Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski...
Page 6
Instructions The Electronic Insect Killer works by using ultra-violet rays of wave lengths, which is proven to be the most effective lure for light sensitive flying insects such as flies, moths, mosquitoes etc. These insects are electrocuted by electrically-charged metal grids. No chemicals, no smell, no spray, no mess, pollution free and harmless to humans and pets.
Page 7
Replacing The Bulbs The average working life of each bulb is 8000 hours. After this length of time the bulb will need replacing. The bulb model numbers are as follows: FK8412 – 6WT5 FK8416 – 8WT5 FK8420 – 10WT5 To replace the bulb, follow these simple instructions: •...
Page 8
Refund or replacement is at the discretion of that company. Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions: 1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
Page 10
8. Si l’alimentation est endommagée, celle-ci doit être remplacée par Duronic ou tout autre technicien qualifié pour éviter tout risque de blessure. 9. Débranchez l’appareil avant de procéder au nettoyage de l’unité. Videz le réservoir chaque semaine ou lorsque vous remarquez qu’il est fort encombré.
Page 12
Garantie Garantie et service après-vente 1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic. NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité...
Page 14
Gebrauchsanweisung Dieser elektronische Insektenvernichter verwendet UV-Strahlen. Ultra-violette Lichtstrahlen sind ein vergleichseweise äußerst effektiver Köder in der Vernichtung von lichtempfindlichen Fliegen, Moskitos, Motten u.ä. Die Insekten werden durch das elektisch-geladene Metallgitter elektrocutiert. Es werden weder Chemikalien noch Spray verwendet und es entsteht kein unangenehmer Geruch oder Unordnung.
Page 15
Die Lampen ersetzen Die durchschnittliche Lebensdauer der Lampen beträgt 8000 Stunden. Danach müssen sie ausgetauscht werden. Die Modellnummern lauten wie folgt: FK8412 – 6WT5 FK8416 – 8WT5 FK8420 – 10WT5 Um die Lampen zu wechseln, befolgen Sie diese Schritte: • Schalten Sie das Gerät aus •...
Page 16
Gewährleistung 1 Jahr Gewährleistung von Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkte. ZUR BEACHTUNG : DIESE BEDINGUNGEN HABEN KEINE BEEINFLUSSUNG AUF IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen hergestellt, und wurde aus hochwertigen Werkstoffen produziert, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Page 18
Instrucciones El matamosquitos electrónico funciona mediante el uso de los rayos ultravioleta de onda, que ha demostrado ser el más eficaz para insectos voladores como; moscas, polillas etc. Estos insectos son electrocutados por rejillas metálicas cargadas eléctricamente. No consiste de productos químicos, olor, spray o desorden es libre de contaminación e inofensiva a los seres humanos y animales domésticos 1.
Page 19
El promedio de vida útil de cada bombilla es de 8000 horas. Después de este tiempo es necesario reemplazar las bombillas. El modelo de las bombillas son los siguientes; FK8412 – 6WT5 FK8416 – 8WT5 FK8420 – 10WT5 Para reemplazar las bombillas siga las siguientes instrucciones;...
Page 20
Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía. Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones: 1. El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
Page 22
Istruzioni La zanzariera elettrica funziona attraverso l’utilizzo di raggi ultra-violetti, i quali, sono le esche più efficaci per insetti fotosensibili come mosche e zanzare. Questi insetti saranno fulminati dalla griglia metallica carica di elettricità. No agenti chimici, no odori, no spray, nessun disordine, ecologico e innocuo per persone e animali domestici.
Page 23
La durata media per ogni lampada è di 8000 ore. Dopo questo periodo sarà necessario sostituire le lampade. I modelli compatibili con la zanzariera elettrica sono: FK8412 – 6WT5 FK8416 – 8WT5 FK8420 – 10WT5 Per sostituire le lampade basta seguire queste semplici istruzioni: •...
Page 24
Inoltre, non possiamo garantire l’apparecchio se è stato modificato o riparato dall’acquirente o da terzi. 1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic. NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è...
Page 27
Instrukcja Elektryczna lampa owadobójcza wykorzystuje światło ultrafioletowe, które jak udowodniono jest najbardziej skuteczną formą likwidowania owadów wrażliwych na światło takich jak muchy, komary, mole i inne. Owady są unieszkodliwiane poprzez wiązkę prądu elektrycznego emitowaną z metalowego żebrowania. Oznacza to brak chemikaliów, brak zapachów, brak oprysków, brak bałaganu, brak zanieczyszczeń...
Page 28
Wymiana lamp Średnia żywotność lamp to ok. 8000 godzin. Po tym czasie należy je wymienić. Wykorzystywane modele lamp to odpowiednio: FK8412 – 6WT5 FK8416 – 8WT5 FK8420 – 10WT5 W celu wymiany lamp, podążaj według poniższej instrukcji: • Odłącz urządzenie od zasilania •...
Page 29
Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products. UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta. Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
Need help?
Do you have a question about the FK8412 and is the answer not in the manual?
Questions and answers