Table of Contents
  • Čeština

    • Obsah Bezpečnostníopatření
    • Funkce Výrobku
    • Pořady
    • Funkce Ovládače
    • Způsob Použití
    • Technická Specifikace
    • Způsob Přenášení
    • Často VyskytujíCí Se Problémy a Způsoby Jejich Řešení
    • ČIštění a Údržba
  • Polski

    • Spis TreśCI ŚrodkiostrożnośCI
    • Funkcjaproduktu
    • Programy
    • Funkcja Pilota
    • Sposób Użytkowania
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Często Spotykane Problemy I Metody ich Rozwiązania
    • Specyfikacja Techniczna
    • Sposób Przestawiania
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • Функція Продукту
    • Програми
    • Функція Контролера
    • Використання
    • Очищення Та Обслуговування
    • Переміщення
    • Поширені Проблеми Та Рішення
    • Технічна Специфікація

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Berger VP Body Slim
EN
MANUAL INSTRUCTION
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
УКР
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VP Body Slim and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BERGER VP Body Slim

  • Page 1 Berger VP Body Slim MANUAL INSTRUCTION NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA УКР ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 2: Table Of Contents

    The ensure proper operation of the Product, please read this USER MANUAL care- fully before using, and pay special attention to the safety precautions. Contents Safety Precautions......................2 Function of the Product....................3 Programs......................... 4 Function of Controller ..................... 5 Using Method.
  • Page 3: Function Of The Product

    WARNING Unauthorized dismantle, disassembly or renovation is not allowed to prevent electrical shock or any malfunctions. Please contact manufacture or local dealer immediately if there is any service work needed. Stop using the Product under the Product under below conditions, then power off and remove the plug from power supply.
  • Page 4: Programs

    Programs P0 - abdomen stretching P1 - relax stretching P2 - gentle movement stretching P3 - running stretching P4 - jogging stretching P5 - fast walking stretching P6 - walking stretching P7 - average stretching P8 - high level stretching P9 - heart stretching...
  • Page 5: Function Of Controller

    Function od controller START/ STOP: Insert the power plug, switch on power, then press the buton to start the product. In the operation of the machine, press this buton to stop working. TIME-: Time decrease: the default working time is 10 minutes, divided into 10 levels, press this button to decrease time.
  • Page 6: Using Method

    Use method SQUAT POSTURE: Stretch WHOLE- BODY- EXERCI- PRESS-UP POSTURE: LOWER LEGS POSTURE: SE POSTURE: Stand on your legs as wide as your Stretch your arms as Put your lower legs as the plate and stretch shoulders when squat- wide as your shoulders. showns on the plate with your feet like as wide ting and bend your kne-...
  • Page 7: Movingmethod

    Moving method Handle Handle - Two handles are designed on both ends of the middle cover. When moving the Product, lift the end opposite of the castor, grasp the handle and move the Product to the desired place. Storage and maintenance surface cleaning Before cleaning, ensure the power switch is turned off, and the attaching plug is pulled out of the socket.
  • Page 8: Obsah Bezpečnostníopatření

    Za účelem zajištění správné funkčnosti výrobku se, před jeho používáním, důklad- ně seznamte s NÁVODEM K OBSLUZE, přičemž věnujte zvláštní pozornost bezpeč- nostním opatřením. Obsah Bezpečnostníopatření...................... 8 Funkce výrobku....................... 9 Pořady ........................... 10 Funkce ovládače......................11 Způsob použití....................... 12 Způsob přenášení.
  • Page 9: Funkce Výrobku

    UPOZORNĚNÍ Samostatná demontáž a opravy, které by mohly vést k úrazu elektrickým proudem nebo k poruše zařízení, jsou zakázány. Pokud je údržba nezbytná, pak neodkladně kontaktujte výrobce nebo lokál- ního dodavatele zařízení. Produkt byste měli přestat používat pokud se vyskytnou níže popsané okolnosti. Dále odpojte napá- jecí...
  • Page 10: Pořady

    Pořady P0 - protahování břišních svalů P1 - relaxační rozcvička P2 - jemné protahovací pohyby P3 - běžecká rozcvička P4 - rozcvička při joggingu P5 - rozcvička při rychlé chůzi P6 - rozcvička při chůzi P7 - středně intenzivní rozcvička P8 - intenzivní...
  • Page 11: Funkce Ovládače

    Funkce řídícího panelu START/ STOP: Za účelem spuštění produktu vložte zástrčku do sítě, zapněte napájení a stiskněte tlačítko. Stisknutí tohoto tlačít- ka během provozu způsobí zastavení tohoto zařízení. TIME-: Zkrácení doby tréninku: zadaná doba tréninku je 10 mi- nut, rozdělená na 10 úrovní. Za účelem zkrácení této doby stisk- něte toto tlačítko.
  • Page 12: Způsob Použití

    Způsob užívání POSTOJ PRO TRÉNINK DŘEPY: V dřepu rozkročte KLIKY: Rozestavte dlaně DOLNÍ PARTIE NOHOU: CELÉHO TĚLA: Postavte chodidla do vzdálenosti do šíře ramen. Pokud Položte dolní partie no- se na desku, chodidla ramen. Pokud může- potřebujete intenzivnější hou na desku dle obráz- mějte rozkročená...
  • Page 13: Způsob Přenášení

    Způsob přenášení zařízení Držák Na obou koncích středového krytu se nacházejí držadla. Během přenášení zařízení zvedněte ko- nec nacházející se naproti kruhového systému, chytněte jej za držadlo a přeneste zařízení na požadované místo. Přechovávání a údržba povrchu Před čištěním se ujistěte, že je napájení odpojeno a zástrčka je vytáhnuta ze zdířky. Gumový...
  • Page 14: Spis Treści Środkiostrożności

    W celu zapewnienia właściwego działania produktu, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ UŻYTKOWNI- KA, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Spis treści Środkiostrożności......................14 Funkcjaproduktu......................15 Programy ........................16 Funkcja pilota........................ 17 Sposób użytkowania...................... 18 Sposób przestawiania.
  • Page 15: Funkcjaproduktu

    OSTRZEŻENIE Zabrania się samodzielnego demontażu i napraw, które mogą prowadzić do porażenia prądem lub spowodować usterki w działaniu urządzenia. Jeżeli niezbędne są czynności konserwacyjne, należy nie- zwłocznie skontaktować się z producentem lub lokalnym dystrybutorem sprzętu. Należy zaprzestać użytkowania produktu w przypadku wystąpienia opisanych poniżej okoliczności. Na- stępnie należy odłączyć...
  • Page 16 Programy P0 - rozciąganie mięśni brzucha P1 - rozciąganie relaksacyjne P2 - łagodne ruchy rozciągające P3 - rozciąganie biegowe P4 - rozciąganie przy joggingu P5 - rozciąganie przy szybkim chodzie P6 - rozciąganie przy chodzie P7 - średnio intensywne rozciąganie P8 - intensywne rozciąganie P9 - ćwiczenia serca...
  • Page 17: Funkcja Pilota

    Funkcja pilota START/ STOP: W celu uruchomienia produktu należy włączyć wtyczkę, załączyć zasilanie i przycisnąć klawisz. Przyciśnięcie tego klawisza w czasie pracy maszyny powoduje jej zatrzymanie. TIME-: Skrócenie czasu pracy: zadany czas pracy wynosi 10 minut w rozbiciu na 10 poziomów. Aby skrócić czas, należy przycisnąć ten klawisz.
  • Page 18: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania PRZYSIAD: W przysia- POMPKA: Rozstaw ręce POZYCJA DO TRENINGU DOLNE PARTIE NÓG: dzie rozstaw stopy na szerokość ramion. Ułóż dolne partie nóg na CAŁEGO CIAŁA: Stań na platformie, ustawia- szerokość ramiom. Jeśli Jeżeli potrzebujesz bar- platformie zgodnie z ilu- możesz, to zegnij kolana dziej intensywnego tre- stracją, opierając się...
  • Page 19: Sposób Przestawiania

    Sposób przestawiania Uchwyt Przy obu końcach osłony środkowej znajdują się uchwyty. Podczas przestawiania produktu nale- ży unieść koniec naprzeciwko układu kołowego, uchwycić za uchwyt i przesunąć produkt w od- powiednie miejsce. Przechowywanie i pielęgnacyjne czyszczenie powierzchni Przed czyszczeniem należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka. Gumowy pedał...
  • Page 20: Заходи Безпеки

    УКР Щоб забезпечити належну роботу виробу, будь ласка, уважно прочитайте цей КЕРІВНИК ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ перед використанням та зверніть особливу увагу на заходи безпеки. Contents Заходи безпеки......................20 Функція продукту......................21 Програми… ........................22 Функція контролера ....................23 Використання.......................24 Переміщення.
  • Page 21: Функція Продукту

    УКР УВАГА Несанкціонований демонтаж, розбирання або оновлення заборонені, щоб запобігти ураженню електричним струмом або будь-яким несправностям. Будь ласка, негайно зверніться до виробника або до місцевого дилера, якщо потрібні будь-які сервісні роботи. Припиніть використовувати Виріб під Виробом у нижченаведених умовах, потім вимкніть живлення...
  • Page 22: Програми

    УКР Програми P0 - розтягування живота P1 - розслабте розтяжку P2 - м'яким рухом розтягування P3 - біг розтяжка P4 - бігові розтяжки P5 - швидка ходьба розтяжка P6 - ходьба розтяжка P7 - середня розтяжка P8 - високий рівень розтяжки P9 - розтягування...
  • Page 23: Функція Контролера

    УКР Функція контролера СТАРТ / СТОП: Вставте вилку живлення, увімкніть живлення, а потім натисніть кнопку, щоб запустити виріб. Під час роботи машини натисніть цю кнопку, щоб припинити роботу. TIME-: Зменшення часу: робочий час за замовчуванням - 10 хвилин, розділений на 10 рівнів, натисніть цю кнопку, щоб зменшити...
  • Page 24: Використання

    УКР Використання ЦІЛО-ТІЛО-ВПРАВА ПОСТАЦЯ НА ПРИСІДНІ: ПЕРЕДАЧА: НИЖНЯ ПОСТАВА НІГ: ВСТАНОВЛЕННЯ: Під час присідання Витягніть руки так Покладіть нижню Встаньте на тарілку і витягніть ноги на ширині широко, як ваші плечі. частину ніг, як шоу, на витягніть ноги так само плечей...
  • Page 25: Переміщення

    УКР Переміщення Ручка Ручка - дві ручки розроблені на обох кінцях середньої кришки. Під час переміщення Вироби підніміть кінець, протилежний рицинусу, візьміться за ручку і перемістіть Виріб у потрібне місце. Зберігання та обслуговування Чищення поверхні Перед чищенням переконайтеся, що вимикач живлення вимкнено, а вилка, що кріпиться, витягнута з розетки.

Table of Contents