Page 1
AR-1301 grey/ AR-1301 blue ВЕНТИЛЯТОР STAND FAN ВЕНТИЛЯТОР LÜFTER WENTYLATOR VENTILATOR РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru...
Page 2
AR-1301 grey/ AR-1301 blue 1. Основание 1. Podstawa 1. Bază 2. Винт крепления стойки к основанию 2. Wkret mocowania stojaka do podstawy 2. Șurub pentru fixarea suportului la bază 3. Стойка 3. Stojak 3. Suportului 4. Зажим стойки 4. Zacisk stojaka 4.
РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для охлаждения воздуха в помещении. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Прибор, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть необходимо выдержать...
РУССКИЙ ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА Прибор и упаковочные материалы должны быть утилизированы с наименьшим вредом для окружающей среды и в соответствии с правилами по утилизации отходов в Вашем регионе. УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения гарантийного талона (штамп торгующей организации, дата...
ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. This unit is designed to cool indoor air. For household use, not suitable for industrial use. Important! The device purchased in the cold season, in order to avoid failure, must be kept at room temperature for at least four hours before being switched on.
ENGLISH THE GUARANTEE DOES NOT COVER: 1. Defects caused by force majeure. 2. Damage to the product caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs (ie industrial or commercial purposes). 3. Consumables and accessories (sections, etc.). 4.
Page 7
УКРАїНСЬКА ВСТАНОВЛЕННЯ I ЗАМIНА БАТАРЕЙ ЕКСПЛУАТАЦIЯ Вентилятор поставляється в розібраному вигляді. Перед початком збирання переконайтеся, що комплект поставки повний і комплектуючі не ушкоджені. Уникайте використання вентилятор до електромережі, цілком його не зібравши. ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Закріпіть стійку на підставі гвинтами, що йдуть в комплекті. Зніміть зі стійки зажим, надіньте декоративну накладку і опустіть її на підставу. Витягніть...
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie das Handbuch auf, Sie benötigen es möglicherweise in der Zukunft. Dieses Gerät ist für Luftabkühlung im Raum bestimmt. Für Verwendung in der Haushaltwirtschaft, passt nicht für die betriebliche Verwendung. Wichtig! Das Gerät, der in die kalte Jahreszeit gekauft ist, muss man zur Vermeidung des Betriebsausfalls bis zum Netzanschluss wenigstens vier Stunden bei der Raumtemperatur halten.
Page 9
DEUTSCH BEWAHRUNG. Das Gerät muss man im geschlossenen Raum, unter Bedingungen, die die Bewahrung vom Warenausfall des Gerätes und seine weitere sichere Verwendung voraussetzen. Man muss sich überzeugen, dass das Gerät auf alle seine Zubehörteile vollständig getrocknet sind, ehe es für die Bewahrung bereiten. REGEL DER ENTSORGUNG DES GERÄTES Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sollen mit dem niedrigsten Schaden für Umwelt in Übereinstimmung mit den Regeln der Abfallverwertung in Ihrem Region entsorgt werden.
POLSKI • Nie używaj wentylatora, jeśli jest uszkodzony przewód lub wtyczka, a także, jeśli jest uszkodzone lub nie działa samo urządzenie. Zanieś go do punktu serwisowego Nie naprawiaj urządzenie samodzielnie. • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymianę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa powinien dokonać producent, punkt serwisowy lub podobny wykwalifikowany personel.
POLSKI GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE 1. Defekty wezwane przez działanie sił zewnętrznych. 2. Uszkodzenia produktu spowodowane używaniem produktu do celów wykraczających poza domowe potrzeby (np. w celach przemysłowych lub komercyjnych). 3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria (noże, siatki itp.). 4. Wady powstałe w wyniku przeciążenia, niewłaściwej pracy, przenikania cieczy, kurzu owadów, wnikania ciał obcych do produktu. 5.
Page 12
ROMÂNĂ ROMÂNĂ UTILIZARE Ventilatorul este livrat în formă dezasamblată. Înainte de a începe montarea, asigurați-vă că setul livrat este complet și componentele nu sunt deteriorate. Nu conectați ventilatorul la rețeaua de alimentare fără asamblarea completă. Fixați suportul pe baza cu șuruburile care vin împreună cu kitul. Scoateți clema de pe suport, puneți acoperirea decorativă și coborâți-o pe suport. Glisați bara la lungimea dorită, fixați clema în poziție și strângeți-o.