Makita DCU180 Instruction Manual

Makita DCU180 Instruction Manual

Battery powered wheelbarrow
Hide thumbs Also See for DCU180:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered
EN
Wheelbarrow
Akumulatorska samokolnica
SL
Karrocë me rrota me bateri
SQ
Акумулаторна количка
BG
HR
Akumulatorska ručna kolica
Рачна количка со батериско
МК
напојување
Зидарска колица с
SR
напајањем на батерије
Roabă cu motor
RO
Візок самохідний з
UK
акумулятором
Аккумуляторная
RU
Самоходная Тачка
DCU180
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
23
33
44
56
66
78
89
100
111

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCU180

  • Page 1 PRIRUČNIK S UPUTAMA Рачна количка со батериско УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК напојување Зидарска колица с УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ напајањем на батерије Roabă cu motor MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Візок самохідний з ІНСТРУКЦІЯ З акумулятором ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Самоходная Тачка ЭКСПЛУАТАЦИИ DCU180...
  • Page 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.11 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20 Fig.18...
  • Page 5 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23...
  • Page 6 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.32 Fig.28 Fig.33 Fig.29...
  • Page 7 Fig.34 Fig.37 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.40 Fig.36...
  • Page 8 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46 Fig.43 Fig.47 Fig.44...
  • Page 9 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53 Fig.50 Fig.54...
  • Page 10 Fig.55 Fig.57 Fig.56 Fig.58...
  • Page 11 Fig.59 Fig.61 Fig.60 Fig.62...
  • Page 12 Fig.63 Fig.64 Fig.65...
  • Page 13: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCU180 Dimensions When carrier is installed During operation: 1,315 mm x 1,060 mm x 900 mm (L x W x H) When stored: 1,110 mm x 820 mm x 820 mm When bucket is installed...
  • Page 14: Safety Warnings

    EC Declaration of Conformity Do not stare into beam. For European countries only Intended use The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. The machine is intended for loading and carrying objects with battery powered assistance. SAFETY WARNINGS Noise The typical A-weighted noise level determined accord-...
  • Page 15 When leaving the machine unattended, set 20. Do not disassemble, repair, or modify this parking brake once the machine is located in a machine. safe stopping area. The parking brake prevents Operation unwanted movement of the front wheel and can When operating the machine, stand behind the improve stability.
  • Page 16 It will strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety also void the Makita warranty for the Makita tool and rules stated in this instruction manual may cause charger.
  • Page 17: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION NOTICE: Be sure to use the short hexagonal bolts to tighten the rear wheels. NOTICE: Fix the rear wheels at the same position Parts description (when the carrier on both sides. is installed) Raise the handles, and then insert them into the base unit.
  • Page 18: Functional Description

    Installing the battery cartridge Assembling and installing carrier Rotate the lock lever, and then open the cover of Optional accessory the battery box. ► Fig.22: 1. Lock lever 2. Cover Take out the carrier from the box, attach the side rails to the base frame, and then tighten the thumb nuts Align the tongue on the battery cartridge with the to fix the rails.
  • Page 19 Switching the battery cartridge NOTE: If you continue to pull the switch trigger even if you hear the short beep sound, the machine stops ► Fig.27: 1. Battery selection switch automatically. After the machine stops automatically, the beep sound continues and the support brake Up to two battery cartridges can be installed in the (electric brake) is enabled.
  • Page 20: Control Panel

    ► Fig.34: 1. Pedal working properly. Adjust the brake, or ask your local Makita Service Center for repairs. Lighting up the front lamps Select the battery cartridge with the battery selec- tion switch.
  • Page 21: Maintenance

    Adjust the brake, or ask your CAUTION: Lift the carrier or bucket on flat local Makita Service Center for repairs. and stable ground. Operation on unstable ground my cause an accident or injury. •...
  • Page 22: Adjusting The Brake

    Do not pinch the cords with the bolts. CAUTION: These accessories or attachments Adjusting the brake are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of CAUTION: If the rear wheels are installed, be injury to persons.
  • Page 23: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DCU180 Mere Z nameščenim platojem Med uporabo: 1.315 mm x 1.060 mm x 900 mm (D x Š x V) Med shranjevanjem: 1.110 mm x 820 mm x 820 mm Z nameščenim koritom Med uporabo: 1.310 mm x 820 mm x 900 mm Med shranjevanjem: 1.110 mm x 820 mm x 820 mm...
  • Page 24: Varnostna Opozorila

    Izjava o skladnosti ES Ne glejte v žarek. Samo za evropske države Predvidena uporaba Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je priložen tem navodilom za uporabo. Stroj je namenjen nakladanju in prenašanju predmetov s pomočjo baterijskega napajanja. VARNOSTNA OPOZORILA Hrup Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN62841:...
  • Page 25 Pri zaustavitvi na pobočju obrnite stroj v smeri 19. Pri nalaganju in/ali razlaganju tega stroja za navzgor ali navzdol in zablokirajte kolesa brez prenos oziroma pri premikanju tega stroja zavor. Stroj je manj stabilen, ko je obrnjen prečno med različnimi ravnmi uporabljajte trdno plo- na pobočje.
  • Page 26 škode. S takšno uporabo uporabe orodja. ZLORABA ali neupoštevanje var- boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in nostnih zahtev v teh navodilih za uporabo lahko polnilnik Makita. povzroči resne telesne poškodbe.
  • Page 27: Opis Delov

    OPIS DELOV OBVESTILO: Zadnji kolesi pritrdite s kratkimi šestrobimi vijaki. OBVESTILO: Sprednji kolesi pritrdite na isto Opis delov (kadar je nameščen mesto na obeh straneh. plato) Dvignite ročaja in ju vstavite v osnovno enoto. ► Sl.9 ► Sl.1 OBVESTILO: Kabli ne smejo biti znotraj obmo- Nadzorna plošča Ročaj čja „A“...
  • Page 28: Opis Delovanja

    Nameščanje akumulatorske baterije Sestavljanje in nameščanje platoja Zavrtite zaklepno ročico in odprite pokrov škatle Dodatna oprema za baterijo. ► Sl.22: 1. Zaklepna ročica 2. Pokrov Iz škatle odstranite plato, pritrdite stranska vodila na osnovni okvir in privijte krilate matice, da pritrdite Poravnajte jeziček akumulatorske baterije z režo vodila.
  • Page 29 Izbira akumulatorske baterije OPOMBA: Če še naprej pritiskate sprožilec, ko slišite kratki pisk, se stroj samodejno zaustavi. Ko se stroj ► Sl.27: 1. Stikalo za izbiro baterije samodejno zaustavi, še vedno kratko piska, podporna zavora (električna zavora) pa je omogočena. Če V škatlo za baterije lahko namestite največ...
  • Page 30 ► Sl.34: 1. Pedal pravilno. Prilagodite zavoro ali se za popravilo obrnite na lokalni servisni center Makita. Vklop sprednjih lučk S stikalom za izbiro baterije izberite akumulator- sko baterijo.
  • Page 31 Upravljanje na nestabilnih tleh lahko pravilno. Prilagodite zavoro ali se za popravilo povzroči nesrečo ali poškodbe. obrnite na lokalni servisni center Makita. Predmete lahko razkladate tako, da dvignete in nagnete • Preglejte, ali je sprednje kolo poškodovano ali plato ali korito.
  • Page 32: Dodatna Oprema

    POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so OBVESTILO: Ne priščipnite kablov z vijaki. predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi Prilagoditev zavore drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 33 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DCU180 Përmasat Kur instalohet transportuesi Gjatë përdorimit: 1 315 mm x 1 060 mm x 900 mm (GJ x T x L) Kur magazinohet: 1 110 mm x 820 mm x 820 mm Kur instalohet kova Gjatë...
  • Page 34 Mos shikoni në rreze. PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi Përdorimi i synuar të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret. Makineria është...
  • Page 35 Mos e përdorni makinerinë në pjerrina shumë të 13. Asnjëherë mos e përdorni makinerinë në thepisura. Kjo redukton rrezikun e humbjes së kontrollit, gjendje të mbingarkuar. Sigurohuni që makineria rrëshqitjes dhe rënies, veprime të cilat mund të çojnë në të ketë specifikimin e duhur të kapacitetit për lëndim personal.
  • Page 36 Përpara se të ngarkoni objektet ose të përdorni Nëse konstatoni ndonjë anomali, ndalojeni makinerinë në tokë të sheshtë. Përpara se të makinerinë, sigurohuni që leva e bllokimit inspektoni makinerinë, tërhiqni levën e frenit të jetë e tërhequr poshtë plotësisht dhe e dhe bllokoni frenin, më...
  • Page 37 Montimi i njësisë kryesore personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe ngarkuesin. Nxirrni njësinë e bazës dhe dorezat nga kutia. ► Fig.3 Këshilla për të...
  • Page 38 Montimi dhe instalimi i VINI RE: Sigurohuni që të përdorni bulonat e shkurtër hekzagonalë për të shtrënguar rrotat e pasme. transportuesit VINI RE: Fiksojini rrotat e pasme në të njëjtin Aksesor opsional pozicion në të dyja anët. Nxirreni transportuesin nga kutia, vendosni Ngrijini dorezat, më...
  • Page 39 Instalimi i kutisë së baterisë Ndërrimi i kutisë së baterisë Rrotulloni levën e bllokimit dhe më pas hapni ► Fig.27: 1. Çelësi i përzgjedhjes së baterisë kapakun e kasës së baterisë. Në kasën e baterisë mund të instalohen deri në dy ►...
  • Page 40: Paneli I Kontrollit

    SHËNIM: Nëse vazhdoni të tërhiqni këmbëzën e çelësit SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe edhe nëse dëgjoni tingullin e shkurtër sinjalizues, makineria të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndalon automatikisht. Pasi makineria ndalon automatikisht, ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. tingulli sinjalizues vazhdon dhe aktivizohet freni ndihmës Paneli i kontrollit (freni elektrik).
  • Page 41 VINI RE: freni nuk funksionon siç duhet. Rregulloni frenin Rekomandohet që të bllokoni rrotën e ose kërkojini qendrës lokale të shërbimit të Makita përparme për të stabilizuar makinerinë. që ta riparojë. Lironi levën e bllokimit.
  • Page 42 Shtrëngoni vetëm dadon fiksuese. freni nuk funksionon siç duhet. Rregulloni frenin ► Fig.55: 1. Dadoja fiksuese ose kërkojini qendrës lokale të shërbimit të Makita që ta riparojë. Lironi bokullën rregulluese dhe dadon fiksuese. ► Fig.56: 1. Bokulla rregulluese 2. Dadoja fiksuese •...
  • Page 43 KUJDES: Përdorini vetëm aksesorët ose shtojcat Makita që janë për makinerinë. Përdorimi i aksesorëve ose shtojcave të tjera mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të...
  • Page 44 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DCU180 Размери Когато е поставена По време на работа: 1 315 мм x 1 060 мм x 900 мм (Д x Ш x В) платформа При съхранение: 1 110 мм x 820 мм x 820 мм...
  • Page 45: Предупреждения За Безопасност

    Вибрации Дръпнете лоста докрай надолу и проверете дали са фиксирани платформата, или кофата. Общата стойност на вибрациите (сума от три осови Не сменяйте посоката на движе- вектора), определена съгласно EN62841: ние по стръмни наклони. Работен режим: работа без товар Ниво на вибрациите (a ): 2,5 м/с...
  • Page 46 10. Когато не разтоварвате, както и при съх- Предупреждения за безопасност ранение на машината, се уверете, че бун- за акумулаторна количка керът е смъкнат, а бункерите и саморазто- варващите врати са сигурно фиксирани. При работа с машината винаги носете Незакрепените бункери или саморазтоварващи неплъзгащи...
  • Page 47 Работа Натоварване на предмети Когато работите с машината, застанете зад Не претоварвайте с предмети. Когато това- нея и здраво дръжте дръжките. рите предмети, следвайте инструкциите и ограниченията за товара в ръководството. Не управлявайте машината, като се возите върху нея. Здраво осигурете предметите с въжета. Не...
  • Page 48: Описание На Частите

    нални акумулаторни батерии на Makita. При използване на различни от акумулаторните бате- Преди да използвате акумулаторната бате- рии на Makita или стари акумулаторни батерии рия, прочетете всички инструкции и преду- може да се получи пръскане на акумулаторната предителни маркировки на (1) зарядното...
  • Page 49 За да фиксирате дръжките, стегнете късите СГЛОБЯВАНЕ болтове с шестостенна глава от двете страни с гаечния ключ, включен в комплекта. ► Фиг.13: 1. Къс болт с шестостенна глава ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате каквато и да е работа по машината, винаги изключ- БЕЛЕЖКА: Не...
  • Page 50: Описание На Функциите

    Поставете деблокиращия ключ на мястото му, Монтиране на кофа докъдето стигне, както е показано на фигурата. ► Фиг.24: 1. Деблокиращ ключ Допълнителна принадлежност ЗАБЕЛЕЖКА: Ако фиксиращият ключ не е Поставете кофата върху основния модул, вкарайте напълно вкаран, машината няма да работи. болтовете...
  • Page 51 Превключване на акумулаторната ВНИМАНИЕ: Когато капацитетът на акуму- батерия латорната батерия спадне, се издава кратък звуков сигнал. Ако продължите да работите с ► Фиг.27: 1. Превключвател за избор на батерия машината при нисък капацитет на акумулатор- ната батерия, се издава дълъг звуков сигнал В...
  • Page 52 Спирачка на задното колело Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията Задните колела са оборудвани със спирачки. Свети Изкл. Мига Натиснете спирачните педали напред, за да заклю- чите спирачките. За да освободите спирачките, 75% до 100% натиснете спирачните педали назад. ► Фиг.34: 1. Педал 50% до...
  • Page 53 лоста, спирачката не работи правилно. Спрете машината и фиксирайте спирачките. Регулирайте спирачката или се обърнете към БЕЛЕЖКА: местния сервиз на Makita за извършване на Препоръчва се да блокирате пред- ното колело, за да стабилизирате машината. ремонт. Изберете акумулаторната батерия с превключ- Освободете...
  • Page 54 достига дръжката, когато дръпнете напълно ► Фиг.54: 1. Регулираща втулка 2. Фиксираща лоста, спирачката не работи правилно. гайка Регулирайте спирачката или се обърнете към местния сервиз на Makita за извършване на Стегнете само фиксиращата гайка. ремонт. ► Фиг.55: 1. Фиксираща гайка •...
  • Page 55 АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 56 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DCU180 Dimenzije Ako je postavljena košara Tijekom rada: 1.315 mm x 1.060 mm x 900 mm (D x Š x V) Prilikom skladištenja: 1.110 mm x 820 mm x 820 mm Ako je postavljeno korito Tijekom rada: 1.310 mm x 820 mm x 900 mm...
  • Page 57 Izjava o sukladnosti EZ Nemojte gledati u zraku. Samo za države članice Europske unije Namjena Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa za upotrebu. Stroj je namijenjen za utovar i prijenos predmeta uz akumulatorsku podršku. SIGURNOSNA UPOZORENJA Buka Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN62841: Opća sigurnosna upozorenja za...
  • Page 58 Prilikom zaustavljanja na padinama usmjerite 18. Ovaj se stroj ne smije upotrebljavati na javnim stroj uzbrdo ili nizbrdo i blokirajte kotače bez prometnicama. Upotreba ručnih kolica na javnim kočnica. Stroj je nestabilniji kada je usmjeren prometnicama zakonom je zabranjena i kažnjiva, bočno u odnosu na padinu.
  • Page 59 Održavanje baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Prije skladištenja ili obavljanja pregleda ili nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti održavanja uvijek parkirajte stroj na ravnoj do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu podlozi i blokirajte ručicu kočnice.
  • Page 60: Opis Dijelova

    OPIS DIJELOVA NAPOMENA: Za zatezanje stražnjih kotača oba- vezno upotrebljavajte kratke šesterokutne vijke. NAPOMENA: Stražnje kotače pričvrstite u isti Opis dijelova (ako je postavljena košara) položaj na objema stranama. ► Sl.1 Podignite ručke, a zatim ih umetnite u baznu jedinicu. Upravljačka ploča Ručka ►...
  • Page 61 Umetanje baterijskog uloška NAPOMENA: Ako umjesto stražnjih kotača želite pričvrstiti potporne noge, uklonite stražnje kotače iz Okrenite ručicu za blokadu i otvorite poklopac okvira, a zatim na okvire pričvrstite potporne noge. kućišta za bateriju. ► Sl.18: 1. Stražnji kotač 2. Potporna noga ►...
  • Page 62 Odabir baterijskog uloška s pomoću NAPOMENA: Ako nastavite povlačiti uključno/ isključnu sklopku bez obzira na oglašavanje kratkog sklopke zvučnog signala, stroj će se automatski zaustaviti. Nakon naglog zaustavljanja stroja zvučni signal i ► Sl.27: 1. Sklopka za odabir baterije dalje će se oglašavati i aktivirana je pomoćna kočnica U kućište za bateriju moguće je umetnuti do dva baterij- (električna kočnica).
  • Page 63 Namjestite kočnicu ili NAPOMENA: Svjetla se isključuju ako se stroj ostavi se obratite lokalnom ovlaštenom servisu Makita. bez nadzora otprilike 10 minuta. S pomoću sklopke za odabir baterije odaberite NAPOMENA: Svjetla se isključuju nakon isključivanja...
  • Page 64 ► Sl.45 kočnica ne radi ispravno. Namjestite kočnicu ili se obratite lokalnom ovlaštenom servisu Makita. Prilikom utovara predmeta u košaru pričvrstite pred- mete s pomoću užadi i zavežite ih za kuke na užadi.
  • Page 65: Dodatni Pribor

    Zategnite ih primjenom odgovarajuće sile kako bi ručke bile stabilno pričvršćene. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita NAPOMENA: Nemojte vijcima prikliještiti navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg kabele.
  • Page 66 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DCU180 Димензии Кога е монтиран носач За време на работа: 1.315 мм x 1.060 мм x 900 мм (Д x Ш x В) Кога е складирана: 1.110 мм x 820 мм x 820 мм Кога е монтирана корпа...
  • Page 67 За прекин на звучниот сигнал, ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на отпуштете го прекинувачот за вибрациите при фактичкото користење на стартување и повлечете го лостот алатот може да се разликува од номиналната за сопирање. вредност(и), зависно од начинот на којшто Не зјапајте во зракот. се...
  • Page 68 Бидете многу внимателни на лизгав, лабав Избегнувајте проширување на платформите без плочи за стапнување или огради преку или нестабилен терен. Влажните и лизгавите површини како, на пример, областите со отворени простори. Издигнатите отворени влажна трева, снег или мраз, како и лабавиот простори...
  • Page 69 Работење Товарање со предмети Кога работите со машината, застанете зад Не преоптоварувајте со предмети. Кога ги неа и цврсто држете ги рачките. товарате предметите, следете ги упатствата и ограничувањата на оптоварувањето во Не работете со машината додека сте качени на неа. прирачникот.
  • Page 70 ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални касетата за батеријата батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии на Makita или батерии што се изменети Пред користење на касетата за батеријата, може да резултира со распукување на батеријата, прочитајте ги сите упатства и ознаки предизвикувајќи пожар, телесна повреда и...
  • Page 71 Затегнете ги кратките шестаголни завртки од СОСТАВУВАЊЕ двете страни користејќи го клучот што е вклучен во пакувањето за да ги фиксирате рачките. ► Сл.13: 1. Кратка шестаголна завртка ВНИМАНИЕ: Пред да извршите каква било работа на машината, секогаш проверувајте ЗАБЕЛЕШКА: Не...
  • Page 72 Монтирање на корпата НАПОМЕНА: Доколку клучот за блокирање не е вметнат целосно, машината нема да работи. Опционален додаток Затворете го капакот од кутијата за батерии и Поставете ја корпата на основата, вметнете ги потоа ротирајте го лостот за блокирање. шестаголните завртки во рамките и потоа затегнете ►...
  • Page 73 Промена на касетата за батеријата НАПОМЕНА: Доколку продолжите да го повлекувате прекинувачот за стартување, дури и ако го слушнете ► Сл.27: 1. Прекинувач за избор на батеријата краткиот звучен сигнал, машината автоматски ќе запре. Откако машината автоматски запира, звучниот сигнал Најмногу...
  • Page 74 НАПОМЕНА: Во зависност од условите на НАПОМЕНА: Ламбите се исклучуваат доколку користење и амбиенталната температура, машината се остави без надзор околу 10 минути. индикацијата може да се разликува во мала мера НАПОМЕНА: Ламбите се исклучуваат кога се од реалниот капацитет. исклучува...
  • Page 75 Со подигање и навалување на носачот или корпата сопирачката или однесете ја на поправка во може да се исфрлаат предмети. вашиот локален сервисен центар на Makita. Запрете ја машината, а потоа блокирајте ги Изберете ја касетата за батерија со сопирачките.
  • Page 76 ► Сл.54: 1. Ракав за нагодување 2. Навртка за сопирачката не работи правилно. Нагодете ја зацврстување сопирачката или однесете ја на поправка во вашиот локален сервисен центар на Makita. Затегнете ја само навртката за зацврстување. ► Сл.55: 1. Навртка за зацврстување •...
  • Page 77 и додатоците само за нивната назначена намена. ВНИМАНИЕ: За машината, користете го само додатокот или приборот на Makita. Користењето каков било друг додаток или прибор може да резултира со тешка телесна повреда. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте...
  • Page 78: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DCU180 Димензијe Када је носач постављен Током рада: 1.315 мм x 1.060 мм x 900 мм (Д х Ш х В) Када су ускладиштена: 1.110 мм x 820 мм x 820 мм Када је корпа постављена...
  • Page 79 НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности Утоварујте и истоварујте предмете на равном тлу. вибрација су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за Натоварите предмете тако да упоређивање алата. равномерно буду распоређени на НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности носачу или у корпи. вибрација...
  • Page 80 Будите изузетно опрезни на клизавом, 12. Водите рачуна да сви завртњи за растреситом и нестабилном терену. Мокре закључавање буду добро причвршћени и клизаве површине, као што су мокре пре употребе. Завртњи за закључавање на травнате области, снег или лед, те растресит задњим...
  • Page 81 Када управљате машином на неравном тлу, Натоварите предмете тако да равномерно смањите брзину и будите пажљиви. буду распоређени на носачу или у корпи. Ако предмети нису утоварени равномерно, Када користите машину, избегавајте меко постоји ризик од превртања и повреде зато што тло...
  • Page 82 са одлагањем батерије. Педала кочнице за Лампа задњи точак 12. Батерије користите само са производима које је навела компанија Makita. Постављање Предњи точак Корпа батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита.
  • Page 83 ОБАВЕШТЕЊЕ: ОБАВЕШТЕЊЕ: Обавезно користите кратке Проверите да ли је полуга за завртње са шестоугаоном главом за притезање закључавање добро причвршћена. задњих точкова. ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте приклештити сајле ОБАВЕШТЕЊЕ: Причврстите задње точкове полугом за закључавање. на истом положају на обе стране. НАПОМЕНА: Ако постављате потпорне ногаре Подигните...
  • Page 84 Систем за заштиту машине/ ОПИС НАЧИНА батерије ФУНКЦИОНИСАЊА Машина је опремљена системом за заштиту машине/батерије. Овај систем аутоматски прекида Постављање и уклањање улошка напајање мотора како би продужио век трајања батерије машине и батерије. Машина ће се аутоматски зауставити током рада ако...
  • Page 85: Контролна Табла

    НАПОМЕНА: Можете да проверите преостали Статус индикатора батерије Преостали капацитет батерије чак и ако кључ за капацитет закључавање није уметнут. батерије Укључено Искључено Приказ преосталог капацитета батерије 50% – 100% Само за улошке батерије са индикатором ► Слика30: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за проверу...
  • Page 86 напајање искључи. кочница не ради исправно. Подесите кочницу или затражите поправку од свог локалног НАПОМЕНА: Можете да укључите лампе чак и ако сервисног центра компаније Makita. кључ за закључавање није уметнут. Изаберите уложак батерије помоћу прекидача Подешавање висине ручки за избор батерије.
  • Page 87 тлу може да доведе до несреће или повреде. кочница не ради исправно. Подесите кочницу или затражите поправку од свог локалног Предмете можете да истоварите подизањем и сервисног центра компаније Makita. нагињањем носача или корпе. • Проверите да ли је предњи точак оштећен...
  • Page 88 ПАЖЊА: Ако су задњи точкови постављени, обавезно закључајте кочницу задњег точка пре подешавања кочнице. ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita Уклоните носач или корпу, а затим отворите описаним у овом упутству за употребу. рам носача.
  • Page 89 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DCU180 Dimensiuni Când este instalat suportul În timpul funcţionării: 1.315 mm x 1.060 mm x 900 mm (L x l x H) În timpul depozitării: 1.110 mm x 820 mm x 820 mm Când este instalată cupa În timpul funcţionării: 1.310 mm x 820 mm x 900 mm...
  • Page 90 Pentru a anula sunetul scurt, elibe- AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul raţi butonul declanşator şi acţionaţi utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de maneta de frână. valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de Nu priviţi direct înspre fascicul. modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă...
  • Page 91 Nu folosiţi utilajul pe pante excesiv de abrupte. 13. Nu folosiţi niciodată utilajul dacă este supraîn- Acest lucru implică riscul de pierdere a controlu- cărcat. Asiguraţi-vă că utilajul are capacitatea lui, alunecare şi cădere, ce poate cauza leziuni. nominală corespunzătoare pentru obiectele sau Pantele care depăşesc gradul maxim recomandat materialele care trebuie transportate.
  • Page 92 La extinderea şinelor din faţă şi din lateral, 10. Înainte de a opera utilajul, asiguraţi-vă că pârghia de blocare este trasă în jos şi blocată nu le extindeţi peste limita de extindere. complet. Dacă blocarea este incompletă, există Asiguraţi-vă că extindeţi şinele laterale astfel riscul de accidente sau de leziuni din cauză...
  • Page 93 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita Manetă de frână pentru Lampă originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi roata din spate acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, Roată faţă Cupă provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De asemenea, anulează...
  • Page 94 Asamblarea şi instalarea suportului NOTĂ: Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburile hexago- nale scurte pentru a strânge roţile din spate. Accesoriu opţional NOTĂ: Fixaţi roţile din spate în aceeaşi poziţie pe ambele laturi. Scoateţi suportul din cutie, ataşaţi şinele laterale la cadrul de bază, iar apoi strângeţi piuliţele moletate Ridicaţi mânerele şi introduceţi-le în unitatea de pentru a fixa şinele.
  • Page 95 Montarea cartuşului acumulatorului Înlocuirea cartuşului acumulatorului Rotiţi pârghia de blocare, iar apoi deschideţi capa- ► Fig.27: 1. Comutator de selecţie a acumulatorului cul cutiei acumulatorului. În cutia acumulatorului pot fi instalate până la două ► Fig.22: 1. Pârghie de blocare 2. Capac cartuşe de acumulator, deşi utilajul utilizează...
  • Page 96: Panou De Control

    NOTĂ: În cazul în care continuaţi să acţionaţi butonul NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- declanşator chiar dacă auziţi sunetul scurt, utilajul se ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de opreşte automat. După ce utilajul se opreşte automat, capacitatea reală.
  • Page 97 Staţi pe o parte a utilajului, ţineţi mânerul cu o frâna nu funcţionează corect. Reglaţi frâna sau mână, iar apoi ridicaţi şi înclinaţi suportul sau cupa, adresaţi-vă centrului local de service Makita pen- împingând cadrul suportului cu cealaltă mână. tru efectuarea reparaţiilor.
  • Page 98 Reglaţi frâna sau Strângeţi numai piuliţa de fixare. adresaţi-vă centrului local de service Makita pen- ► Fig.57: 1. Piuliţă de fixare tru efectuarea reparaţiilor. Asiguraţi-vă că maneta de frână este în poziţia de •...
  • Page 99: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. ATENŢIE: Pentru acest utilaj, utilizaţi doar...
  • Page 100: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCU180 Габаритні розміри Коли встановлено платформу Під час роботи: 1 315 × 1 060 × 900 мм (Д х Ш х В) Під час зберігання: 1 110 × 820 × 820 мм Коли встановлено лоток...
  • Page 101 Вібрація Повністю витягніть важіль і пере- конайтеся, що платформу або лоток заблоковано. Загальна величина вібрації (векторна сума трьох Не змінюйте напрямок руху на напрямків) визначена згідно з EN62841: крутих схилах. Режим роботи: робота на холостому ходу Вібрація (a ): 2,5 м/с або...
  • Page 102 10. Коли вантаж не скидається, а також під час Заходи безпеки для візка зберігання лоток-самоскид має знаходитися самохідного з акумулятором в нижньому положенні, а борти механізму самоскиду мають бути надійно зафіксовані. Під час роботи з обладнанням завжди надя- Незафіксовані лотки-самоскиди або борти гайте...
  • Page 103 Завантаження Робота Працюючи з обладнанням, станьте за ним і Уникайте перевантаження. Під час заванта- міцно тримайте його за ручки. ження дотримуйтесь інструкцій і не пере- вищуйте максимально допустиме наванта- Не катайтеся на обладнанні. ження, зазначене в посібнику. Не дозволяйте іншим кататися на Міцно...
  • Page 104 ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- касети з акумулятором лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Перед тим як користуватися касетою з аку- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- мулятором, слід прочитати всі інструкції та сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, застережні...
  • Page 105 ЗБОРКА УВАГА: Не затягуйте короткі шестигранні болти з надмірною силою. Затягніть їх із належ- ною силою, щоб ручки були міцно закріплені. ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, УВАГА: Не затисніть болтами шнури. що обладнання вимкнено, а касету з акуму- лятором знято, перш ніж проводити будь-які 10.
  • Page 106 Система захисту обладнання та ОПИС РОБОТИ акумулятора Встановлення та зняття касети з Обладнання оснащено системою захисту акумуля- акумулятором тора. Ця система автоматично вимикає живлення двигуна з метою збільшення терміну служби облад- нання та акумулятора. ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вимикайте Обладнання автоматично зупиняється під час роботи, обладнання...
  • Page 107: Панель Керування

    ПРИМІТКА: Залишок заряду акумулятора можна Стан індикатора акумулятора Залишок заряду перевірити, навіть якщо ключ блокування не акумулятора вставлений. Вмк. Вимк. Відображення залишкового заряду акумулятора від 50 до 100% Тільки для касет з акумулятором, які мають індикатори ► Рис.30: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки від...
  • Page 108 важіль досягає ручки, коли він повністю натис- залишається бездіяльним протягом приблизно 10 нутий, гальмо не працює належним чином. хвилин. Відрегулюйте гальмо або зверніться до міс- цевого сервісного центру компанії Makita для ПРИМІТКА: Лампи гаснуть, якщо вимикається проведення ремонту. живлення. ПРИМІТКА: Підсвічування можна ввімкнути, навіть...
  • Page 109: Технічне Обслуговування

    або лоток на рівній і стійкій поверхні. Робота нутий, гальмо не працює належним чином. на нестійкому ґрунті може спричинити нещасний Відрегулюйте гальмо або зверніться до міс- випадок або травмування. цевого сервісного центру компанії Makita для проведення ремонту. Скинути вантаж можна, підіймаючи та нахиляючи платформу або лоток. •...
  • Page 110: Додаткове Приладдя

    Це додаткове та допоміжне раму шасі. обладнання рекомендовано використову- ► Рис.52: 1. Рама шасі вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- Натисніть на гальмівний важіль, щоб звільнити якого іншого додаткового та допоміжного облад- кнопку фіксатора гальмівного важеля.
  • Page 111: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DCU180 Размеры Если установлена грузовая Во время работы: 1 315 мм x 1 060 мм x 900 мм (Д х Ш х В) тележка При хранении: 1 110 мм x 820 мм x 820 мм...
  • Page 112: Меры Безопасности

    Вибрация Опустите рычаг вниз до упора и убедитесь, что тележка или кузов заблокированы. Суммарное значение вибрации (сумма векторов Во время работы на крутых по трем осям), определенное в соответствии с склонах не меняйте направление EN62841: движения. Рабочий режим: работа без нагрузки Производите...
  • Page 113 Следите за тем, чтобы рампы были Предупреждения о соблюдении чистыми, прочными и надежными. Чтобы техники безопасности при снизить риск получения травмы, все рампы эксплуатации аккумуляторной должны быть очищены от мусора и иметь достаточную прочность, чтобы выдерживать самоходной тачки вес перемещаемого по ним груза. Они должны иметь...
  • Page 114 18. Данное устройство не предназначено Поскольку в зависимости от состояния для использования на проезжих дорогах. дороги тачка может стать неустойчивой, све- Использование тачки на проезжих дорогах дите количество груза (нагрузку) к минимуму. запрещено и может повлечь за собой санкции, При движении по склонам обзор затруднен, предусмотренные...
  • Page 115 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- возникнуть перегрев блока, что приведет к дению имущества. Это также автоматически анну- ожогам и даже к взрыву. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное В случае попадания электролита в глаза устройство Makita. промойте их обильным количеством чистой...
  • Page 116: Описание Деталей

    ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Для затяжки задних колес используйте только короткие шестигранные болты. Описание деталей (если ПРИМЕЧАНИЕ: Зафиксируйте задние колеса установлена грузовая тележка) в одном и том же положении с обеих сторон. Поднимите рукоятки и вставьте их в базовый блок. ► Рис.1 ►...
  • Page 117: Описание Работы

    Установка блока аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ: Если вместо задних колес вы жела- ете установить опорные ножки, снимите задние колеса Поверните стопорный рычаг и откройте крышку с рам, а затем прикрепите опорные ножки к рамам. аккумуляторного отсека. ► Рис.18: 1. Заднее колесо 2. Опорная ножка ►...
  • Page 118 Защита от переразрядки ВНИМАНИЕ: Когда уровень заряда аккуму- лятора становится низким, раздается короткий При истощении заряда аккумулятора тачка автома- звуковой сигнал. Если вы продолжите экс- тически останавливается. Если тачка не работает плуатацию тачки с низкой емкостью аккуму- даже после нажатия переключателей, снимите блок лятора, прозвучит...
  • Page 119 Тормоз заднего колеса Индикаторы Уровень заряда Задние колеса оборудованы тормозами. Для блоки- Горит Выкл. Мигает ровки тормозов нажмите на переднюю часть педа- лей тормозов. Чтобы отключить тормоза, нажмите от 75 до на заднюю часть педалей тормозов. 100% ► Рис.34: 1. Педаль от...
  • Page 120 доходит до рукоятки при полном нажатии наклонив тележку или кузов. рычага, тормоз не работает должным образом. Остановите тачку и заблокируйте тормоза. Отрегулируйте тормоз или обратитесь в мест- ный сервисный центр Makita для ремонта. ПРИМЕЧАНИЕ: Для придания тачке большей устойчивости рекомендуется заблокировать С помощью переключателя аккумуляторов...
  • Page 121 ► Рис.54: 1. Регулировочная втулка рычага, тормоз не работает должным образом. 2. Фиксирующая гайка Отрегулируйте тормоз или обратитесь в мест- ный сервисный центр Makita для ремонта. Затяните только фиксирующую гайку. ► Рис.55: 1. Фиксирующая гайка • Проверьте переднее колесо на наличие...
  • Page 122: Дополнительные Принадлежности

    ► Рис.65 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 124 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885584C968 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20190306...

This manual is also suitable for:

Dcu180z

Table of Contents