Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Wilfa INDUX
Induction cooking plate
Norsk –
Bruksanvisning
Svensk –
Bruksanvisning
Dansk –
Betjeningsvejledning
Suomi –
Käyttöohje
English –
Operating Instructions
ICP-1800B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INDUX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wilfa INDUX

  • Page 1 ICP-1800B Wilfa INDUX Induction cooking plate Norsk – Bruksanvisning Svensk – Bruksanvisning Dansk – Betjeningsvejledning Suomi – Käyttöohje English – Operating Instructions...
  • Page 3 LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING...
  • Page 4 Les denne bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER ........5 Produktoversikt ...............8 Bruk ..................9 Rengjøring ................10 Feilkoder ................10 Tekniske spesifikasjoner ............11...
  • Page 5 VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING • Bruk bare apparatet på den måten som er angitt i denne bruksanvisningen. • Bruksanvisningen må alltid følge apparatet, hvis det skifter eier eller bruker. • Før du bruker apparatet, må du kontrollere at spenningen i strømnettet tilsvarer det som er oppgitt på...
  • Page 6 • La aldri apparatet være uten tilsyn mens det er i bruk! • Produktet er kun beregnet for innendørs, ikke- industriell, ikke-kommersiell privat bruk. • Ikke bruk apparatet utendørs eller til andre formål. • Dypp aldri apparatet eller strømledningen i vann. •...
  • Page 7 VIKTIG • Induksjonsplaten vil bare fungere med induksjonsgryter og -panner. • Når det ikke er gryter eller panner på platen, vil appratet slå seg selv av automatisk. • Test alltid gryter og panner med en magnet på forhånd - hvis magneten fester seg til gryten eller pannen, er den egnet.
  • Page 8 PRODUKTOVERSIKT Matlagingssone Display Indikatorlys for tidsur Indikatorlys for varme Indikatorlys for strøm Indikatorlys for temperatur Timerknapp Ned-knappen Opp-knappen Strøm-knapp Temperatur-knapp Av/på-knapp:...
  • Page 9 BRUK • Sett egnet kokekar i midten av platen og sett i apparatet. • Så snart apparatet er tilkoblet, lyder en pipelyd, «OFF» vises i displayet og den innebygde viften begynner. • Slå på apparatet med et lett fingertrykk på på/av-bryteren, så vil «ON» vises i displayet.
  • Page 10 RENGJØRING • Trekk støpselet ut av stikkontakten og vent til apparatet er avkjølt før det rengjøres. • Tørk av huset med en fuktet klut eller svamp. • Ikke rengjør med slipende skuresvamp eller stålull, da det vil skade overflatebehandlingen. Den keramiske platen kan også rengjøres med en fuktig klut eller svamp.
  • Page 11 TEKNISKE SPESIFIKASJONER Spenning: 220V-240 V~ 50/60 Hz Effekt: opptil 1800 W maks. 10 strøminnstillinger: 200-350-500-650-800-1000-1200-1400-1600-1800W Temperaturregulering: opptil 240 °C maks 10 temperaturinnstillinger: 60-80-100-120-140-160-180-200-220-240 °C Tidsregulering: 1–180 minutter...
  • Page 13 For å unngå skade på miljø og mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever enheten inn til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken hvor du kjøpte det. De kan ta seg av produktet for gjenvinning. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.no...
  • Page 14: Table Of Contents

    Läs igenom den här bruksanvisningen före användning och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ........5 Produktöversikt ...............8 Användning ................9 Rengöring ................10 Tabell med felkoder ..............10 Tekniska specifikationer ............11...
  • Page 15: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Använd endast apparaten på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. • Skulle du ge eller sälja apparaten till någon annan person, se till att även ge hen bruksanvisningen. • Innan du tar apparaten i bruk – säkerställ att nätspänningen i eluttaget överensstämmer med märkspänningen apparatens märkplåt.
  • Page 16 • Om kabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceombud eller motsvarande behörig fackman för att undvika risker. • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är igång. • Apparaten är endast avsedd att användas inomhus och för hemmabruk. Den är inte avsedd för masstillverkning eller kommersiell användning.
  • Page 17 • Säkerställ att apparaten har svalnat innan du rengör och stoppar undan den för förvaring. • Säkerställ att sladden aldrig kommer i kontakt med de heta delarna på apparaten. • Använd endast apparaten för tillagning av de typer av livsmedel den är avsedd för. VIKTIGT •...
  • Page 18: Produktöversikt

    PRODUKTÖVERSIKT Kokzon Display Indikatorlampa för timer Indikatorlampa för värme Strömindikator Indikatorlampa för temperatur Timerknapp Nedknapp Uppknapp POWER-knapp Temperaturknapp Strömbrytare...
  • Page 19: Användning

    ANVÄNDNING • Sätt ett användbart kokkärl mitt på plattan och anslut stickkontakten till eluttaget. • Så snart stickkontakten är ansluten hörs ett pip, ”OFF” visas i displayen och den inbyggda fläkten startar. • Sätt på apparaten genom att trycka lätt på strömbrytaren. ”ON” visas i displayen.
  • Page 20: Rengöring

    RENGÖRING • Före rengöring – dra ut stickkontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna. • Torka av höljet med en fuktad trasa eller svamp. • Rengör aldrig apparaten med stålull eller annat repande rengörings medel eftersom det skadar ytfinishen. Den keramiska plattan kan också rengöras med en fuktad trasa eller svamp.
  • Page 21: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spänning: 220–240 V~ 5060Hz Effekt: upp till 1800 W max 10 effekt inställningar: 200–350–500–650–800–1 000–1 200–1 400–1 600–1 800 W Temperaturreglering: upp till 240 °C max 10 temperaturinställningar: 60–80–100–120–140–160–180–200–220–240 °C Tidsreglering: 1–180 minuter...
  • Page 23 återvinnas enligt gällande bestämmelser. Använd produkt kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. De kan omhänderta produkten och återvinna den på miljömässigt sätt. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp. wilfa.se 226 60 Lund...
  • Page 24 Læs denne vejledning grundigt inden brug, og gem den til fremtidig reference. VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ........5 Produktoversigt ...............8 Anvendelse ................9 Rengøring ................10 Fejlkodetabel ................10 Tekniske specifikationer ............11...
  • Page 25 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Brug kun apparatet på den måde, der er angivet i denne vejledning. • Hvis du overdrager apparatet til en ny bruger, skal du huske at overdrage vejledningen sammen med apparatet. • Inden brug af apparatet skal du sikre dig, at spændingen svarer til angivelserne på...
  • Page 26 • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå farlige situationer. • Dit apparatet skal være under opsyn, når det er i brug. • Dette produkt er kun beregnet til indendørs, ikke- industriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug.
  • Page 27 • Apparatet skal være kølet ned, inden du rengør det, og sætter det væk. • Ledningen må ikke komme i kontakt med varme dele af apparatet. • Brug kun apparatet til fødevarer, der skal tilberedes. VIGTIGT • Induktionskogepladen fungerer kun med passende induktionskogegrej på...
  • Page 28 PRODUKTOVERSIGT Kogezone Skærm Timerindikatorlys Varmeindikatorlys Strømindikator Temperaturindikatorlys Timer-knap Ned-knap Op-knap Tænd-/slukknap Temperaturknap Tænd/sluk-knap...
  • Page 29 BRUG • Sæt egnet kogegrej midt på pladen, og tilslut apparatet. • Når apparatet er tilsluttet, lyder et bip ”OFF” vises på displayet, og den interne blæser starter. • Tænd for apparatet med et let fingertryk på tænd/sluk-knappen, ”ON” vises på displayet. •...
  • Page 30 RENGØRING • Afbryd strømtilførslen og vent, til apparatet er helt afkølet, før det rengøres. • Tør kun kabinettet med en fugtet klud eller svamp. • Undlad at rengøre med skuresvamp eller ståluld, da det vil beskadige overfladens finish. Den keramiske kogeplade kan også rengøres med en fugtig klud eller svamp.
  • Page 31 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding: 220V-240V~50/60Hz Effekt: op til 1800 W maks. 10 effektindstillinger: 200-350-500-650-800-1000-1200-1400-1600-1800W Temperaturregulering: op til 240 °C maks. 10 temperaturindstillinger: 60-80-100-120-140-160-180-200-220-240 °C Tidsregulering: 1 – 180 minutter...
  • Page 33 For at returnere din brugte enhed skal du anvende retur- og indsamlingssystemet eller kontakte den detailhandel, hvor du har købt produktet. De kan tage imod produktet og sikre miljømæssigt ansvarlig genbrug. Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO) wilfa.dk 1561 København V...
  • Page 34 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä vastaisen varalle. TURVALLISUUSOHJEET ............5 Tuotteen kuvaus ..............8 Käyttö ..................9 Puhdistaminen ...............10 Vikakoodit ................10 Tekniset tiedot ...............11...
  • Page 35: Turvallisuusohjeet

    • Säilytä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • VAROITUS: Jos pinnassa on säröjä, sammuta laite sähköiskujen välttämiseksi. • Jos virtajohto vahingoittuu, se on vaaratilanteiden ehkäisemiseksi vaihdatettava uuteen valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai muulla yhtä pätevällä henkilöllä. Ole yhteydessä jälleenmyyjään tai Wilfa Suomen asiakaspalveluun.
  • Page 36 • Älä jätä laitetta päälle ilman valvontaa. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön sisätiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu teolliseen tai kaupalliseen käyttöön. • Älä käytä laitetta ulkona tai muihin tarkoituksiin. • Älä upota laitetta tai sen virtajohtoa veteen. • Älä käytä laitetta kuumien pintojen tai magnetismille herkkien esineiden lähellä.
  • Page 37 TÄRKEÄÄ • Induktiokeittolevy toimii vain, jos levyllä on siihen sopiva ruoanvalmistusastia. • Jos levyllä ei ole pannua tai kattilaa, laite sammuu turvallisuussyistä välittömästi. • Testaa ruoanvalmistusastiat magneetin avulla ennen käyttöä. Jos magneetti tarttuu pannuun tai kattilaan, kyseistä astiaa voi käyttää induktiokeittolevyllä.
  • Page 38: Tuotteen Kuvaus

    TUOTTEEN KUVAUS Keittoalue Näyttö Ajastimen merkkivalo Kuumennuksen merkkivalo Virran merkkivalo Lämpötilan merkkivalo Ajastinpainike Alas-painike Ylös-painike Virtapainike Lämpötilapainike Käynnistys-/sammutuspainike...
  • Page 39: Käyttö

    KÄYTTÖ • Aseta keittolevyn keskelle sopiva ruoanvalmistusastia ja yhdistä virtapistoke virtarasiaan. • Heti verkkovirtaan kytkemisen jälkeen laite piippaa, näytölle ilmestyy OFF- teksti ja laitteen sisällä oleva tuuletin käynnistyy. • Käynnistä laite painamalla käynnistys-/sammutuspainiketta kevyesti sormenpäällä. Näytölle ilmestyy ON-teksti. • Aloita kuumennus painamalla virtapainiketta. Näytölle ilmestyy normivirran merkiksi luku 1600.
  • Page 40: Vikakoodit

    PUHDISTUS • Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistamista ja odota, että se ehtii jäähtyä. • Pyyhi pinnat kostealla liinalla tai sienellä. • Älä käytä puhdistamiseen hankaussientä tai teräsvillaa, sillä ne vahingoittavat laitteen pintaa. Myös keraamisen pinnan voi puhdistaa kostealla liinalla tai sienellä.
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Jännite: 220 V - 240 V ~ 50/60 Hz Virta: maks. 1 800 W 10 tehoasetusta: 200-350-500-650-800-1000-1200-1400-1600-1800 W Lämpötilan säätö: maks. 240 °C 10 lämpötila-asetusta: 60-80-100-120-140-160-180-200-220-240 °C Ajastin: 1–180 minuuttia...
  • Page 43 Tekniset tiedot: 220-240V 50Hz/60Hz 1800W Oy Wilfa Suomi Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002. Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajan oikeuksiin.
  • Page 44 Read this manual thoroughly before using and save it for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........5 Product overview ..............8 Use ..................9 Cleaning ................10 Error code table ..............10 Technical specifications ............11...
  • Page 45: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Only use the appliance in the way indicated in this instruction manual. • Should you hand over the appliance to another user, make sure to hand over the instruction manual together with the appliance. • Before using the appliance, make sure that the main voltage corresponds to what is stated on the rating label of the appliance.
  • Page 46 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Never leave your appliance unsupervised when in use. • This product is intended for indoor, non-industrial, non-commercial, household use only.
  • Page 47 • Make sure the cord never comes in contact with the hot parts of the appliance. • Only use the appliance for food that is supposed to be cooked. IMPORTANT • The induction cooking plate will only work when a suitable induction cooker is on the plate! •...
  • Page 48: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Cooking zone Display Timer indication light Heat indication light Power indication light Temperature indication light Timer button Down button Up button Power button Temperature button On/Off button...
  • Page 49: Use

    • Put usable cooking utensils in the middle of the plate and plug in the appliance. • As soon as the appliance is plugged in, a beep sounds, «OFF» appears on the display and the internal fan is started. • Switch the appliance on with a light fingertip press on the on-off switch «ON»...
  • Page 50: Cleaning

    CLEANING • Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down. • Wipe the housing only with a moistened cloth or sponge. • Do not clean with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage the finish. The ceramic plate can also be cleaned with a damp cloth or sponge.
  • Page 51: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 220V-240V~50/60Hz Power: up to 1800 W max. 10 power settings: 200-350-500-650-800-1000-1200-1400-1600-1800W Temperature regulation: up to 240°C max 10 temperature settings: 60-80-100-120-140-160-180-200-220-240°C Time regulation: 1 – 180 minutes...
  • Page 53 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com...
  • Page 54 AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com Norway...

This manual is also suitable for:

Icp-1800b

Table of Contents

Save PDF