Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
SIL24
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dake SIL24

  • Page 1 INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION SIL24 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION...
  • Page 4 Fig. 7.6 Fig. 5.3 Fig. 7.5 Fig. 7.4 Fig. 5.2 Fig. 7.3 Fig. 5.1 Fig. 6.2 Fig. 7.2 Fig. 6.1 Fig. 7.1...
  • Page 6 INDICE Avvertenze Versioni d’uso Installazione Funzionamento Manutenzione...
  • Page 7 - I bambini non devono giocare AVVERTENZE con l’apparecchio. - la pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da L’uscita aria dell’apparecchio, non bambi ni senza supervisione. deve essere collegata ad un con- dotto usato per lo scarico di altri fumi quali impianti di riscaldamen- - Se il cavo di alimentazione è...
  • Page 8: Installazione

    VERSIONI D’USO INSTALLAZIONE L’apparecchio è già predisposto sia per la versio- Prima di procedere all’installazione, per evitare ne filtrante sia per la versione aspirante. danni dell’apparecchio, disinserire il filtro an- tigrasso. La rimozione del filtro metallico anti- * Nella versione filtrante (dis.1) l’aria ed i va- grasso avviene operando sull’apposita maniglia pori convogliati dall’apparecchio, vengono depu- spingendola verso la parte posteriore della cappa...
  • Page 9: Funzionamento

    Riabbassare il tubo inferiore facendo attenzione che entri correttamente nella sede della cappa FUNZIONAMENTO aspirante. Sollevare il tubo superiore fino al soffit- to e inserire le due viti auto-filettanti (dis. 7.5-D). * Versione filtrante Mod. SIL-Modulo versione lusso (dis. 8) Usando la piastra superiore (dis.
  • Page 10 FUNZIONE LUCI DIMMERABILE TEMPORIZZAZIONI Con l’entrata in vigore dal 1° Gennaio 2015 dei TALE FUNZIONE PREVEDE LA DIMMERA BILI- nuovi regolamenti della Commissione Europea TA’ DELLE LUCI DAL 20% FINO AL 100% TRA- EU65 “Energy label” e EU66 “ Ecodesign”, ab MITE LA PRESSIONE CONTINUATA DEL TASTO biamo reso conforme i prodotti in base ai requisiti LUCE DEL TELECOMANDO.
  • Page 11: Manutenzione

    MANUTENZIONE * Un’accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tem- * Una cura particolare va rivolta al pannello an- tigrasso. La rimozione del filtro avviene operando sull’ap- posita maniglia spingendola verso la parte poste- riore della cappa e facendo ruotare il filtro verso il basso sganciandolo dalla sua sede (dis.
  • Page 12 CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance...
  • Page 13 concerning use of the appliance WARNINGS in a safe way and under stand the hazards involved. - Children shall not play with the The air outlet of the appliance appliance. must not be connected to a flue which is used for exhausting other fumes from appliances, such as a - Cleaning and user maintenan- central heating, boilers etc..
  • Page 14: Installation

    USES INSTALLATION The appliance is already arranged both for filte- * Before installing the appliance, in order not to ring and for suction performances. damage the appliance itself, the metal grease filter should be removed. Such filter can be re- * In its filtering version (Fig.
  • Page 15 * Filtering model Place the upper plate (Fig.5.1) on the ceiling. Drill WORKING 4 holes, 8 mm each, just next to the slots. Insert the plastic dowels into the holes (Fig.5.1-A). Fix the baffle (Fig. 5.2) to the upper bracket (Fig.5.3) with the four self-tapping screws provided (Fig.
  • Page 16 DIMMABLE LIGHTS FUNCTION TIMING As a result of the new EU65 “Energy label” and THIS FUNCTION PROVIDES FOR LIGHTS DIM EU66 “ Ecodesign” regulations issued by the Eu- MABILITY, RANGING FROM 20% TO 100% , BY ropean Commission, which came into force as CONTINUOUSLY PRESSING THE LIGHT KEY from January 1st, 2015 , our products have been ON THE REMOTE CONTROL.
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE * An accurate maintenance guarantees good fun- ctioning and long-lasting performance. * Particular care is due to the grease filter panel. It can be removed by pushing its special handle toward the back-side of the cooker hood and tur- ning the filter downwards so to unfasten it from its slot (fig.
  • Page 18 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appro- priato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smal- tire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento ina- deguato del prodotto.
  • Page 20 90007000024 - EM 01/21...

Table of Contents