Download Print this page

G. Paniz PA 27 Instruction Manual page 6

Advertisement

Available languages

Available languages

PA 27 PREPARADOR DE ALIMENTOS
AVISOS IMPORTANTES
- Conservar con cuidado este Manual para cualquier otra consulta.
- La instalación debe ser hecha de acuerdo con las instrucciones del fabricante y por personas
califica das y competentes.
- Para eventuales reparos, dirigir-se exclusivamente a un centro de servicios autorizado por el
fabricante y solicitar piezas de reposición originales.
- El no entendimiento de estos avisos puede comprometer la seguridad del operador.
- Entre en contacto con el distribuidor de su confianza para conseguir la dirección de la
autorizada más próxima de usted.
- El fabricante se reserva el derecho de modificar, en cualquier momento y sin previo aviso el
contenido de este manual.
INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN
- El fabricante, con este manual de uso y manutención, quiere proporcionar las informaciones
técnicas para una correcta instalación y un correcto funcionamiento de su equipamiento. El
usuário tiene el deber y la responsabilidad de guiarse por este. Junto con la descripción y las
características del funcionamien to, de la instalación y de la manutención, se evidencian
aspectos que se refieren a la seguridad del operador.
- Antes de usar la máquina es necesario consultar este manual, aconsejamos leerlo con atención
y seguir rigurosamente las instrucciones recomendadas. En lo que se refiere a la seguridad del
operador, la máquina debe estar siempre en perfectas condiciones.
- Este manual, es parte integrante de la máquina, y debe ser conservado en lugares de fácil
acceso, cono cido por todos los operadores y colocado a la disposición de las personas que se
encargan de las ope raciones y de las reparaciones de la máquina.
NORMAS DE SEGURIDAD
- Antes de colocar en funcionamento la máquina, y cuando haya alguna duda sobre el mismo,
cada operador tiene el deber de leer detalladamente este manual de uso.
- En fase de localización y manutención de averías, tome todas las medidas idóneas para
prevenir cualquier daño a las personas y a la máquina.
- Al terminar cualquier operación de remoción o neutralización de cualquier
relacionada a la seguridad ( sensores, protecciones, etc), repóngalos en su lugar y revise si los
mecanismos de seguridad están en las posiciones correctas
TRANSPORTE
- La mercaderia viaja a riesgo del cliente. Eventuales contestaciones sobre el estado
defectuoso de la máquina deberá ser evidenciado al transportador en el momento de
la entrega.
4
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/TECHNIC SPECIFICATIONS
Potência
Velocidade
Potencia
Velocidad
Power
Speed
motor de ½ cv
motor de ½ cv
538 rpm
½ hp motor
Peso líq. Aproximado
Peso líquido aproximado
Net weight
ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ
6 - Antes de chamar a assistência técnica, observe se a máquina apresenta os seguintes problemas:
(Ver ítem 5.1)
6.1 - SE A MÁQUINA NÃO LIGA
6.2 - SE HOUVER EXCESSO DE BARULHO
SERVICIO AUTORIZADO G. PANIZ
6 - Antes de llamar el servicio autorizado, obserbe si la máquina presenta los seguientes problemas:
6.1 - SI LA MÁQUINA NO ENCIENDE
6.2 - SI HAY EXCESO DE RUIDO
parte
TECHNICAL ASSISTANCE G. PANIZ
6 - Before calling technical assistance, not if the machine shows the folloowing problems:
6.1 - MACHINE WILL NOT START
6.2 - IF IT'S TOO NOISY
PA 27
Dimensões
Diâmetro dos discos
Espessuras do desfiamento
Diámetro de los discos
Dimensiones
Grosor Del desmenuzamiento
Disk blade diameter
Unweaving thickness
Dimensions
550x300
200 mm
x650mm
Espessuras do fatiamento
Grosor Del corte
Peso com embalagem
Slicing thickness
47 kg
34 kg
Peso com embalaje
Gross weight
- VERIFIQUE SE A VOLTAGEM DA MÁQUINA COINCIDE COM A REDE DO
ESTABELECIMENTO.
- VERIFIQUE A VOLTAGEM
- VERIFIQUE SI EL VOLTAJE DE LA MÁQUINA COINCIDE CON EL DE LA RED DE
SU ESTABLECIMIENTO.
- VERIFIQUE EL VOLTAJE.
- CHECK IF THE MACHINE' VOLTAGE CONFORMS THE MAINS SUPPLY OF
YOUR ESTABLISHMENT.
- CHECK THE VOLTAGE
13
3,5/5/8 mm
½ mm
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH

Advertisement

loading