parameters Charging source Input AC 100-240 V 50/60 Hz Battery charging time for every time Charging time: 9-10 h Utility time: 1-2 h Defective condition Key points for examination 1.
  • Page 16: Function And Operation

    Function and Operation Key starting function: when the key is turned, the sounds of engine starting and • rapid acceleration can be heard, two panel lights may turn on and the voltmeter in the middle shows voltage of battery. Functions of button on oil tank: there are two music buttons at right and left •...
  • Page 17 Keep this manual for future reference. If you need advice on using the product, or if you have damaged the product or if parts have been lost, please contact us at: www.alza.co.uk/kontakt +44 (0)203 514 4411 PREVENT ACCIDENTS OR DEATH: •...
  • Page 18 Rules for safe driving READ THESE RULES REPORT TO YOUR CHILDREN AND THEIR FRIENDS AND MAKE SURE THAT THEY FULLY UNDERSTAND THEM Always wear a helmet and protective clothing when driving. • Full adult supervision is required throughout use. • •...
  • Page 19: Charging Warning

    Charging warning: HOW TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK: • Explosive gases are generated during charging. Do not charge near direct heat or • flammable materials. Charge the battery ONLY in a well-ventilated area. NEVER charge the battery with exposed cables or a charger. The battery may be •...
  • Page 20: Motorcycle Maintenance

    MOTORCYCLE MAINTENANCE Parents are obliged to check the main parts of the motorcycle before each use. • They must also inspect any hazardous areas such as batteries, chargers, cables, plugs, screws, or mounting caps for other parts. In the event of damage, the motorcycle must not be used until the damage has been rectified.
  • Page 21: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
  • Page 22: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Battery Operated Motorcycle Model / Type: 212 & 212A...
  • Page 23: Battery Disposal

    BATTERY DISPOSAL The sealed lead-acid battery must be recycled or disposed of in an environmentally • friendly manner. Do not dispose of lead batteries in a fire. The battery may explode or leak. • Do not dispose of the lead-acid battery in normal household waste. The •...
  • Page 24 Zejména dbejte na bezpečnostní pokyny. Pokud máte jakékoliv dotazy či připomínky ohledně přístroje, prosíme, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉ ✆ +420 255 340 111 Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Page 25 Specifikace, parametry a rozměry Specifikace Model Verze A Specifikace baterie DC 12 V / 3.5 AH Nabíječka produktu DC 15 V / 400 mA Hnací motor produktu DC 12 V / 15000r (550 samostatný pohon) Rychlost 3.5 / 4.8 / 6.0 km/h Nadproudová...
  • Page 26 Sedadlo Kryt kontrolního panelu ● Uvolněte šroub sedadla a odklopte sedadlo; stisknutím levého a pravého tlačítka na skříňkách otevřete jejich kryty, poté odšroubujte držák zadního světla, a poté otevřete kontrolní panel. ● Zkontrolujte nadproudovou ochranu a pomocí multimetru otestujte, zda je nadproudová...
  • Page 27 Pomocná kolečka Zadní brzdové světlo Šroub 4×15TAB(D=7.5) 10 ks Gumové gripy Držák zadního světla Šroub 4×18TAB (D8.5) 4 ks 2 ks Pěnové gripy Zadní výstražné světlo Nabíječka 2 ks Přední část motorky Skříňky Klíč 2 ks Výstražná světla Šroub 4×39TAB (D=8) 3ks...
  • Page 28 Montážní schéma ● Namontujte stupačku levé nohy na určené místo vlevo dole na motorce, před instalací zkontrolujte každou polohu spoje a poté ji silně stlačte, dokud nebude každá poloha pevně utažená. ● Namontujte stupačku pravé nohy. Odpovídajícím způsobem zasuňte zástrčku do zásuvky, jak je znázorněno na obrázku.
  • Page 29 Pomocí kladiva zatlučte - nasaďte gumový grip (4) na železnou trubku řidítek. Poté nasaďte pěnový grip (5) na řídítka. Vložte výstražná světla (7) do určených pozic a poté zapojte vodiče. Montáž přední části motorky. A - spojte přední část motorky s kostrou motorky pomocí zástrček a výstupních otvorů.
  • Page 30 Výstupní otvor přední části motorky A - Namontujte přední ochranné lišty (8) do určených pozic na přední straně, jak je znázorněno na obrázku. B - Zkontrolujte každou polohu spoje a poté ji silně stlačte, dokud nebude každá poloha pevně utažená. Otvory pro přední...
  • Page 31 Vložte zadního brzdové světlo (11) do určené polohy na zadní horní straně. Verze A Červená zástrčka baterie (+) Červený kabel Sedadlo Zástrčka Černá Černý zástrčka kabel Červený baterie (-) kabel Černý nadproudová Kontrolní kabel ochrana panel Verze B Černá zástrčka baterie (-) Sedadlo Černý...
  • Page 32 Namontujte držák zadního světla (12) do určené polohy na zadní straně. Před montáží zkontrolujte každou polohu spoje a poté ji silně stlačte, dokud nebude každá poloha pevně utažená. Poté připevněte šrouby (19) na levé/pravé straně kostry motorky, jak je znázorněno na obrázku B a C. Protáhněte zadní...
  • Page 33 Zarovnejte svorky zadních ochranných lišt (9) s drážkou na zadní desce a pevně upevněte, poté lišty (9) namontujte na určenou pozici na kostře motorky a upevněte šrouby (17). Poté otevřete kryt zadní desky, levé a pravé skříňky a pomocí šroubu (19) připevněte levou a pravou skříňku k zadní...
  • Page 34 Provoz nadproudové ochrany ● Nadproudová ochrana je instalována pod držákem zadního světla (jak je znázorněno na obrázku). ● Při přetížení motorky lze nadproudovou ochranu automaticky vypnout (ochranný obvod); po vyřešení poruchy obvodu může být nadproudová ochrana automaticky připojena k obvodu. ●...
  • Page 35 Světlo panelu Voltmetr Hlavní Varování a světelné spínač/klíč tlačítko pro nepřetržité opakování Kombinovaný Klakson alarm Hudba (tři písničky) Hudba (tři písničky) Přepínání rychlosti se Kontrolka předního třemi rychlostními stupni rychlostního stupně Kontrolka Vpřed / vzad (střední zpátečky poloha pro zastavení) Přední...
  • Page 36 Signál Nabíjecí zástrčka Zdroj napájení Nabíjecí typ Specifikace baterie Viz parametry verze Nadproudová ochrana Viz parametry verze Zdroj nabíjení Vstup AC 100-240 V 50/60 Hz Doba nabíjení baterie Doba nabíjení: 9-10 h Doba provozu: 1-2 h...
  • Page 37 Jednoduché pokyny pro odstranění poruch Řešení Porucha 1. Vozítko nelze 1) Zkontrolujte, zda je baterie dostatečně nabitá, a že je baterie nastartovat nabíjena vždy po dobu 9–10 hodin. 2) Zkontrolujte, jestli jsou vypínač, všechny zástrčky ovládací desky pod sedadlem a vedení baterie správně zasunuty. 3) Zkontrolujte, zda nadproudová...
  • Page 38 Funkce a provoz ● Funkce spouštění hlavním spínačem: při otočení hlavního spínače / klíče je slyšet zvuk spouštění motoru a zrychlení, mohou se rozsvítit dvě kontrolky na panelu a voltmetr uprostřed ukazuje napětí baterie. ● Funkce tlačítek na olejové nádrži: na pravé a levé straně jsou dvě hudební tlačítka: každé...
  • Page 39 Uschovejte tento návod pro budoucí použití. Pokud potřebujete poradit s používáním produktu nebo pokud jste produkt poškodili nebo došlo ke ztrátě dílů, kontaktujte nás na adrese: www.alza.cz/kontakt +420 255 340 111 Jak zabránit nehodám nebo smrti: •...
  • Page 40 Pravidla pro bezpečnou jízdu PŘEČTĚTE TUTO ZPRÁVU O PRAVIDLECH VAŠIM DĚTĚM A JEJICH PŘÁTELŮM A UJISTĚTE SE, ŽE JE PLNĚ CHÁPOU ● Při řízení vždy noste helmu a ochranný oděv. ● Během používání je vyžadován úplný dohled dospělých. ● Udržujte děti v bezpečí v terénních oblastech. ●...
  • Page 41 Varování před nabíjením: JAK ZABRÁNIT POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM: ● Během nabíjení se vytvářejí výbušné plyny. Nenabíjejte v blízkosti přímého tepla nebo hořlavých materiálů. Akumulátor nabíjejte POUZE na dobře větraném místě. ● NIKDY nenabíjejte baterii odkrytými kabely nebo nabíječkou. Mohlo by dojít k poškození...
  • Page 42 Údržba ● Rodiče jsou povinni před každým použitím zkontrolovat hlavní části vozítka. Musí také zkontrolovat všechny nebezpečné části, jako jsou baterie, nabíječky, kabely, zástrčky, šrouby nebo montážní krytky. V případě poškození nesmí být vozítko používáno, dokud nebude poškození opraveno. ● Zajistěte, aby plastové části vozítka nebyly popraskané nebo zlomené ●...
  • Page 43 Záruční podmínky Na nový produkt zakoupený v prodejní síti Alza.cz je poskytována záruka 2 roky. Pokud během záruční doby potřebujete opravu nebo jiné služby, obraťte se přímo na prodejce produktu, musíte poskytnout originál dokladu o nákupu s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který nemusí být uplatněný reklamační...
  • Page 44 EU Prohlášení o shodě Identifikační údaje dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Motorka na baterie Model / Typ: 212 & 212A Výše uvedený produkt byl testován v souladu s normou (normami) používanými k prokázání...
  • Page 45: Likvidace Baterie

    Likvidace baterie ● Uzavřená olověná baterie musí být recyklována nebo zlikvidována ekologickým způsobem. ● Olověné baterie nevhazujte do ohně. Baterie může explodovat nebo vytéct. ● Olověnou baterii nevyhazujte do běžného domácího odpadu. Spalování, zakopávání do země nebo míchání uzavřených olověných baterií s domácím odpadem je zakázáno zákonem.
  • Page 46 Najmä dbajte na bezpečnostné pokyny. Ak máte akékoľvek otázky či pripomienky týkajúce zariadenia, prosíme, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉ ✆ +421 257 101 800 Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Page 47 Špecifikácie, parametre a rozmery Špecifikácie Model Verzia A Špecifikácie batérie DC 12 V/3.5 AH Nabíjačka zariadenia DC 15 V/400 mA Hnací motor zariadenia DC 12 V/15000r (550 samostatný pohon) Rýchlosť 3.5/4.8/6.0 km/h Nadprúdová ochrana Model Verzia B Špecifikácie batérie DC 6 V/7 AH Nabíjačka zariadenia DC 8 V/750 mA Hnací...
  • Page 48 Sedadlo Kryt kontrolného panela ● Uvoľnite skrutku sedadla a vyklopte sedadlo; stlačením ľavého a pravého tlačidla na skrinkách otvoríte ich kryty, potom odskrutkujte držiak zadného svetla, a potom otvorte kontrolný panel. ● Skontrolujte nadprúdovú ochranu a pomocou multimetra otestujte, či je nadprúdová...
  • Page 49 Pomocné kolieska Zadné brzdové svetlo Skrutka 4× 15TAB(D=7.5) 10 Gumové gripy Držiak zadného svetla Skrutka 4× 18TAB (D8.5) 4 ks 2 ks Penové gripy Zadné výstražné svetlo Nabíjačka 2 ks Predná časť motorky Skrinky Kľúč 2 ks Výstražné svetlá Skrutka 4× 39TAB (D=8) 3ks...
  • Page 50 Montážna schéma ● Nainštalujte stúpačku ľavej nohy na určené miesto vľavo dole na motorke, pred inštaláciou skontrolujte každú polohu spoja a potom ju pevne stlačte, pokiaľ nebude každá poloha pevne utiahnutá. ● Nainštalujte stúpačku pravej nohy. Zodpovedajúcim spôsobom zasuňte zástrčku do zásuvky, ako je znázornené...
  • Page 51 Pomocou kladiva zatlčte – nasaďte gumový grip (4) na železnú rúrku riadidiel. Potom nasaďte penový grip (5) na riadidlá. Vložte výstražné svetlá (7) do určených pozícií a potom zapojte vodiče. Montáž prednej časti motorky. A – spojte prednú časť motorky s kostrou motorky pomocou zástrčiek a výstupných otvorov.
  • Page 52 Výstupný otvor prednej časti motorky A – Nasaďte predné ochranné lišty (8) do určených pozícií na prednej strane, ako je znázornené na obrázku. B – Skontrolujte každú polohu spoja a potom ju pevne stlačte, pokiaľ nebude každá poloha pevne utiahnutá. Otvory na predné...
  • Page 53 Vložte zadné brzdové svetlo (11) do určenej polohy na zadnej hornej strane.
  • Page 54 Verzia A Červená zástrčka batérie (+) Červený kábel Sedadlo Čierna Zástrčka Čierny zástrčka kábel Červený batérie (-) kábel 7 A nadprúdová Čierny Kontrolný ochrana kábel panel Verzia B Čierna zástrčka batérie (-) Sedadlo Čierny kábel Červená zástrčka Červený Zástrčka batérie (+) kábel Červený...
  • Page 55 Pretiahnite zadné výstražné svetlo (13) a zástrčku kábla otvorom a potom utiahnite. Otočte kostru motorky a zapojte kábel, ako je znázornené na obrázku B. Stlačte tlačidlo Najprv namontujte ľavú a pravú skrinku (14) do určených pozícií na ľavej a pravej strane, ako je znázornené...
  • Page 56 Hotovo...
  • Page 57 Prevádzka nadprúdovej ochrany ● Nadprúdová ochrana je inštalovaná pod držiakom zadného svetla (ako je znázornené na obrázku). ● Pri preťažení motorky možno nadprúdovú ochranu automaticky vypnúť (ochranný obvod); po vyriešení poruchy obvodu môže byť nadprúdová ochrana automaticky pripojená k obvodu. ●...
  • Page 58 Svetlo panela Voltmeter Hlavný Varovanie a svetelné spínač/kľúč tlačidlo pre nepretržité opakovanie Kombinovaný Klaksón alarm Hudba (tri pesničky) Hudba (tri pesničky) Prepínanie rýchlosti s Kontrolka predného tromi rýchlostnými rýchlostného stupňami ň Kontrolka Vpred/vzad (stredná spiatočky poloha na zastavenie) Predné svetlo Pravé...
  • Page 59 Signál Nabíjací zástrčka Zdroj napájania Nabíjací typ Špecifikácie batérie Viď parametre verzie Nadprúdová ochrana Viď parametre verzie Zdroj nabíjania Vstup AC 100 – 240 V 50/60 Hz Doba nabíjania batérie Doba nabíjania: 9 – 10 h Doba prevádzky: 1 – 2 h Jednoduché...
  • Page 60 Funkcie a prevádzka ● Funkcia spúšťania hlavným spínačom: pri otočení hlavného spínača/kľúča je počuť zvuk spúšťania motora a zrýchlenia, môžu sa rozsvietiť dve kontrolky na paneli a voltmeter uprostred ukazuje napätie batérie. ● Funkcie tlačidiel na olejovej nádrži: na pravej a ľavej strane sú dve hudobné tlačidlá: každé...
  • Page 61 Ak potrebujete poradiť s používaním zariadenia alebo ak ste zariadenie poškodili alebo došlo k strate dielov, kontaktujte nás na adrese: www.alza.sk/kontakt +421 257 101 800 Ako zabrániť nehodám alebo smrti: • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Je nutný neustály dohľad dospelou osobou.
  • Page 62 Pravidlá pre bezpečnú jazdu PREČÍTAJTE TÚTO SPRÁVU O PRAVIDLÁCH VAŠIM DEŤOM A ICH PRIATEĽOM A UISTITE SA, ŽE ICH PLNE CHÁPU ● Pri riadení vždy noste prilbu a ochranný odev. ● Počas používania je vyžadovaný úplný dohľad dospelých. ● Udržujte deti v bezpečí v terénnych oblastiach. ●...
  • Page 63 Varovanie pred nabíjaním: AKO ZABRÁNIŤ POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM: ● Počas nabíjania sa vytvárajú výbušné plyny. Nenabíjajte v blízkosti priameho tepla alebo horľavých materiálov. Akumulátor nabíjajte LEN na dobre vetranom mieste. ● NIKDY nenabíjajte batériu odkrytými káblami alebo nabíjačkou. Mohlo by dôjsť k poškodeniu batérie a následnému požiaru.
  • Page 64 Údržba ● Rodičia sú povinní pred každým použitím skontrolovať hlavné časti vozidla. Musia tiež skontrolovať všetky nebezpečné časti, ako sú batérie, nabíjačky, káble, zástrčky, skrutky alebo montážne krytky. V prípade poškodenia nesmie byť vozidlo používané, pokiaľ nebude poškodenie opravené. ● Zaistite, aby plastové časti vozidla neboli popraskané alebo zlomené. ●...
  • Page 65: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nové zariadenie zakúpené v predajnej sieti Alza.sk je poskytovaná záruka 2 roky. Ak počas záručnej doby potrebujete opravu alebo iné služby, obráťte sa priamo na predajcu zariadenia, musíte poskytnúť originál dokladu o nákupe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý nemusí byť uplatnený...
  • Page 66: Eu Prehlásenie O Zhode

    EU Prehlásenie o zhode Identifikačné údaje dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Registrované sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Motorka na batérie Model/Typ: 212 & 212A Vyššie uvedené zariadenie bolo testované v súlade s normou (normami) používanými na preukázanie súladu so základnými požiadavkami smernice...
  • Page 67: Likvidácia A Recyklácia

    Likvidácie batérie ● Uzatvorená olovená batéria musí byť recyklovaná alebo zlikvidovaná ekologickým spôsobom. ● Olovené batérie nevhadzujte do ohňa. Batéria môže explodovať alebo vytiecť. ● Olovené batérie nevyhadzujte do bežného domáceho odpadu. Spaľovanie, zakopávanie do zeme alebo miešanie uzavretých olovených batérií s domácim odpadom je zakázané...
  • Page 68 Különös figyelmet kell fordítani a biztonsági előírásokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. www.alza.hu/kontakt ✉ ✆ 06-1-701-1111 Importőr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Page 69 Az egész motorkerékpár méretei Termékleírás Modell A opció Az akkumulátor specifikációi DC 12 V / 3,5 AH A termék töltője DC 15 V / 400 mA A termék meghajtó motorja DC 12 V / 15000r (550 rövid vezetés) A termék sebessége 3,5 / 4,8 / 6,0 km/h Túlfeszültség elleni védelem Modell...
  • Page 70 Ülés A kezelőpanel dobozának fedele Lazítsa meg az ülés csavarját és nyissa fel az ülést; nyomja meg a bal és jobb • oldali szerszámosláda gombokat a szerszámosláda kinyitásához, majd mozdítsa el a hátsó lámpa tartó csavarját, és csavarja is le a vezérlőpanel dobozának kinyitásához.
  • Page 71 Fogantyúra puha cső 2 Hátsó jelzőfény Töltő: Motorkerékpár feje Bal- és jobboldali Kulcs 2 db szerszámosládák Bal és jobb fejjelző Csavar 4×39TAB (D=8) 3db lámpák...
  • Page 72 Szerelési ábra Szerelje be a bal pedált a motorkerékpár bal alsó részéhez rendelt helyre, a • telepítés előtt keresse meg az egyes csatpozíciókat, majd erőteljesen nyomja addig, amíg az egyes csatpozíciók szorosak nem lesznek. Szerelje be a jobb pedált. A főtest jobb oldala alá szerelt jobb oldali pedálnál •...
  • Page 73 A vaskalapács segítségével üsse be a kormány gumihüvelyeit (4) a kormány vascsövébe az első villa mindkét oldalán. Illessze be a markolat puha csövét (5) mindkét oldalon a kormányba. Helyezze be a bal és jobb fejjelző lámpákat (7) a fej fölött a kijelölt helyekre, majd dugja be a vezetékeket az aljzatba.
  • Page 74 elhelyezni. C – helyezze be a fejet (6. rész) a helyére igazítva, és rögzítse. D – Rögzítse a fejet a csavarral (19). Motorkerékpár fej kimeneti Szerelje fel a bal és jobb elülső rácsot (8) az elülső oldalon a kijelölt helyekre, amint az az 1.
  • Page 75 Helyezze be a hátsó féklámpa reflex házát (11) a hátsó felső oldalon a kijelölt helyre.
  • Page 76 A opció Az akkumulátor piros dugója (+) Ülés Piros kábel dugó Az akkumulátor Feket fekete dugója (-) Piros kábel 7A túlfeszültség Fekete elleni védelem Vezérlőpanel kábel B opció Az akkumulátor fekete dugója (-) Ülés Fekete kábel Piros Az akkumulátor piros dugója dugó...
  • Page 77 Helyezze be a hátsó figyelmeztető lámpát (13) és az ólomdugót a riasztólámpa rögzítő furatán keresztül, majd szorítsa meg a lámpát. Fordítsa fel a motor karosszériáját, és dugja be a vezetéket az emelőbe, a B képen látható módon. Nyomja meg a kapcsoló...
  • Page 78 Befejezve...
  • Page 79 A túláram-védő működése A túláram-védő a hátsó lámpa tartója alatt van felszerelve (az ábrán látható • módon). A motorkerékpár túlterhelése esetén a túláram-védő automatikusan • kikapcsolhatja az áramkört (védelmi áramkör); az áramköri hiba megoldása után a túláram-védő automatikusan csatlakoztatni tudja az áramkört. Amikor az autó...
  • Page 80 Az akkumulátor fekete dugója (-) Fekete kábel Az akkumulátor piros dugója (+) A kezelőpanel Piros Piros Piros Fekete dobozának kábel kábel fedele Túlfeszültség elleni védelem Vezérlőpanel FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély! A 7A (A) vagy a 8 A (B) csak túláram elleni védelemre használható.
  • Page 81 Az akkumulátor és a töltő kezelési útmutatója A töltőaljzat az ülés alatt, a motorkerékpár jobb oldalán található. • Csak a Chilokbo által biztosított vagy ajánlott akkumulátor és töltő használható. • Kérjük, ne játsszon a töltővel és az akkumulátorral, mert ezek nem játékok. •...
  • Page 82 3) Ellenőrizze, hogy a túláram-védő képes-e automatikusan megszakítani az áramkört (amikor az autó túlterhelt vagy blokkolt, a túláram-védő megszakíthatja az áramkört a motor és a vezérlőpanel védelme érdekében). A lépéseket a következő ábra mutatja. 4) Ellenőrizze, hogy a motorkerékpár nem volt-e tárolva hosszú ideig, és az akkumulátora időben fel lett-e töltve.
  • Page 83 Akkumulátor alacsony feszültség elleni védelme: Amikor az akkumulátor • feszültsége alacsony, azaz 8 V (A opció esetén), vagy 4,2 V (B opció esetén), (chip vezérlés), akkor az akkumulátor által táplálandó egyetlen funkció sem lesz elérhető; A szerszámdoboz tárolási funkciója: nyomja meg a gombot az szerszámdoboz •...
  • Page 84 Ha tanácsra van szüksége a termék használatával kapcsolatban, vagy ha megrongálta a terméket, vagy ha egyes alkatrészei elvesznek, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a következő címen: www.alza.co.uk/kontakt +44/0) 2035144411 BALESETEK VAGY HALÁL MEGELŐZÉSE: • Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül. Felnőtt folyamatos felügyelete szükséges.
  • Page 85 A balesetek elkerülése érdekében vezetés előtt mindig győződjön meg arról, hogy • a motorkerékpár biztonságos állapotban van - azaz sértetlen. Ne engedje, hogy gyermekek érintsék vagy közel legyenek a motorkerékpárhoz, • amikor az közlekedik. Töltési figyelmeztetés: HOGY ELŐZZÜK MEG A TÜZET ÉS AZ ÁRAMÜTÉST: •...
  • Page 86 A MOTORKERÉKPAR KARBANTARTÁSA A szülők felelőssége, hogy a játék fő részeit minden használat előtt ellenőrizzék. • Ezenkívül meg kell vizsgálniuk a veszélyes területeket, például az akkumulátorokat, a töltőket, a kábeleket, a dugókat, a csavarokat vagy az egyéb alkatrészek rögzítő kupakjait. Ha károkat észlel, akkor addig nem szabad használni a motorkerékpárt, amíg a károsodást helyre nem hozták.
  • Page 87: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az alza.cz értékesítési hálózatában megvásárolt új termékre 2 év garancia érvényes. Ha javításra vagy egyéb szolgáltatásokra van szüksége a jótállási időszak alatt, vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a termék eladójával, és a vásárlás eredeti dátumával együtt át kell adnia a vásárlás igazolását szolgáló dokumentumot.
  • Page 88: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU megfelelőségi nyilatkozat A gyártó / importőr meghatalmazott képviselőjének azonosító adatai: Importőr: Alza.cz a.s. Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 Adószám: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Megnevezés: Akkumulátorral működtetett motorkerékpár Modell / Típus: 212 & 212A A fenti terméket a demonstrációhoz használt szabvány(ok) szerint tesztelték az irányelv(ek)ben megállapított alapvető...
  • Page 89: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    AZ AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA A lezárt ólom-sav akkumulátort újrahasznosítani vagy környezetbarát módon • ártalmatlanítani kell. Ne dobja tűzbe a használt akkumulátort. Az akkumulátor felrobbanhat vagy • szivároghat. Ne dobja az ólom-sav akkumulátort a közönséges háztartási szemétbe. A lezárt • ólom-sav akkumulátorok háztartási szemétben való elégetését, közönséges hulladéklerakókba helyezését vagy keverését a törvény tiltja.

Table of Contents