Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links


Technical manual
Technisches Handbuch
Livret technique
Technisch boek
Manuel tehnic


EN
DE
FR
NL
RO




Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PINTHERM INFRA HE CONNECT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mark PINTHERM INFRA HE CONNECT

  • Page 1 Technical manual Technisches Handbuch Livret technique Technisch boek Manuel tehnic               ...
  • Page 3: Technical Specifications

    Read through this document before you begin installation and commissioning Warning! Incorrect installation, adjustment, alteration, repair or maintenance work may lead to material damage or injury. All work must be carried out by certified, qualified professionals. If the appliance is not positioned in accordance with the instructions, the warranty shall be rendered void.
  • Page 4 • Reset option to release a burner malfunction per zone • PIN security to modify for example switching times and temperatures • Languages: English, French, German and Dutch • Calibration temperature sensor: range from -3°C to +3°C per 0,5°C • Power: 230Vac / 50Hz •...
  • Page 5: Installation

    HE Connect on a solid surface that can carry a minimum of 4 kg. We recommend mounting the PinTherm Infra HE Connect at a height of ±1.5m from the floor, at a well reachable place. For cable gland use only cable glands fitted with strain relief, with a minimum fire class of UL94V2.
  • Page 6            3.2 Connection options                   Supply 1~230V +N +PE  Infra HE (Modbus) External globe sensor ...
  • Page 7: Operation And Display

    4.0 Operation and display                4.1 Operation         • LED red = malfunction    • LED green = in operation ...
  • Page 8: Menu Structure

    4.2 Menu structure                                       ...
  • Page 9: Operating Mode

                                            ...
  • Page 10                                         ...
  • Page 11: Software Version

      Software version                       The actual software version. 4.4 Reset password to factory setting 1 To reset the password to the factory setting, first remove the ...
  • Page 12: Operation With A Computer

    The factory advises Google Chrome or Mozilla Firefox. In case you have changed the password through the display of the Pintherm Infra HE Connect (menu/system menu/change password) you must enter the changed password.
  • Page 13 4.5.1 Dashboard 4.5.2 Status menu 4.5.3 Temperature menu 4.5.4 Clock programm...
  • Page 14     6.0 Discarding  Whenever the Pintherm Infra HE Connect is replaced or removed, it should be recycled or scrapped in accordance with national regulations and/or local by-laws.  7.0 Attachments Modbus-list [2] - [6] Electrical diagrams ...
  • Page 15: Technische Daten

    1.2 llgemeine Warnhinweise Die Installation muss den geltenden landesweiten und örtlichen Bestimmungen entsprechen. Lassen Sie die Pintherm INFRA HE Connect daher nur von fachkundigen und qualifizierten Installateuren unter Berücksichtigung der nationalen und internationalen Vorschriften installieren. Im Falle einer unsachgemäßen Installation, Feinabstimmung, Änderung, Wartung oder Instandsetzung erlischt die Gewährleistung.
  • Page 16 • Tag-/Nachttemperatur Überwachung mit Anzeige und ablesen der aktuellen Raumtemperatur auf dem Display • automatische Anpassung der Sommer-/Winterzeit • Regelung: modulierend • Schaltuhr mit Wochenprogramm (7 Schaltblöcke) • Überstundentimer: 0-180 Minuten pro Zone • Signalisierung einer Brennerstörung pro Zone • Resetmöglichkeit zur Entriegelung einer Brennerstörung pro Zone •...
  • Page 17 3.0 Installation 3.1 Montage PinTherm Infra HE Connect Ermitteln Sie einen geeigneten Ort für die Montage des PinTherm Infra Connect. Montieren Sie den PinTherm Infra Connect auf einer Oberfläche, die mindestens 4kg tragen kann. Es wird empfohlen, die PinTherm Infra Connect auf ± 1,5 m über dem Fußboden anzubringen, an einem leicht zugänglichen Ort.
  • Page 18            3.2 Anschlussmöglichkeit                   Stromversorgung 1~230V +N +PE  Infra HE (Modbus) externer Schwarzkugelfühler ...
  • Page 19: Bedienung Und Display

    4.0 Bedienung und Display                4.1 Bedienung         • LED rot = Fehler    • LED grün = in Betrieb ...
  • Page 20 4.2 Menüstruktur                                       ...
  • Page 21: System Menü

                                            ...
  • Page 22: Passwort Ändern

                                            ...
  • Page 23   Softwareversion                       Die aktuelle Softwareversion. 4.4 Passwort auf Werkseinstellung zurücksetzen 1 Um das Passwort auf Werkseinstellung zurückzusetzen, nehmen Sie zuerst die Regelung vom Stromnetz und schalten Sie ...
  • Page 24 Menü geöffnet werden, um das Zeitprogramm auf dem Bildschirm anzuzeigen und zu ändern. Der Fabrikant empfiehlt als Internetbrowser Google Chrome oder Mozilla Firefox. Falls Sie dieses über das Display der Pintherm INFRA HE Connect in dem Menü/Systemmenü/ Passwort geändert haben, geben Sie bitte das geänderte Passwort ein.
  • Page 25 4.5.1 Dashboard 4.5.2 Menü Status 4.5.3 Menü Temperatur 4.5.4 Menü Zeitprogramm...
  • Page 26 5.0 Störung Abbildung Meldung Bedeutung              #####ºC Display Kein Fühler angeschlossen.                  ...
  • Page 27: Informations Générales

    L’installation doit répondre aux prescriptions nationales et/ou régionales en vigueur. Faites dès lors installer PinTherm Infra HE Connect par un installateur compétent et qualifié en tentant compte de la législation nationale et internationale. En cas d’installation, de réglage, de modification, d’entretien ou de réparation erroné, la garantie échoit.
  • Page 28 • Adaptation automatique heure d’été/hiver • Réglage : modulant • Minuterie avec programme hebdomadaire (7 blocs d’activation) • Minuterie d’heures supplémentaires : 0-180 min • Signalement défaut brûleur • Possibilité de réarmement pour déverrouillage du défaut brûleur • Protection par code PIN pour modifier entre autres les heures de fonctionnement et les températures.
  • Page 29 3.0 Installation 3.1 Montage du PinTherm Infra HE Connect Déterminez un endroit adapté pour monter le PinTherm Infra Connect. Monter le PinTherm Infra Connect sur une surface solide qui peut soutenir au minimum 4kg. Il est conseillé de placer le Pin Therm+ à une distance de ± 1,5m du sol, à un endroit accessible. Pour le raccordement de câble, veuillez seulement utiliser des raccordements de câble adaptés avec un réducteur de tension et avec une classe de feu minimale d’UL94V2.
  • Page 30            3.2 Possibilités de connexion                   Alimentation 1~230V +N +PE  Infra HE (Modbus) Connection capteur externe ...
  • Page 31: Bediening En Display

    4.0 Bediening en display                4.1 Bediening         • LED rouge = mauvais fonctionnement    • LED verte = en entreprise ...
  • Page 32: Structure Du Menu

    4.2 Structure du menu                                       ...
  • Page 33: Menu Système

                                            ...
  • Page 34: Date Et Heure

                                            ...
  • Page 35: Version Du Logiciel

      Version du logiciel                       La version actuelle du logiciel. 4.4 Réinitialiser le mot de passe au réglage d’usine 1 Pour réinitialiser le mot de passe au réglage d’usine, débranchez d’abord l’alimentation du thermostat, puis ...
  • Page 36 être ouvert pour voir ou changer les programmes. Le fabriquant conseille Google Chrome ou Mozilla Firefox Dans le cas où vous avez changé via l’écran du contrôleur de Pintherm Infra HE Connect (menu/système/ changer de mot de passe) vous devez entrer le nouveau mot de passe...
  • Page 37 4.5.1 Dashboard 4.5.2 Statut de l’écran 4.5.3 Menu de température 4.5.4 Menu du programme horloge...
  • Page 38      6.0 Le recyclage Quand le Pintherm Infra HE Connect est remplacé ou retiré, il doit être recyclé ou mis dans une  décharge selon les régulations nationales ou locales.  7.0 Accessoires Liste Modbus [2] de [6] Diagramme électrique...
  • Page 39: Technische Gegevens

    1.2 Algemene waarschuwingen De installatie moet voldoen aan de geldende plaatselijke en/of landelijke voorschriften. Laat daarom de Pintherm Infra HE Connect door een vakbekwaam en gekwalificeerd installateur installeren met inachtneming van de nationale en internationale regelgeving. Bij een foutieve installatie, afregeling, wijziging, onderhoudsafhandeling of herstelling vervalt de garantie.
  • Page 40 • Regeling: modulerend • Schakelklok met weekprogramma (7 schakelblokken) • Overwerktimer: 0-180 min. • Signalering van een brander storing. • Resetmogelijkheid voor ontgrendeling van een storing. • Pincodebeveiliging om o.a. de schakeltijden en temperaturen te kunnen wijzigen. • Talen: Engels, Frans, Duits en Nederlands •...
  • Page 41 Bepaal een geschikte plaats om de PinTherm Infra HE Connect te monteren. Bevestig de PinTherm Infra HE Connect op een stevige ondergrond, die minimaal 4kg kan dragen. Geadviseerd wordt om de PinTherm Infra HE Connect op een afstand van ±1.5m vanaf de vloer te plaatsen, op een goed bereikbare plaats.
  • Page 42            3.2 Aansluitmogelijkheden                   Voeding 1~230V +N +PE  Infra HE (Modbus) Aansluiting zwarte bol voeler ...
  • Page 43 4.0 Bediening en display                4.1 Bediening         • LED rood = storing    • LED groen = in bedrijf ...
  • Page 44 4.2 Menustructuur                                       ...
  • Page 45                                         ...
  • Page 46                                         ...
  • Page 47   Software versie                       De actuele softwareversie 4.4 Wachtwoord resetten naar fabrieksinstelling 1 Om het wachtwoord te resetten naar de fabrieksinstelling dient men eerst de spanning van de thermostaat af te halen en ...
  • Page 48 De fabrikant adviseert als internetbrowser Google Chrome of Mozilla Firefox. Indien u deze heeft gewijzigd via het Display van de Pintherm Infra HE Connect in het menu/ systeemmenu/wachtwoord wijzigen dient u het gewijzigde wachtwoord in te voeren.
  • Page 49 4.5.1 Dashboard 4.5.2 Status menu 4.5.3 Menu temperatuur 4.5.4 Menu klokprogramma...
  • Page 50      6.0 Afdanken  Wanneer de Pintherm Infra HE Connect wordt vervangen of verwijdert dient deze conform landelijke en/of plaatselijke verordeningen te worden gerecycled of vernietigd.  7.0 Bijlage Modbus-lijst [2] t/m [6] Elektrische schema’s ...
  • Page 51: Informaţii Generale

    Citiţi acest document înainte de a începe instalarea şi operarea Avertisment! Instalarea, setarea, modificarea, repararea sau întreţinerea incorectă poate duce la daune materiale sau la răniri. Toate activităţile trebuie efectuate de către personal calificat, aprobat. Dacă dispozitivul nu este aşezat conform instrucţiunilor, garanţia va fi anulată. Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu un handicap fizic, senzorial sau mintal, sau care nu au experienţa necesară, cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheate, sau au fost instruite să...
  • Page 52 • Semnalizarea defecţiunii arzătorului • Opţiune de resetare pentru a elibera o defecţiune a arzătorului pe zonă • Securitate PIN pentru a modifica, de exemplu, timpii de comutare şi temperaturile • Opţiuni limbă: EN/FR/DE/NL • Senzor de temperatură de calibrare: interval de la -3°C la +3°C la 0,5°C •...
  • Page 53 3.0 Instalarea 3.1 Asamblarea PinTherm Infra HE Connect Stabiliţi un loc corespunzător pentru asamblarea PinTherm Infra Connect. Montati PinTherm Infra Connect pe o suprafata solida care poate suporta minim 4 kg. Este recomandabil ca PinTherm Infra Connect să fie plasat la o distanţă de ±1,5m de podea, intr-un loc bine accesibil.. Pentru cablurile de etansare utilizati numai cabluri de etansare prevazute cu izolatie de tensiune, cu o clasa minima de incendiu UL94V2.
  • Page 54            3.2 Optiuni de conectare                   Alimentare electrică 1~230V +N +PE  Infra HE (Modbus) Senzorul glob extern ...
  • Page 55 4.0 Manual depanare                4.1 Explicarea butoanelor şi LED-urilor         • LED roşu = defecţiune    • LED verde = in operare ...
  • Page 56 4.2 Structura meniului                                       ...
  • Page 57                                         ...
  • Page 58                                         ...
  • Page 59   Versiune software                       Versiunea actuală a software-ului. 4.4 Resetare parola la setarile din fabrica 1 Pentru a reseta termostatul la setarile din fabrică, mai întâi ...
  • Page 60 Prin filele din partea de sus a paginii se poate alege limba dorită sau se poate deschide un meniu pentru a vizualiza sau modifica programul ceasului de pe ecran. Fabrica recomandă Google Chrome sau Mozilla Firefox. În cazul în care aţi schimbat parola prin afişajul Pintherm Infra HE Connect (meniu/meniu sistem/schimbaţi parola) trebuie să introduceţi parola schimbată.
  • Page 61 4.5.1 Dashboard 4.5.2 Meniul Stare 4.5.3 Meniul de temperatură 4.5.4 Program ceas...
  • Page 62     6.0 Aruncarea  De fiecare dată când PinTherm Infra HE Connect este înlocuit sau îndepărtat, trebuie reciclat sau casat conform reglementărilor naţionale şi/sau locale în vigoare.  7.0 Atasamente Lista Modbus [2] - [6] Scheme electrice ...
  • Page 64 MODBUS TABLE Modbus TCP/IP Address 255 Display Modbus Holding registers Value Operating mode select 16504 R/LW 1=clock 2=constant day 3= constant night 4 = off Actual temperatuur 9004 value /10 Setpoint day 16507 R/LW value *10 Setpoint night 16510 R/LW value *10 Overtime minutes 9007...
  • Page 65 program Modbus Holding registers Value Clock block 1 Monday 16552 R/LW Clock block 1 Tuesday 16553 R/LW Clock block 1 Wednesday 16554 R/LW Clock block 1 Thursday 16555 R/LW Clock block 1 Friday 16556 R/LW Clock block 1 Saturday 16557 R/LW Clock block 1 Sunday 16558...
  • Page 66 Select the right drawing! der richtigen schaltplan Wählen! Choisir schema electrique! Kies het juiste elektrische schema! Wybierz schemat Selectati schema corecta! 1x Infra HE 35-9/50-12 max. 8x Infra HE 35-9/50-12           ...
  • Page 67 [2] 1x Infra HE 35-9 / 50-12                                  ...
  • Page 68 [3] max. 8x Infra HE 35-9 / 50-12                                 ...
  • Page 69 [4] 1x Infra HE 35-9+ / 50-12+                                  ...
  • Page 70 [5] max. 8x Infra HE 35-9+ / 50-12+                                 ...
  • Page 71 [6] Multiple black bulb sensors                                    ...
  • Page 72 FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o COOLEA, MACROOM UL. JASNOGÓRSKA 27 CO. CORK 42-202 CZĘSTOCHOWA (POLSKA) P12 W660 (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...

This manual is also suitable for:

0664048

Table of Contents