Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

QUICK START GUIDE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QSG-18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Coyote QSG-18

  • Page 1 QUICK START GUIDE...
  • Page 2 Configuration (UK) Configuration (FR) p.11 Configuratie (NL) p.19 SUMMARY Configuración (ES) p.27 Configuració (CA) p.35 Configurazione (IT) p.43 Configuração (PT) p.51 Help p.59...
  • Page 3 HELLO !
  • Page 4 THANK YOU FOR CHOOSING THE COYOTE NAV ! Coyote NAV is an alert system, giving you information in real time about any mobile speed cameras, fixed speed came- ras, risk zones, danger zones, traffic incidents and also a GPS navigation tool.
  • Page 5: Box Contents

    DESCRIPTION OF THE COYOTE NAV BOX CONTENTS COYOTE NAV FIXER BATTERY CHARGING SOCKET ON/OFF BUTTON USB BATTERY VEHICLE CHARGING CABLE CHARGER CAUTION. FIT THE CABLE CORRECTLY: THE LOGO ON THE CABLE SHOULD MICROPHONE NOT BE VISIBLE. * CAUTION: ONLY USE THE CABLE AND CHARGER...
  • Page 6 INSTALLATION INSIDE THE VEHICLE ASSEMBLE THE TWO PARTS OF THE FIXER Find a smooth area on your dashboard or windscreen. Make sure that the support sucker and the adhesion area are dry. If the sucker is not clean, rub it carefully with soapy water, then dry it fully before use. FIT THE 3 PARTS TOGETHER AND LOCK INTO PLACE...
  • Page 7 PRESS THE SUCKER FIRMLY AFTER CHECKING THAT THE ONTO THE SURFACE AND LOCK MOUNT IS FIRM, PUT THE DEVICE ON THE IT BY PRESSING THE CLAMPING MOUNT BY SLIDING IT DOWN VERTICALLY. LEVER DOWN...
  • Page 8: Switching On And Off

    Your COYOTE NAV switches on automatically when it is powe- red via the USB socket. SWITCH OFF THE COYOTE NAV If you want to switch off the COYOTE NAV manually, press the on/off button. Your COYOTE NAV switches off automatically after 5 minutes of inactivity.
  • Page 9: How To Access The Menu

    If it is plugged in, your COYOTE switches on automatically when you start your vehicle. Automatic switch-off can be set directly from the “MENU SETTINGS” menu. For more details, please refer to the detailed manual on your Coyote NAV (Menu Help) or at www.coyotesystems.eu FAQs.
  • Page 10 Keep your full attention on driving your vehicle, avoid handling tems BENELUX. If the device is opened up by a technician not the COYOTE NAV while at the wheel. The COYOTE NAV is a dri- authorised by COYOTE System, the warranty will no longer be ving assistant that encourages compliance with the Highway valid.
  • Page 11 BONJOUR !
  • Page 12 MERCI D’AVOIR CHOISI COYOTE NAV ! COYOTE NAV, l’avertisseur COYOTE avec navigation intégrée, est à la fois un avertisseur vous informant en temps réel de la présence des aléas de la route et un outil de navigation GPS. Enregistrez votre boîtier COYOTE NAV SOUS 24h Rendez-vous dans le Menu «...
  • Page 13: Contenu Du Coffret

    DESCRIPTION DE COYOTE NAV CONTENU DU COFFRET COYOTE NAV SUPPORT DE FIXATION PRISE CHARGE BATTERIE BOUTON MARCHE/ARRÊT CÂBLE DE CHARGE CHARGEUR BATTERIE USB* VOITURE* ATTENTION À INSÉRER LE CÂBLE DANS LE BON SENS : LE LOGO PRÉSENT SUR LE CÂBLE NE DOIT MICROPHONE PAS ÊTRE VISIBLE...
  • Page 14: Installation Dans Le Véhicule

    INSTALLATION DANS LE VÉHICULE ASSEMBLER LES DEUX PARTIES DU SUPPORT DE FIXATION Choisissez un emplacement lisse sur votre tableau de bord ou pare-brise. Assurez-vous que la ventouse du support et l’emplacement d’adhésion sont secs. Si la ventouse n’est pas propre, la frotter délicatement avec de l’eau savonneuse pour la nettoyer, puis la sécher complètement avant utilisation.
  • Page 15 APPUYEZ FERMEMENT LA VENTOUSE SUR APRÈS VÉRIFICATION DE LA BONNE TENUE LA SURFACE ET VERROUILLEZ EN APPUYANT DU SUPPORT, PLACEZ LE PRODUIT SUR SUR LA MANETTE DE SERRAGE. SON SUPPORT DE FIXATION EN LE FAISANT GLISSER VERTICALEMENT.
  • Page 16: Allumage / Arrêt

    Votre COYOTE NAV s’allume automatiquement lors- qu’il est alimenté en courant par sa prise USB. ÉTEINDRE COYOTE NAV Si vous souhaitez éteindre manuellement votre COYOTE NAV, ap- puyez sur le bouton marche/arrêt. Votre COYOTE s’éteint automa- tiquement après 5 minutes d’immobilité.
  • Page 17 L’extinction automatique peut être paramé- MES INFOS AIDE MENU trée directement depuis le menu « MENU RÉGLAGES». Pour plus de détails, vous pouvez consulter le manuel détaillé sur votre COYOTE NAV (Menu Aide) ou sur www.moncoyote.com, www.coyotesystems.be ou www.coyotesystems.lu rubrique FAQ.
  • Page 18 GPS hors de cette zone). Vous devez placer le COYOTE NAV une extinction de l’écran et réduit considérablement la durée de vie à un endroit qui ne gêne pas votre conduite. Le COYOTE NAV n’est pas de l’écran et de la batterie.
  • Page 19 HALLO !
  • Page 20 Nu bent u klaar om de weg op te gaan met uw COYOTE NAV ! Om contact op te nemen met onze Coyote-klantendienst, kunt u van maandag tot vrijdag tussen 9.00 en 17.00 uur terecht op het nummer (+32) 070 211 225 (kostprijs 0,30€/minuut)
  • Page 21 STEKKER BATTERIJLADER START/STOP-KNOP USB-LAADKABEL* AUTOLADER* OPGELET: SLUIT DE KABEL IN DE JUISTE RICHTING AAN! HET LOGO OP DE KABEL MAG NIET MICROFOON ZICHTBAAR ZIJN BIJ KOPPELING. *OPGELET: GEBRUIK UITSLUITEND DE KABEL EN DE LADER DIE MET JE COYOTE WORDEN MEEGELEVERD.
  • Page 22 INSTALLATIE IN HET VO ERTUIG KIES EEN VLAKKE PLEK OP UW DASHBOARD OF OP UW VOORRUIT. Controleer of de zuignap van de drager en de plek waar je hem zal bevestigen goed droog zijn. Als de zuignap niet rein is, wrijf hem dan voorzichtig schoon met zeepwater, en laat hem volledig drogen voor gebruik.
  • Page 23 DRUK DE ZUIGNAP STEVIG AAN OP HET CONTROLEER OF DE HOUDER GOED BLIJFT OPPERVLAK EN BLOKKEER HEM DOOR OP ZITTEN EN PLAATS DAN DE COYOTE NAV DE VERGRENDELINGSHENDEL TE DRUKKEN. OP ZIJN BEVESTIGINGSHOUDER DOOR HEM VERTICAAL NAAR BENEDEN TE SCHUIVEN.
  • Page 24 START / STOP COYOTE NAV INSCHAKELEN Om de COYOTE NAV in the schakelen, druk je op de start/stop-knop. Coyote NA V start automatisch als hij stroom krijgt via zijn USB-stek- ker. COYOTE NAV UITSCHAKELEN Je kunt je COYOTE NAV manueel uitschakelen: druk hiervoor op de start/stop-knop.
  • Page 25 U kunt het automatisch doven rechtstreeks MIJN INFO HELP MENU instellen in het menu «MENU INSTELLINGEN». Voor meer informatie kunt u de uitvoerige handleiding van uw COYOTE NAV raadplegen (menu Help) of gaat u naar www.coyotesystems.be of www.coyotesystems.nl, rubriek FAQ.
  • Page 26 TE HOGE TEMPERATUUR: U moet het COYOTE NAV toestel verplicht achter uw achteruitkijkspiegel Laat de COYOTE NAV niet achter in een stilstaand voertuig in volle zon. Het binnen plaatsen indien uw voertuig beschikt over een athermische voorruit gebruik ervan bij een temperatuur hoger dan 50°C doet het scherm uitdoven (geen GPS-ontvangst buiten deze zone).
  • Page 27 ¡HOLA!
  • Page 28 ¡Ya está usted listo para ponerse en marcha con su COYOTE NAV! Para contactar con el servicio de atención al cliente de Coyote, +34 902 018 142 (coste de la la llamada desde red fija establecimiento 0,1029€, minuto 0,0741€, en red móvil según operador) de lunes a jueves de 9.00h a 14.00h y 16.00h a 19.00h, viernes de 9.00h a 14.00h.
  • Page 29: Contenido De La Caja

    DESCRIPCIÓN DEL COYOTE NAV CONTENIDO DE LA CAJA COYOTE NAV SOPORTE DE FIJACIÓN TOMA DE CARGA DE LA BATERÍA   BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO CABLE USB DE CARGA DE LA BATERÍA CARGADOR PARA COCHE CONECTE EL CABLE CORRECTAMENTE: EL LOGOTIPO DEL CABLE NO DEBE QUEDAR MICRÓFONO...
  • Page 30 INSTALACIÓN DENTRO DEL VEHÍCULO ENSAMBLE LAS DOS PARTES DEL SOPORTE DE FIJACIÓN Busque un lugar liso en el salpicadero o en el parabrisas. Asegúrese de que la ventosa del soporte y la zona de adhesión estén secas. Si la ventosa no está limpia, límpiela cuidadosamente con agua jabonosa.
  • Page 31 PRESIONE LA VENTOSA CON FIRMEZA COMPRUEBE QUE EL SOPORTE ESTÁ BIEN SOBRE LA SUPERFICIE Y LLEVE FIJADO Y, A CONTINUACIÓN, COLOQUE EL LA PALANCA HACIA ABAJO DISPOSITIVO SOBRE EL SOPORTE, PARA BLOQUEARLA DESLIZÁNDOLO VERTICALMENTE.
  • Page 32 El COYOTE NAV se encenderá automáticamente al recibir corriente a través de la toma USB. APAGADO DEL COYOTE Si desea apagar manualmente el COYOTE NAV, pulse el botón de encendido/apagado. El COYOTE se apaga automáticamente tras cinco minutos sin usarlo.
  • Page 33 El apagado automático puede AYUDA MENÚ INFORMACIÓN configurarse directamente en el menú «MENÚ AJUSTES». Si desea obtener más información, consulte el manual completo en el COYOTE NAV (menú Ayuda), o entre en www.mycoyote.es y consulte la sección PREGUNTAS FRECUENTES.
  • Page 34 (no hay señal 24 meses a partir de la fecha de compra. La apertura de la unidad GPS fuera de esta zona). Debe colocar su Coyote en un lugar que no por un técnico no autorizado por Coyote System anulará la garantía.
  • Page 35 ¡HOLA!
  • Page 36 GRÀCIEWS PER HAVER TRIAT COYOTE NAV ! COYOTE NAV és a la vegada un avisador que l’informa en temps real de la presència de radars mòbils, radars fixos, zones amb risc, zones de perill, pertorbacions a les carreteres i una eina de navegació GPS.
  • Page 37 DESCRIPCIÓ DE COYOTE NAV CONTINGUT DE LA CAPSA COYOTE NAV SUPORT PRESA CÀRREGA BATERIA BOTÓ ENCENDRE/APAGAR CABLE DE CÀRREGA CARREGADOR BATERIA USB D’AUTOMÒBIL INTRODUEIXI EL CABLE EN EL SENTIT CORRECTE: EL LOGO DEL CABLE NO MICRÒFON HA DE QUEDAR VISIBLE EN INSERIR-LO.
  • Page 38 INSTAL·LACIÓ EN EL VEHICLE MUNTI LES DUES PARTS DEL SUPORT DE BASE Triï un lloc llis del quadre de comandament o del parabrisa. Asseguri’s que la ventosa del suport i el lloc on l’enganxarà estan secs. Si la ventosa no està neta, netegi-la amb delicadesa amb aigua sabonosa, a continuació...
  • Page 39 CULLI AMB FERMESA LA VENTOSA SOBRE DESPRÉS DE VERIFICAR QUE LA BASE ES LA SUPERFÍCIE I FACI FORÇA SOBRE LA SOSTÉ, COL·LOQUI EL PRODUCTE SOBRE EL PALANCA DE PRESSIÓ SUPORT FENT-LO LLISCAR EN VERTICAL. PER TANCAR-LA...
  • Page 40 Si vol apagar COYOTE NAV manualment, premi el botó encendre/ apagar. COYOTE s’apaga automàticament després de 5 minuts d’inactivitat. BATERIA BOTÓ Carregui per complet COYOTE NAV abans del primer ús. La plena ENCENDRE/APAGAR autonomia de la bateria s’obté després de diversos cicles de càrre- ga/descàrrega.
  • Page 41 Si està connectat, COYOTE s’encén automàticament quan rep alimentació del vehicle. Es pot configurar l’apagada automàtica directament des del LA MEVA AJUDA MENÚ INFORMACIÓ menú «MENÚ AJUSTOS». Si vol més informació, pot consultar el manual detallat a coyote NAV (menú Ajuda) o al web www.coyotesystems.eu, apartat faq.
  • Page 42 TEMPERATURA EXCESSIVA: ti a l’hora de conduir. COYO TE NAV no està concebut per Eviti deixar COYOTE NAV en un vehicle aturat en ple sol. Usar-lo a usar-se a l’exterior. S’ha d’utilitzar només a l’interior del vehicle. temperatures superiors a 50 ºC pot provocar una apagada de la pan- talla i redueix considerablement la durada de la vida de la pantalla TRANSMISSIÓ...
  • Page 43 CIAO !
  • Page 44 NAV ! PER AVER SCELTO COYOTE Coyote Nav , l’assistente alla guida Coyote con navigazione integrata, è contemporaneamente un segnalatore, che ti informa in tempo reale della presenza di autovelox mobili, autovelox fissi e problemi alla circolazione, e un navigatore GPS.
  • Page 45 DESCRIPCIÓ DE COYOTE NAV CONTINGUT DE LA CAPSA COYOTE NAV SUPPORTO PRESA DI CARICAMENTO DELLA BATTERIA TASTO ON/OFF CAVI DI CARICAMENTO USB CARICATORE DA AUTO ATTENZIONE, INSERIRE CORRETTAMENTE IL CAVO : IL LOGO SUL CAVO MICROFONO NON DOVREBBE ESSERE VISIBILE.
  • Page 46: Installazione Nel Veicolo

    INSTALLAZIONE NEL VEICOLO ASSEMBLARE LE DUE PARTI DEL SUPPORTO DI FISSAGGIO Trovare un’area liscia sul cruscotto o sul parabrezza. Assicurarsi che la ventosa a l’area sui cui farla aderire siano asciutte. Se la ventosa non è pulita, detergerla con acqua e sapone, quindi asciugarla con cura. ASSEMBLARE LE DUE PARTI E BLOCCARLE...
  • Page 47 PREMERE CON FORZA LA VENTOSA SULLA ASSICURARSI CHE IL SOSTEGNO SIA SUPERFICE E BLOCCARLA PREMENDO STABILE, QUINDI FISSARVI IL DISPOSITIVO LA LEVA DEL MORSETTO VERSO IL BASSO. FACENDOLO SCORRERE VERSO IL BASSO.
  • Page 48: Accensione E Spegnimento

    Il COYOTE NAV si accende automaticamente se alimentato tramite cavo USB. SPEGNERE IL COYOTE NAV Per spegnere manualmente il COYOTE NAV, premere il tasto on/off. Il COYOTE NAV si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inatti- vità. BATTERIA TASTO Caricare completamente il COYOTE NAV prima del primo utilizzo.
  • Page 49 Lo spegnimento automatico può essere AIUTO MENU INFORMAZIONI impostato direttamente dal menu « MENU IMPOSTAZIONI». Per ulteriori informazioni, consulta il manuale dettagliato presente sul tuo COYOTE NAV (Menu Guida) o su www.mycoyote.net, nella sezione faq.
  • Page 50 COYOTE successivamente modificato. corrosivi, o altre sostanze che possano danneggiare NAV durante la guida. COYOTE NAV è un assistente alla il dispositivo. COYOTE SYSTEM declina qualsiasi guida che non istiga a NON rispettare il codice stradale.
  • Page 51 OLÁ !
  • Page 52 POR TER ESCOLHIDO O COYOTE O Coyote NAV é simultaneamente um alerta, que informa em tempo real sobre a presença de radares móveis, radares fixos, zonas de risco, zonas de perigo, perturbações na circulação rodoviária, e uma ferramenta de navegação GPS.
  • Page 53: Conteúdo Da Embalagem

    DESCRIPCIÓ DE COYOTE NAV CONTEÚDO DA EMBALAGEM COYOTE NAV SUPORTE DE FIXAÇÃO FICHA DE CARREGAMENTO DE BATERIA BOTÃO LIGAR/DESLIGAR CABO USB DE CARREGAMENTO CARREGADOR DE VIATURA DE BATERIA ATENÇÃO. INSIRA O CABO CORRETAMENTE: O LOGO NO CABO NÃO DEVE SER MICROFONE VISÍVEL QUANDO SE LIGA...
  • Page 54 INSTALAÇÃO NO VEÍCULO MONTAGEM DAS DUAS PARTES DO SUPORTE DE FIXAÇÃO Procure uma área plana no painel de instrumentos ou no para-brisas. Certifique-se de que a ventosa do suporte e a área de adesão estão secas. Se a ventosa não estiver limpa, limpe-a cuidadosamente com água e sabão e, em seguida, seque-a totalmente antes de usar.
  • Page 55 PRESSIONE A VENTOSA CONTRA DEPOIS DE VERIFICAR SE O SUPORTE ESTÁ A SUPERFÍCIE E BLOQUEIE-A FIXO, COLOQUE O DISPOSITIVO NO PRESSIONANDO A ALAVANCA SUPORTE DE FIXAÇÃO FAZENDO-O DE FIXAÇÃO DESLIZAR NA VERTICAL.
  • Page 56 Para ligar o produto manualmente, prima o botão ligar/desligar. O seu COYOTE NAV liga-se automaticamente quando é alimentado através da porta USB. DESLIGAR O COYOTE NAV Se pretende desligar manualmente o COYOTE NAV, prima o botão ligar/desligar. O seu COYOTE desliga-se automaticamente após 5 minutos de inatividade. BATERIA Certifique-se de que carrega o seu COYOTE NAV totalmente antes BOTÃO...
  • Page 57 Se estiver conectado, o seu COYOTE liga-se automaticamente AS MINHAS no arranque do motor. O desligamento automático pode ser AJUDA MENU INFO parametrizado diretamente no menu «MENU DEFINIÇÕES». Para mais informações, consulte o manual pormenorizado no seu COYOTE NAV (Menu Ajuda) ou em www.coyotesystems.eu na rubrica FAQ.
  • Page 58 O COYOTE NAV não foi concebido para TEMPERATURA EXCESSIVA: uma utilização no exterior. Este deve ser utilizado apenas no Não deixe o COYOTE NAV no interior de um veículo parado ao interior do veículo. sol. Uma utilização a uma temperatura superior a 50° C provoca a desativação do ecrã...
  • Page 59 HELP !
  • Page 60 Contactez notre Service Client au (+32) 070/211.225 (0,30€/minute du lundi au vendredi de 9h à 17h) Per contattare l’assistenza clienti Coyote comporre il numero Neem contact op met onze 199 240 604 klantendienst op het nummer (Servizio a pagamento dal lunedì al venerdì, (+32) 070/211.225...
  • Page 61 THANK YOU !
  • Page 62 0700 0700 The COYOTE NAV logo and brand are registered trademarks of Coyote System. QSG-18-NAV-150809 ©2015 Coyote System, document v1.0, Graphic design www.id-s.fr...

Table of Contents