Download Print this page

Advertisement

Quick Links

RADIO EVO GHOST
DETECTS OBSTACLES BEFORE IMPACT
GHOST è un sistema di trasmissione radio da applicare su cancelli scor-
revoli e portoni sezionali in metallo ed alluminio. Serve per individuare
gli ostacoli prima dell'impatto con gli stessi, tramite campo magnetico ad
induzione. Viene usato come funzione di cortesia su aperture automati-
che che siano comunque provviste di costa di sicurezza a norma.
Il sistema è composto da un trasmettitore (esterno o integrato nella
costa), un ricevitore ed un kit di magneti con detector che servono ad
attivare/disattivare la funzione di individuazione ostacoli.
COMPOSIZIONE / COMPOSITION
cod. KITEVOGHOST
cod. RADIOTXGHT868
1 Trasmettitore GHOST in scatola / GHOST transmitter in a box
2 Cavo di massa con occhiello / GND cable
3 Cavo schermato con connettore CND per bordo sensibile / Shielded cable with CND connector for safety edge
4 Viti / Screws
5 Ricevitore GHOST in scatola / GHOST receiver in a box
6 Magneti di posizionamento / Positioning magnets
7 Detector / Detector
8 Colonnina per detector / Detector support
1
2
3
4
GHOST is a radio transmission system, to be applied on metallic (steel or alu-
minum) sliding gates and sectional doors. It is used to detect obstacles before
the actual impact, using an inductive magnetic field. It is to be considered as
a courtesy function, to be used in association with safety edges which already
comply with the norm.
The system is composed of a transmitter (in a box or built in on the safety
edge), a receiver and a set of magnets used to activate/deactivate the
GHOST function.
5
+
cod. RADIORXGHT868
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION AND
PROGRAMMING
6
+
7
8

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RADIO EVO GHOST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CCE RADIO EVO GHOST

  • Page 1 RADIO EVO GHOST INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND PROGRAMMING DETECTS OBSTACLES BEFORE IMPACT GHOST è un sistema di trasmissione radio da applicare su cancelli scor- GHOST is a radio transmission system, to be applied on metallic (steel or alu- revoli e portoni sezionali in metallo ed alluminio. Serve per individuare minum) sliding gates and sectional doors.
  • Page 2 FUNZIONAMENTO / FUNCTIONING ZONA INIBIZIONE INIBITION AREA GHOST si attiva quando l'automazione si chiude, al passaggio di un GHOST works while the automation is closing, it is activated by the passage magnete davanti al detector posto sulla colonnina di fianco al motore. of a magnet in front of a detector, installed on a column beside the motor.
  • Page 3 TRASMETTITORE / TRANSMITTER Il trasmettitore GHOST può essere installato su scatola esterna o inte- The GHOST transmitter can be installed using it on its external box or built-in grato nel bordo sensibile. Nel caso di trasmettitore integrato nel bordo on the safety edge. In case of safety edges with built-in GHOST transmitter, sensibile i cablaggi sono pronti all’uso, nel caso di scatola esterna seguire all the wirings all already set.
  • Page 4 RICEVITORE / RECEIVER FREQUENZA / FREQUENCY Sistema multifrequenza 868 MHz autoregolante (Canale 1 868,700 - 869,200 / Canale 2 868,000 - 868,600 / Canale 3 869,400 - 869,540 / Canale 4 869,700 - 870,000 Self adjusting multichannel 868 MHz (Channel 1 868,700 - 869,200 / Channel 2 868,000 - 868,600 / Channel 3 869,400 - 869,540 / Channel 4 869,700 - 870,000 ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY 12/24 V AC/DC (9/35 V DC - 8/28 V AC)
  • Page 5 MESSA IN SERVIZIO BEFORE PROGRAMMING É importante mantenere una distanza minima di 50 cm tra TX GHOST ed RX GHOST. It’s important to keep a minimum distance of 50cm between TX GHOST and RX GHOST. RX GHOST deve essere installato lontano da altri dispositivi elettronici o strutture RX GHOST must be installed away from other electronic devices and shielding caused by metalliche che potrebbero schermare il segnale.
  • Page 6 POSIZIONAMENTO MAGNETI E REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ MAGNETS POSITIONING AND SENSIBILITY ADJUSTMENT Assieme al ricevitore, viene fornito un kit di magneti che serve ad abili- Together with GHOST receiver a set of magnets is provided. It is used to tare e disabilitare la funzione Ghost lungo il percorso del cancello. Il kit è activate/deactivate the GHOST function during the closing of the automation.
  • Page 7 3. Decidere l’ampiezza della zona di inibizione dove il GHOST deve disattivarsi. Per 3. Set the amplitude of the inibition zone where GHOST function has to be deactivated. To fare questo: do so: magnet + a. set the sensibility trimmer on the transmitter for the desired sensibility (5/6/7 is a.
  • Page 8 2. Chiudere l’automazione. Quando il magnete (−) oltrepassa il detector, la funzione 2. Close the automation. When the positive magnet (−) oversteps the detector, GHOST GHOST viene attivata (LED verde acceso su detector). Dopo 5 minuti che il Ghost è stato function is activated (green LED ON on the detector).
  • Page 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI/ TROUBLESHOOTING CHECK QUALITA’ SEGNALE SIGNAL QUALITY CHECK Premere per 1 secondo il tasto CHECK su RX GHOST. Si accende il LED sopra il pulsante, Press for 1 second CHECK button on RX GHOST. The LED over the button turns on and RX si sentono 4 suoni.
  • Page 10 LED TX LED RX BUZZER RX PROBLEM SOLUTION DEVICE NORMALE NORMALE 4 BIP OGNI 5 SECONDI LIVELLO BATTERIA BASSO OPPURE - SOSTITUIRE BATTERIE CON NR.2 3,6V AA NORMAL NORMAL PERDITA DI COMUNICAZIONE TRA - USARE FUNZIONE CHECK SU RX PER TESTARE QUALITA' DEL SEGNALE. SE 4 BLEEPS EVERY 5 TX ED RX QUALITA' POCO BUONA ESTRARRE L'ANTENNA SUL TX...
  • Page 11 MAXXI CND RADIO EVO GHOST cod. MAXXICNDRMGHT mod. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Made in Italy Trim this side only Do not remove...
  • Page 12 Detector Motore Motor 2x3,6V AA batteries C.C.E. srl - I 35010 Villa del Conte - Via dell’Ar tigianato, 16 - PD - Italy - Tel. +39 049 9325073 - Fax +39 049 9325384 - http://www.cce.it - e-mail: info@cce.it...
  • Page 13 COMPATTA CND RADIO EVO GHOST cod. COMPACNDRMGHT mod. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Made in Italy Trim this side only Do not remove...
  • Page 14 Detector Motore Motor 2x3,6V AA batteries C.C.E. srl - I 35010 Villa del Conte - Via dell’Ar tigianato, 16 - PD - Italy - Tel. +39 049 9325073 - Fax +39 049 9325384 - http://www.cce.it - e-mail: info@cce.it...