Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Model 57723
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Norstep 57723

  • Page 1 Model 57723 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 7 MULTISTIGE Advarsel mod fald fra stigen. Denne advarsel skal fremgå øverst på hver mærkat på stigen. Læs brugsanvisningen. Efterse stigen efter levering. Foretag en visuel kontrol af stigen før brug for at sikre dig, at den ikke er beskadiget, og at den er sikker at bruge. Brug ikke en beskadiget stige.
  • Page 8 Hold godt fast i stigen, når du kravler op eller ned. Hold altid fast i stigen med den ene hånd, når du arbejder på en stige, eller tag yderligere forholdsregler, hvis du ikke har mulighed for at holde ved stigen. Undgå...
  • Page 9 Anlægsstiger med trin skal opsættes i den korrekte vinkel. Anlægsstiger med trin skal opsættes, så trinnene er vandrette. Stiger, der bruges som adgangsvej til højere niveauer, skal rage mindst 1 meter op over adgangsstedet og fastgøres om nødvendigt Lad ikke stigen hvile mod uegnede over� ader Stå...
  • Page 10 Stå ikke på wienerstigers to øverste trin, medmindre der er monteret en platform og hånd/knæ-skinne. Træd ikke højere op på en multistige anvendt i anlægsstigeposition med forlængelsen trukket ud eller i trappeposition end anbefalet af producenten. Som minimum gælder følgende: Stå ikke på de � re øverste trin. Hvis trinnene er forsynet med sikkerhedssymboler, skal minimumhøjden af symbolerne være 15 mm og minimumbredden skal være 30 mm.
  • Page 11: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Vigtigt! I forbindelse med regelmæssigt eftersyn skal du huske følgende punkter: • Kontrollér, at vangerne/benene ikke er bøjede, buede, forvredne, bulede, revnede, korroderede eller rådne. • Kontrollér, at vangerne/benene omkring fastgørelsespunkterne for andre komponenter er i god stand. • Kontrollér, at befæstelseselementer (sædvanligvis nitter, skruer eller bolte) ikke mangler, er løse eller rustne.
  • Page 12: Service Center

    Servicecenter De vigtigste overvejelser i forbindelse med opbevaring af en stige (ikke i brug) bør Bemærk: Produktets modelnummer omfatte følgende: skal altid oplyses i forbindelse med din • Opbevares stigen på sikker afstand henvendelse. af områder, hvor dens stand kunne Modelnummeret fremgår af forsiden på...
  • Page 13 MULTISTIGE Advarsel mot fall fra stigen. Dette varselskiltet skal vises øverst på hvert klistremerke på stigen. Les bruksanvisningen. Inspiser stigen etter levering. Kontroller visuelt før bruk at stigen ikke er skadet og at den er trygg å bruke. Ikke bruk stigen hvis den er skadet Maksimal samlet belastning.
  • Page 14 Hold godt fast i stigen når du klatrer opp og ned. Hold deg fast med en hånd når du arbeider fra en stige, eller sørg for ekstra sikkerhetstiltak dersom dette ikke er mulig. Unngå arbeid som innebærer sidebelastning på stiger, for eksempel sidelengs boring gjennom fast materiale.
  • Page 15 Anliggende stiger med trinn skal brukes i riktig vinkel. Anliggende stiger med trinn må plasseres slik at trinnene er i vannrett stilling. Stiger som brukes for å få tilgang til et høyere nivå, må rage minst 1 meter over adkomstnivået og, hvis nødvendig, sikres. Ikke len stigen mot uegnede over�...
  • Page 16 Ikke stå på de to øverste trinnene på en frittstående stige uten plattform og rekkverk/knestøtte. Ikke klatre over trinnet som er anbefalt av produsenten, på en kombistige som brukes som frittstående stige, med en forlengelse øverst, eller som trapp. Minimumskravet skal alltid være: Ikke klatre over de � re siste trinnene. Når sikkerhetsmerkingen står på...
  • Page 17 Viktig! Ved regelmessig kontroll burde følgende ting vurderes: • Sjekk at sidevangene/beina (loddrette deler) ikke er bøyd, vridd, bulkete, sprukket, rustne eller råtne. • Sjekk at sidevangene/beina rundt festepunktene for andre deler er i god stand. • Sjekk at festemidler (som regel nagler, skruer og bolter) ikke mangler, er løse eller rustne.
  • Page 18 Servicesenter Viktige ting å ta hensyn til når man oppbevarer en stige (som ikke er i bruk), Merk: Ved henvendelser om produktet, bør inkludere følgende: skal modellnummeret alltid oppgis. • Oppbevares stigen borte fra områder Modellnummeret står på fremsiden av hvor den kan forfalle fortere (f.eks.
  • Page 19 MULTISTEGE Risk för fall från stegen. Denna varningsskylt ska � nnas på första plats på varje etikett på stegen. Se bruksanvisningen. Kontrollera stegen vid leverans. Kontrollera visuellt att stegen inte är skadad innan varje användning och att den är säker att använda. Använd inte stegen om den är skadad.
  • Page 20 Behåll ett säkert grepp på stegen när du klättrar upp och ner. Bibehåll ett grepp under arbetet från stegen eller vidta ytterligare säkerhetsåtgärder om det inte går. Undvik arbete som innebär ensidig belastning på stegen, som borrning genom hårda material från sidan. Bär inte på...
  • Page 21 Lutande stegar med stegpinnar ska användas i korrekt vinkel. Lutande stegar med steg ska användas så att stegen be� nner sig i horisontellt läge. Stegar som används för att komma upp till en högre nivå ska dras ut minst 1 meter över landningspunkten och �...
  • Page 22 Stå inte på de två översta stegen/pinnarna på en stående stege utan plattform och/eller bygel. Klättra inte över stegpinnen eller trappsteget, enligt rekommendationen av tillverkaren, på en kombinationsstege som används som en fristående stege, med en extra stegdel på toppen eller i trappläget. Minimikravet är alltid: Klättra inte över de fyra översta fotstegen/stegpinnarna.
  • Page 23 Viktigt! • Kontrollera att stegsidorna/benen (upprätt) inte är böjda, vridna, buckliga, spruckna, korroderade eller ruttna. • Kontrollera att stegsidorna/benen runt � xeringspunkterna för andra komponenter är i bra skick. • Kontrollera att � xeringsdetaljerna (vanligtvis nitar, skruvar eller bultar) inte saknas, är lösa eller korroderade.
  • Page 24 Servicecenter Tänk bland annat på följande viktiga aspekter vid förvaring av en stege (som inte OBS! Produktens modellnummer ska alltid används): uppges vid kontakt med återförsäljaren. • Förvaras stegen på en plats där stegens Modellnumret � nns på framsidan i denna skick inte kan försämras snabbare (t.ex.
  • Page 25 MONITOIMITIKKAAT Varoitus, tikkailta putoaminen. Tämä varoitus täytyy kiinnittää jokaiseen tikkaiden merkintään ensimmäiselle Tämä varoitus täytyy kiinnittää jokaiseen tikkaiden merkintään ensimmäiselle paikalle. Lue käyttöohje/esite. Tarkasta tikkaat niiden toimittamisen jälkeen. Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa silmämääräisesti, että tikkaat ovat vaurioitumattomat ja turvalliset käyttää. Älä...
  • Page 26 Varmista, että sinulla on tukeva ote tikkaista nousemisen ja laskeutumisen yhteydessä. Pidä aina tukevasti kiinni tikkaista töitä tehdessäsi tai ryhdy ylimääräisiin turvatoimenpiteisiin, jos tämä ei ole mahdollista. Vältä tikkaita käytettäessä töitä, joihin liittyy voimakasta sivusuuntaista kuormitusta, kuten tikkaiden vieressä olevien kovin materiaalien poraaminen. Älä...
  • Page 27 Nojatikkaita, joissa on pienat, on käytettävä oikeassa kulmassa. Nojatikkaita, joissa on askelmat, on käytettävä siten, että askelmat ovat vaaka- asennossa. Tikkaiden, joita käytetään korkeammalla oleviin kohteisiin nousemiseen, on ulotuttava vähintään 1 metrin noustavaa tasoa korkeammalle, ja ne on tarvittaessa varmistettava. Älä...
  • Page 28 Älä seiso A-tikkaiden kahdella ylimmällä puolalla/askelmalla, jos niitä ei ole varustettu tasolla tai yläkaiteella. Älä kiipeä valmistajan suositteleman askelman tai puolan yläpuolelle käytettäessä yhdistelmätikkaita jatko-osalla varustettujen A-tikkaiden asennossa tai porrasasennossa. Vähimmäisvaatimuksena on aina: Älä kiipeä ylimmille neljälle puolalle/ askelmalle. Jos turvamerkintä merkitään puolaan, näiden symbolien vähimmäiskorkeuden on oltava 15 mm ja vähimmäisleveyden 30 mm.
  • Page 29 Tärkeää! Tarkasta seuraavat seikat säännöllisesti: • Tarkasta, että sivureunat/jalat (pystysuuntaiset) eivät ole taittuneet, taipuneet, vääntyneet, kolhiutuneet, murtuneet, ruostuneet tai lahonneet. • Tarkasta, että sivureunat/jalat ovat hyvässä kunnossa muiden komponenttien kiinnityspisteiden kohdalla. • Tarkasta, että kiinnikkeet (tavallisesti niitit, ruuvit tai pultit) eivät ole pudonneet, auenneet tai ruostuneet.
  • Page 30 Huoltokeskus • Tarkasta, että tasosta (jos sellainen on) ei puutu osia tai kiinnikkeitä, ja että se ei ole Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina vaurioitunut tai ruostunut. mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Jos jonkun yllä mainitun tarkastuksen tulos ei Mallinumeron voi tarkistaa tämän ole tyydyttävä, tikkaita EI saa käyttää.
  • Page 31 MULTI-LADDER Warning, fall from the ladder. This warning sign shall appear on each marking on the ladder at the � rst place. This warning sign shall appear on each marking on the ladder at the � rst place. Refer to instruction manual/booklet. Inspect the ladder after delivery.
  • Page 32 Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending. Maintain a handhold whilst working from a ladder or take additional safety precautions if you cannot. Avoid work that imposes a sideways load on ladders, such as side-on drilling through solid materials.
  • Page 33 Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle. Leaning ladders with steps shall be used that the steps are in a horizontal position. Ladders used for access to a higher level shall be extended at least 1 M above the landing point and secured, if necessary.
  • Page 34 Do not stand on the top two steps/rungs of a standing ladder without a platform and a hand/knee rail. Do not climb above the rung or tread recommended by the producer, of a combination ladder used in the standing ladder position, with extending ladder at the top or ln the stairway position.
  • Page 35: Repair, Maintenance And Storage

    Important! For regular inspection, the following items shall be taken into account: • Check that the stiles/legs (uprights) are not bent, bowed, twisted, dented, cracked, corroded or rotten; • Check that the stiles/legs around the � xing points for other components are in good condition;...
  • Page 36: Service Centre

    Service centre The important considerations when storing a ladder (not in use) should include the Note: Please quote the product model following: number in connection with all inquiries. • Is the ladder stored away from areas The model number is shown on the front of where its condition could deteriorate this manual and on the product rating plate.
  • Page 37 MULTI-LEITER Warnung vor dem Herunterfallen von der Leiter. Diese Warnung sollte oben auf jedem Etikett auf der Leiter erscheinen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung. Überprüfen Sie die Leiter nach der Lieferung. Die Leiter sollte vor jedem Gebrauch einer augenscheinlichen Überprüfung auf Schäden unterzogen werden, um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten.
  • Page 38 Fassen Sie die Leiter beim Auf- und Absteigen gut fest. Halten Sie sich beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand fest oder treff en Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, falls dies nicht möglich ist. Vermeiden Sie Arbeiten, die eine seitliche Belastung auf Leitern ausüben, z. B. seitliches Bohren in feste Materialien.
  • Page 39 Anlegeleitern mit Sprossen sind im richtigen Winkel zu verwenden. Anlegeleitern mit Stufen sind so zu verwenden, dass sich die Sprossen in horizontaler Position be� nden. Anlegeleitern, die als Zugang zu einer höheren Ebene verwendet werden, müssen mindestens 1 Meter über den Anlegepunkt hinausragen und erforderlichenfalls gesichert werden.
  • Page 40 Niemals auf den obersten zwei Sprossen/Tritten einer Stehleiter ohne Plattform und Geländer/Knieleiste stehen. Klettern Sie nicht über die vom Hersteller empfohlene Sprosse oder Stufe einer Kombinationsleiter hinaus, die in der Position einer Stehleiter verwendet wird, mit einer ausziehbaren Leiter oben oder in der Treppenposition. Die Mindestanforderung muss stets wie folgt sein: Klettern Sie nicht über die oberen vier Stufen/Sprossen hinaus.
  • Page 41 Wichtig! Leitern aus Holz sollten an einem trockenen Ort aufbewahrt und nicht mit undurchsichtigen und dampfdichten Farben beschichtet werden. Bei der regelmäßigen Inspektion sind folgende Punkte zu berücksichtigen: • Überprüfen Sie, dass die Holme/Beine (Stützen) nicht verbogen, gebogen, verdreht, verbeult, rissig, korrodiert oder verrottet sind.
  • Page 42 • Überprüfen Sie, ob die gesamte Leiter • Wenn die Leiter fest positioniert ist frei von Verunreinigungen (z. B. Schmutz, (z. B. an einem Gerüst), ist sie gegen Schlamm, Farbe, Öl oder Fett) ist. unbefugtes Hochsteigen (z. B. durch Kinder) gesichert? •...
  • Page 43 DRABINA WIELOFUNKCYJNA Ostrzeżenia przed upadkiem z drabiny. To ostrzeżenie musi być widoczne na każdej etykiecie drabiny. To ostrzeżenie musi być widoczne na każdej etykiecie drabiny. Przeczytać instrukcję obsługi. Po dostawie sprawdzić drabinę. Przed każdym użyciem sprawdzić wzrokowo drabinę, aby upewnić się, że nie jest uszkodzona i można jej używać bezpiecznie.
  • Page 44 Trzymać się pewnie drabiny, wchodząc na nią i z niej schodząc. Pracując na drabinie, należy stale trzymać się jej ręką lub zastosować inne środki bezpieczeństwa. Unikać prac, które powodują boczne obciążenie drabiny, takich jak boczne wiercenie w twardych materiałach. Używając drabiny, nie należy przenosić ciężkiego lub nieporęcznego sprzętu. Nie używać...
  • Page 45 Drabiny przystawne ze szczeblami powinny być używane pod odpowiednim kątem. Drabiny przystawne ze stopniami powinny być używane, tak aby stopnie były ustawione poziomo. Drabiny używane do uzyskiwania dostępu do wyższych poziomów powinny wystawać przynajmniej 1 m nad punkt docelowy i w razie potrzeby być zamocowane.
  • Page 46 Nie stawać na dwóch górnych stopniach/szczeblach drabiny stojącej bez pomostu i poręczy dla rąk/kolan. Nie wchodzić powyżej ostatniego szczebla lub stopnia zalecanego przez producenta. Dotyczy to drabiny uniwersalnej używanej w pozycji drabiny stojącej z drabiną wysuwaną w górnej pozycji albo w pozycji przeznaczonej do klatek schodowych.
  • Page 47 Ważne! Drabiny wykonane z drewna należy przechowywać w miejscach suchych i nie należy ich pokrywać farbami nieprzezroczystymi i paroszczelnymi. Wykonując regularne kontrole, należy uwzględnić następujące czynności kontrolne: • Sprawdzić, czy podłużnice/nogi (elementy pionowe) nie są wygięte, skręcone, wgniecione, pęknięte, zardzewiałe ani zmurszałe. •...
  • Page 48 Punkt serwisowy • Sprawdzić, czy cała drabina jest wolna od zanieczyszczeń (np. brudu, błota, farby, Uwaga: Zadając pytania dotyczące oleju lub smaru). niniejszego produktu, należy podawać • Sprawdzić, czy zaczepy blokujące (jeżeli numer modelu. są zamocowane) nie są uszkodzone ani Numer modelu można znaleźć...
  • Page 49 MULTIFUNKTSIONAALNE REDEL Hoiatus redelilt kukkumise eest. See hoiatusmärk peab olema nähtav iga redelil oleva sildi kohal. Vt kasutusjuhendit / brošüüri. Kontrollige redelit pärast kättesaamist. Enne iga kasutuskorda kontrollige visuaalselt, et redel pole kahjustatud ja selle kasutamine on ohutu. Ärge kasutage kahjustatud redelit. Maksimaalne kogukoormus.
  • Page 50 Redelil tõustes ja laskudes hoidke redelist kindlalt kinni. Redelil töötades hoidke käega kindlast kohast kinni või kui see pole võimalik, rakendage täiendavaid ohutusabinõusid. Vältige tööd, mis tekitab redelitele külgkoormuse, nagu näiteks küljelt läbi tugevate materjalide puurimine. Ärge tõstke redeli kasutamise ajal raskeid või raskesti käsitsetavaid seadmeid. Ärge kandke redelil ronides sobimatuid jalanõusid.
  • Page 51 Pulkadega kaldredeleid tuleb kasutada õige nurga all. Astmetega kaldredeleid tuleb kasutada nii, et astmed oleksid horisontaalses asendis. Kõrgemale tasapinnale pääsemiseks kasutatavaid redeleid tuleb pikendada vähemalt 1 m üle toetuspunkti ja vajadusel kinnitada. Ärge toetage redelit vastu ebasobivaid pindu. Ärge seiske kaldredeli viimasel kolmel astmel/pulgal. Reguleeritava kõrgusega redelite puhul viimast meetrit ei kasutata.
  • Page 52 Ärge seiske toega redeli viimasel kahel astmel/pulgal ilma platvormi või käe- /põlvereelinguta. Ärge ronige tootja poolt soovitatud astmest või turvisest kõrgemale, kui kasutate kombineeritud redelit püstises redeliasendis, s.t kui pikendusega redel on pikimas või trepiasendis. Miinimumnõue peab alati olema täidetud: ärge ronige ülemisele neljale astmele.
  • Page 53 Regulaarsel ülevaatusel peab arvestama alljärgnevaid asju. • Kontrollige, et redelipostid/jalad (püstised osad) ei oleks paindunud, kumerad, kaardus, täketega, pragudega, roostetanud ega läbi mädanenud. • Kontrollige, et redelipostid/jalad oleksid teiste osade kinnituskohtade ümbruses heas seisukorras. • Kontrollige, et kinnitused (tavaliselt needid, kruvid või poldid) ei oleks puudu, lahti ega roostes.
  • Page 54 Teeninduskeskus (Mittekasutatava) redeli hoiustamise puhul tuleb täpselt jälgida alljärgnevat. Pidage meeles: Palun märkide kõikide • Kas redelit hoitakse eemal selle päringute puhul ära toote mudelinumber. seisukorda kiiresti halvendavatest Mudelinumber on toodud ära käesoleva tingimustest (nt niiskus, liigne juhendi kaanel ning toote nimisildil. kuumus või kaitse puudumine ilmastikutingimuste eest)? Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega...
  • Page 55 MULTIESCALERA Advertencia de peligro de caídas de la escalera. Esta señal de advertencia aparecerá en cada marca de la escalera, en el primer lugar. Consulte el manual de instrucciones/folleto. Inspeccione la escalera después de la entrega. Antes de cada uso, haga una inspección visual para asegurarse de que la escalera no esté...
  • Page 56 Agárrese bien a la escalera tanto al subir como al bajar. Agárrese con una mano mientras trabaja desde una escalera; si no puede hacerlo, tome precauciones de seguridad adicionales. Evite trabajos que supongan una carga lateral en la escalera, como la perforación lateral de materiales sólidos.
  • Page 57 Las escaleras inclinadas con peldaños se deben utilizar en el ángulo correcto. Las escaleras apoyables con peldaños deben utilizarse para los peldaños estén en posición horizontal. Si se utiliza la escalera para acceder a un nivel superior, hay que extenderla un mínimo de 1 m por encima del punto de llegada y, si es necesario, asegurarla.
  • Page 58 No se suba a los dos peldaños superiores de una escalera de tijera sin plataforma ni barandilla/protector de rodillas. No suba por encima del peldaño recomendado por el fabricante de una escalera combinada utilizada en posición de escalera de tijera, con la escalera extendida en la parte superior, o en la posición de escalera.
  • Page 59 ¡Importante! Las escaleras de madera deberían almacenarse en un lugar seco, y no deben recubrirse con pinturas opacas ni estancas. Durante la inspección periódica hay que tener en cuenta los puntos siguientes: • Asegúrese de que los largueros/patas (laterales) no estén doblados, dañados, torcidos, abollados, agrietados, corroídos ni podridos;...
  • Page 60 • Asegúrese de que no falte ningún taco • Si la escalera está colocada de forma � ja de las patas, así como de que no estén (p. ej. en un andamio), ¿está asegurada sueltos, desgastados, corroídos ni para que no se puedan subir personas no dañados;...
  • Page 61 SCALA MULTIPLA Avvertenza, caduta dalla scala. Questa avvertenza deve essere sempre riportata su ogni segnale sulla scala. Vedere il manuale/libretto di istruzioni. Una volta consegnata, eseguire un controllo della scala. Prima di ogni utilizzo, eseguire un controllo visivo della scala per veri� care che non sia danneggiata e che sia sicura da usare.
  • Page 62 Quando si sale e si scende, aff errare bene la scala. Mentre si lavora dalla scala mantenere un appiglio oppure, in assenza di un appiglio, adottare misure di sicurezza supplementari. Evitare i lavori che richiedono un carico laterale della scala, ad es. usare il trapano su materiali solidi di �...
  • Page 63 Le scale da appoggio a pioli devono essere utilizzate con l’angolazione corretta. Le scale da appoggio devono essere utilizzate con i gradini in posizione orizzontale. Se utilizzata per salire a un piano superiore, allungare la scala in modo da superare di almeno 1 m il punto da raggiungere e se necessario � ssarla. Non appoggiare la scala contro super�...
  • Page 64 Non salire sugli ultimi due gradini/pioli in cima a una scala in piedi se non sono presenti una piattaforma e una guida per le mani/le ginocchia. Non salire sopra il piolo o il gradino consigliati dal produttore, nel caso di una scala combinata utilizzata in posizione come scala in piedi, con la scala telescopica in posizione superiore o se la scala è...
  • Page 65 Importante! Le scale in legno devono essere conservate in un luogo asciutto e non devono essere rivestite con vernici opache e resistenti al vapore. Per eseguire una regolare ispezione tenere presente quanto segue: • Controllare che i montanti/le gambe (supporti verticali) non siano deformati, piegati, storti, ammaccati, incrinati, corrosi o marciti.
  • Page 66: Centro Assistenza

    Centro assistenza • Controllare che tutta la scala non sia sporca (ad es. sporco, fango, vernice, olio Nota: indicare il numero di modello del o grasso). prodotto in ogni richiesta di assistenza. • Controllare che i ganci di bloccaggio (se Il numero di modello è...
  • Page 67 MULTIFUNCTIONELE LADDER Waarschuwing voor val van de ladder. Dit waarschuwingsteken is aanwezig op elke markering op de ladder. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing. Controleer de ladder na levering. Voer voor elk gebruik een visuele controle uit om er zeker van te zijn dat de ladder niet beschadigd is en veilig is voor gebruik.
  • Page 68 Houd de ladder stevig vast als u op-/afklimt. Houd de ladder met een hand vast terwijl u werkt of neem aanvullende veiligheidsmaatregelen indien dat niet mogelijk is. Voorkom werkzaamheden die ladders zijdelings belasten, zoals zijwaarts boren in massief materiaal (bijv. steen of beton). Draag geen zware of moeilijk hanteerbare materialen terwijl u een ladder beklimt.
  • Page 69 Gebruik enkele ladders met sporten alleen in de juiste hoek. Gebruik enkele ladders met treden alleen als de treden in horizontale stand zijn. Ladders die gebruikt worden voor toegang tot een hoger niveau moeten ten minste 1 m boven het aanlegpunt uitsteken en indien nodig gezekerd worden. Plaats de ladder niet tegen ongeschikte oppervlakken.
  • Page 70 Ga niet op de bovenste twee treden/sporten staan van een vrijstaande ladder zonder een platform en een hand-/knieleuning. Beklim een multifunctionele ladder die gebruikt wordt in de vrijstaande stand met uitschuifbaar bovendeel of in de trapstand, niet hoger dan de door de fabrikant aanbevolen sport of trede.
  • Page 71 Belangrijk! Ladders van hout dienen op een droge plek opgeslagen te worden en mogen niet worden behandeld met dekkende en dampdichte verf. Voor regelmatige inspectie zijn de volgende punten van belang: • Controleer of de stijlen/poten (rechtopstaand) niet krom, verbogen, gedraaid, gedeukt, gescheurd, verroest of verrot zijn;...
  • Page 72 Service centre • Controleer of de grendels (indien aanwezig) niet beschadigd of verroest Let op: Vermeld bij alle vragen het zijn en correct functioneren; productmodelnummer. • Controleer of er geen onderdelen Het modelnummer staat op de voorkant of bevestigingen van het platform van deze handleiding en op het (indien aanwezig) ontbreken en hij niet producttypeplaatje.
  • Page 73 ÉCHELLE MULTI-POSITIONS Avertissement, risque de chute de l’échelle Cet avertissement apparaitra en premier à chaque marquage sur l’échelle. Reportez-vous aux consignes dans le manuel/livret. Contrôlez l’échelle après la livraison. Avant chaque utilisation, eff ectuez un contrôle visuel pour vous assurer que l’échelle n’est pas endommagée et peut être utilisée en toute sécurité.
  • Page 74 Tenez fermement l’échelle quand vous montez ou descendez. Tenez-vous lorsque vous travaillez sur une échelle ou prenez des précautions de sécurité supplémentaires si ce n’est pas possible. Évitez les travaux qui imposent l’application d’une charge latérale sur les échelles, comme le perçage latéral des matériaux solides. Ne portez pas d’équipement lourd ou diffi...
  • Page 75 Les échelles à poser avec échelons doivent être posées à un angle correct. Les échelles posées avec marches doivent être utilisées avec les marches bien horizontales. Les échelles utilisées pour accéder à un niveau supérieur doivent dépasser d’au moins 1 m au-dessus du point d’appui et être � xées si nécessaire. Ne posez pas l’échelle contre des surfaces inappropriées.
  • Page 76 Ne vous tenez pas sur les deux derniers échelons/marches du haut d’une échelle double sauf si elle est équipée d’une plateforme et d’un rail de soutien pour les mains/les genoux. Ne montez pas plus haut que la marche ou l’échelon indiqué par le fabricant sur une échelle transformable utilisée comme échelle double avec échelle coulissante déployée ou positionnée sur un escalier.
  • Page 77 Important ! Les échelles en bois doivent être rangées dans un endroit sec et ne doivent pas être revêtues de peinture opaque étanche à la vapeur. Lors de l’inspection régulière, les éléments suivants doivent être pris en considération : • Véri�...
  • Page 78 • Véri� ez que l’échelle complète est L’échelle est-elle correctement rangée exempte de salissures (par ex. saleté, là où elle ne peut pas être facilement boue, peinture, huile ou graisse) ; utilisée à des � ns criminelles ? • Véri� ez que les crochets de blocage Si l’échelle est installée de manière (si présents) ne sont pas endommagés permanente (par ex.

This manual is also suitable for:

5709386577230