Do you have a question about the RVP165 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for MW MACH RVP165
Page 1
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL RVP165 (754720004) Verfpistoolreiniger Nettoyeur de pistolets à peinture Spray-gun washer P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P.15 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure...
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 1 Toepassingsgebied 1.1 Toepasselijk gebruik De reiniger, vaak door carrosserieherstellers gebruikt, is een machine die uitsluitend ontworpen werd voor de reiniging van spuitpistolen en hun eigen accessoires en containers zoals verfblikken, potjes voor de voorbereiding van verf, filters en mengstokken.
Habituellement, à l’intérieur de telles zones, les appareils normaux de travail ne RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 peuvent pas être utilisés. Devant nécessairement travailler à l’intérieur de telles zones, il est obligatoire MACH que les machines et tous les appareils qui y seront placés ou qui s’y trouveront aient les niveaux de...
Page 5
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH In de zone B, voor reiniging met oplosmiddel, een kleine venturi pomp (afb.1, 8) om het vuile oplosmiddel te nemen, een • vernevelaar (afb.1, 22) en een venturi pomp (afb.1, 21) om het schone oplosmiddel te nemen. De reiniger is voorzien van toevoer- en afvoerslangen voor de verschillende vloeistoffen in de containers die zich aan de basis van de machine bevinden.
Page 6
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH LAVE-PISTOLETS MINI STAR 165 Afbeelding 2 Figura 1 N.B. Pour commander des pièces de rechange indiquer systématiquement: LE MODÈLE – LE N° DE SÉRIE - L’ANNÉE...
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 2.1 Technische specificaties Omschrijving Meeteenheid Waarde Afmetingen (h x l x p) 1385 x 790 x 690 Maximale werkdruk Perslucht maximale werkdruk 6 - 10 Aanbevolen druk met werkende reiniger Diameter van de 3 openingen van de afzuigbuis (afb.1, 15) Luchtverbruik (gemiddeld) op 8 bar Nm³/h...
Veiller à ce que les tuyaux soient bien introduits dans les récipients (cod.27 et 28 - fig.1). Veiller à ce que les tuyaux soient bien introduits dans les récipients (cod.27 et 28 - fig.1). RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 Lire attentivement les instructions contenues dans cette notice avant de commencer à utiliser la machine.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 3.2 Kledij Draag kledij die geschikt is voor elk soort werk. Let op de volgende aanwijzingen met betrekking tot het gebruik van de reiniger en de behandeling van de gebruikte reinigingsmiddelen. •...
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH • Alvorens de tank in de zone A (afb.1, 2) van het vuile water door middel van de klep (afb.1, 30) te legen, controleer de aanwezigheid van twee containers (afb.1, W52 en W53), de prefilter (afb.1, W50) en de filter (afb.1, W51). Open de afvoerklep (afb.1, 30) om het vuil water langzaam te laten stromen, om overlopen te voorkomen.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH WAARSCHUWING De luchtdruk mag 10 bar niet overschrijden. Als de luchtdruk hoger is, installeer dan een filterdrukregelaar met een manometer en stel de druk op 8-9 bar in. Als het niet het geval is, installeer een opslagtank om een voldoende autonomie voor de reiniger te garanderen.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 5 Voorbereiding van de reiniger 5.1 Zone A 1. Giet ongeveer 10 liter water in de tank (afb.1, W2) en ongeveer 20 liter in de tank (afb.1, W53). 2. Plaats de slang (afb.1, W23) in de tank W53 en de slang (afb.1, W7Z) in de tank (afb.A, W2). De slang (afb.1, W7Z) kan ook in de tank (afb.1, W53).
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 6.3 Kleurtest 1. Open de afdekkap (afb.1, 11) van de reiniger. 2. Verbind het verfpistool met de luchtslang (afb.1, 4). 3. Op de achterste deel van de rooster (afb.1, W6C - 25), plaats de kaart voor de kleurtest.
Check that the hose (pos.23 fig.1A) in the sink inserted. RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH Clean and rinse the wash tank, when removing the Replace the pre-filter bag (pos.W50 fig.1) after ea Clean or replace the filter bag W51.
Page 15
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH Table des matières 1 Champ d’application ........................16 1.1 Utilisation conventionnelle ..........................16 1.2 Utilisation impropre ............................16 1.3 Zone d’influence ............................... 16 1.4 Produits de nettoyage ............................17 1.5 Produits de nettoyage interdits ..........................17 2 Description de la machine ........................
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 1 Champ d’application 1.1 Utilisation conventionnelle Le nettoyeur, habituellement utilisé par les carrossiers, est une machine qui a été conçue pour laver exclusivement des pistolets- pulvérisateurs (aérographes) avec leurs propres récipients et accessoires comme les boîtes vides de peinture, les récipients pour la préparation de la peinture, les filtres et les baguettes pour le mélange.
Habituellement, à l’intérieur de telles zones, les appareils normaux de travail ne RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH peuvent pas être utilisés. Devant nécessairement travailler à l’intérieur de telles zones, il est obligatoire que les machines et tous les appareils qui y seront placés ou qui s’y trouveront aient les niveaux de...
Page 18
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH • Dans la zone B pour le nettoyage au diluant, une petite pompe à venturi (fig.1, 8) pour puiser le diluant souillé, un nébuliseur (fig.1, 22) et une pompe à venturi (fig. 1, 21) pour puiser le diluant propre. Le nettoyeur est équipé de tuyaux pour l’arrivée et la vidange des différents liquides des récipients placés à...
Page 19
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH LAVE-PISTOLETS MINI STAR 165 Figure 2 Figura 1 N.B. Pour commander des pièces de rechange indiquer systématiquement: LE MODÈLE – LE N° DE SÉRIE - L’ANNÉE...
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 2.1 Spécifications techniques Description Unité de mesure Valeur Dimensions (h x l x p) 1385 x 790 x 690 Pression de service maximale Pression de service de l’air comprimé 6 - 10 Pression conseillée avec le nettoyeur en marche...
Défense d'allumer des flammes libres et défense de fumer près de la machine. Défense d'allumer des flammes libres et défense de fumer près de la machine. RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 Veiller à ce que les tuyaux soient bien introduits dans les récipients (cod.27 et 28 - fig.1).
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 3.2 Tenue vestimentaire Portez une tenue adaptée au type de travail à effectuer. Respectez les indications ci-après concernant, en particulier, l’utilisation du nettoyeur et la manipulation des produits utilisés: • L’utilisation d’un téléphone portable est interdite pendant le travail avec le nettoyeur : des mélanges de gaz ou de vapeurs inflammables générés par les produits utilisés par l’appareil pourraient être présents dans l’atmosphère.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH • Il est obligatoire, en cas de non-utilisation du nettoyeur pendant une longue période : dans la zone A, de vider la cuve (fig.1, 2) de l’eau sale et de et de la rincer avec de l’eau propre ; dans la zone B, de rincer avec du diluant propre la grille (fig.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH AVERTISSEMENT La pression maximale de l’air doit être limitée à 10 bars. Si l’alimentation de l’établissement est supérieure, installez un groupe filtre-régulateur-réducteur équipé d’un manomètre, en réglant la pression à 8-9 bars.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 5 Préparation du nettoyeur 5.1 Zone A 1. Versez environ 10 litres d’eau dans la cuve (fig.1, W2) et environ 30 litres dans la cuve (fig.1, W53). 2. Placez le tuyau (fig.1, W23) dans la cuve W53 et l’autre tuyau (fig.1, W7Z) à l’intérieur de l’autre cuve (fig.1, W2). Le tuyau (fig.1, W7) peut aussi être positionné...
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 6.3 Tests de couleur en zone A (peinture à l’eau) et en zone B (peinture au diluant) 1. Ouvrez le volet supérieur (fig.1, 11). 2. Reliez le pistolet à peinture au tuyau de l’air (fig.1, 4).
Remove any encrustation from the grille (pos.6C fi Check and clean periodically the air inlet filter, whi RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 removing the fitting itself. MACH Check that the water level in the wash tank (pos.2 ...
Page 28
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH Contents 1 Application ............................29 1.1 Permitted use ..............................29 1.2 Improper use ..............................29 1.3 Exposure area ..............................29 1.4 Washing products ............................. 30 1.5 Forbidden washing products ..........................30 2 Description of the machine ....................... 30 2.1 Technical specifications ............................
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 1 Application 1.1 Permitted use The spray-gun washer is a common appliance for body shops where it is used only to clean spray guns with their cups and components: empty paint tins, containers for preparing paints, filters and mixing rods. It can also be used to wash small mechanical parts stained with oil or grease.
Habituellement, à l’intérieur de telles zones, les appareils normaux de travail ne RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 peuvent pas être utilisés. Devant nécessairement travailler à l’intérieur de telles zones, il est obligatoire MACH que les machines et tous les appareils qui y seront placés ou qui s’y trouveront aient les niveaux de...
Page 31
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH In Zone B (manual solvent-washing) - the wash cycle is enabled by a small venturi pump (fig.1, 8) sucks dirty solvent, • while the nebulizer (fig.1, 22) and a small venturi pump (fig.1, 21) suck the clean solvent. The spray gun washer is fitted with hoses to take in and out the different liquids from the bins positioned at the base of the machine.
Page 32
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH LAVE-PISTOLETS MINI STAR 165 Figure 2 Figura 1 N.B. Pour commander des pièces de rechange indiquer systématiquement: LE MODÈLE – LE N° DE SÉRIE - L’ANNÉE...
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 2.1 Technical specifications Description Measuring unit Value3 Dimensions (h x w x depth) 1385 x 790 x 690 Maximum working pressure Feeding air working pressure 6 - 10 Recommended pressure when spray gun washer is working Diamter of 3 holes in suction nozzle (fig.1, 15)
Défense d'allumer des flammes libres et défense de fumer près de la machine. Défense d'allumer des flammes libres et défense de fumer près de la machine. RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 Veiller à ce que les tuyaux soient bien introduits dans les récipients (cod.27 et 28 - fig.1).
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 3.2 Clothing The type of clothing depends on the work that must be carried out. When using the spray gun washer and relevant products, comply with the regulations below: • It is forbidden to use cell phones in environments where a mixture of flammable gasses or vapours may be present. It is advisable not to have a cell phone with you.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH • Before you discharge dirty water from the tank (fig.1, 2) through the valve (fig.1, 30), it is recommended that you ensure that the two bins (fig.1, W52-W53) and prefilter (fig.1, W50) and filter (fig.1, W51) are positioned in the machine. Open the discharge valve (fig.1, 30) and make dirty water flow slowly to avoid overflows.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH WARNING The air pressure must be limited to not more than 10 bars. If the air supply is at a higher pressure, install a filter-regulator-reducer unit with a pressure gauge and adjust the pressure to 8-9 bars.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 5 Preparation of the spray-gun washer 5.1 Zone A 1. Pour approximately 10 litres of water in the tank (fig.1, W2), approx. 30 litres in the container. 2. Insert the hose (fig.1, W23) in the container W53, and the hose (fig.1, W7) inside the tank (fig.1, W2). The hose (fig.1, W7) may also be inserted in the container (fig.1, W53).
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 6.3 Colour testing in zone A (water paint) and in zone B (solvent paint) 1. Open the upper door (fig.1, 11). 2. Connect the spray gun to the air hose (fig.1, 4).
8.1 PROBLEMS WITH THE MEMBRANE PUMP RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH Ensure that the pump rotates steadily at 90÷100 necessary. If pump strokes are irregular, lubricate with nebuliz 7.1 Problems with the membrane pump If pump strokes are regular (90÷100 per minute) (pos.7F fig.1) is clean.
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH 8 EG conformiteitsverklaring 8 Déclaration de conformité CE 8 EC declaration of conformity De verdeler Vynckier Tools nv/sa Le distributeur Avenue Patrick Wagnonlaan, 7 The dealer ZAEM de Haureu B-7700 Mouscron - Moeskroen Verklaart hierbij dat het volgende product : Déclare par la présente que le produit suivant :...
Page 42
RVP165 - NLFREN - v1.0 - 10022015 MACH MINI STAR 165 SPRAY-GUN WASHER DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC - DECLARATION OF CONFORMITY AI SENSI DELLE DIRETTIVE 94/9/CE – 2006/42/CE IN COMPLIANCE WITH THE 94/9/CE – 2006/42/CE DIRECTIVES NOI: THE UNDERSIGNED: ROSAUTO S.r.l.
Need help?
Do you have a question about the RVP165 and is the answer not in the manual?
Questions and answers