Eurofred FCE Series User Manual

Eurofred FCE Series User Manual

Hydronic cassette

Advertisement

Quick Links

SERIE / SERIES / SERIE / SÉRIE
FCE Serie
EDICIÓN / ISSUE / EDITION / EDIÇÂO
12. 04
CATÁLOGO / CATALOGUE / BROCHURE / CATALOGO
FCMU 01
SUSTITUYE / SUPERSEDES / REMPLACE / SUBSTITUI
CASSETTE HIDRÓNICO
HYDRONIC CASSETTE
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DO UTILIZADOR
CASSETTES HYDRONIQUES
CASSETE HIDRÓNICA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FCE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eurofred FCE Series

  • Page 1 SERIE / SERIES / SERIE / SÉRIE FCE Serie EDICIÓN / ISSUE / EDITION / EDIÇÂO 12. 04 MANUAL DE USUARIO CATÁLOGO / CATALOGUE / BROCHURE / CATALOGO FCMU 01 USER MANUAL SUSTITUYE / SUPERSEDES / REMPLACE / SUBSTITUI MANUEL D’UTILISATION MANUAL DO UTILIZADOR CASSETTE HIDRÓNICO HYDRONIC CASSETTE...
  • Page 2 FCE SERIE MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 3: Table Of Contents

    FCE SERIE ÍNDICE INDEX CASSETTES HIDRÓNICOS HYDRONIC CASSETTES TELEMANDO ..................4 REMOTE CONTROL HANDSET............4 CONTROL MURAL ................6 WIRED WALL PAD CONTROL ............6 ESPECIFICACIONES DE CONTROL CON CONTROL CONTROLS SPECIFICATION WITH MASTER-SLAVE MAESTRO-ESCLAVO Y CONTROL DE GESTIÓN CONTROL & COMPUTER MANAGEMENT CONTROL ....8 INFORMÁTICA ..................
  • Page 4: Telemando

    FCE SERIE TELEMANDO REMOTE CONTROL HANDSET A Botón Sleep (modo sleep): A Sleep Button: El modo sleep ajusta automáticamente la temperatura y ahorra Sleep mode will automatically adjust temperature and save energy energía mientras usted duerme. when you are sleeping. B Botón de modo: B Mode Button: Pulse el botón para seleccionar entre los modos automático, refrig-...
  • Page 5: Telecommande

    FCE SERIE TELECOMMANDE CONTROLO REMOTO MANUAL A Bouton Sleep : Le mode veille réglera automatiquement la température et A Tecla Sleep (descanso): économisera de l’énergie pendant que vous dormez. O modo Sleep regulará automaticamente a temperatura e poupará B Touche Mode : energia enquanto descansa.
  • Page 6: Control Mural

    FCE SERIE CONTROL MURAL WIRED WALL PAD A Sensor de temperatura ambiente A Room Temperature Sensor Cuando utilice el dispositivo mural, el sensor funciona When using wall pad, the sensor automatically works instead of automáticamente en lugar del sensor de la PCB principal. the main PCB’s sensor.
  • Page 7: Tableau De Commande Mural Cable

    FCE SERIE TABLEAU DE COMMANDE MURAL CÂBLÉ CONTROLO REMOTO MURAL COM FIOS A Capteur de la température ambiante A Sensor de Temperatura Ambiente A l’aide du tableau de commandes mural, le capteur fonctionne Ao utilizar o controlo remoto mural, o sensor funciona automaticamente automatiquement à...
  • Page 8: Informática

    FCE SERIE ESPECIFICACIONES DE CONTROL CONTROLS SPECIFICATION CASSETTE HIDRÓNICO VÁLVULA MOTORIZADA, HYDRONIC CASSETTE WITH MOTORIZED VALVE, MASTER CONTROL MAESTRO - ESCLAVO Y CONTROL DE GESTIÓN – SLAVE CONTROL & COMPUTER MANAGEMENT SYSTEM INFORMÁTICA CONTROL 1.0 ABREVIACIONES 1.0 ABBREVIATIONS Ts = Selección de temperatura Tr = Sensor de la temperatura ambiente Ts = Setting temperature Ti = Sensor de la temperatura del serpentín interior...
  • Page 9: Gestion Informatique

    FCE SERIE SPÉCIFICATION DES COMMANDES ESPECIFICAÇÃO DE CONTROLOS CASSETTE HYDRONIQUE AVEC SOUPAPE MOTEURISEE, CASSETE HIDRÓNICA VÁLVULA MOTORIZADA, CONTRÔLE L ’UNITE MAÎTRESSE – ESCLAVE CONTROLO PRINCIPAL-SECUNDÁRIO & CONTROLO POR CONTRÔLE DU SYSTEME DE GESTION INFORMATIQUE SISTEMA DE GESTÃO INFORMATIZADO 1.0 ABREVIATIONS 1.0 ABREVIATURAS Ts = Réglage de la température Ts = Programação da temperatura...
  • Page 10 FCE SERIE COMPUTER MANAGEMENT SYSTEM 2.B SISTEMA DE GESTIÓN INFORMÁTICA • Usted puede conectar la PCB de control a su sistema de gestión informática • You can connect the control PCB to your computer management system through the RS-485 port direct to your computer telephone port with a mediante el puerto RS-485 directo a su puerto telefónico informático a través telephone line.
  • Page 11 FCE SERIE 2.B SYSTEME DE GESTION INFORMATIQUE 2.B SISTEMA DE GESTÃO INFORMATIZADO • Vous pouvez raccorder le PCB de contrôle à votre système de gestion • A CCI de controlo pode ser ligada ao sistema de gestão do informatizado informatique par le biais du port RS-485 directement relié au port téléphonique através da porta directa RS-485 de entrada de linha telefónica do computador de votre ordinateur à...
  • Page 12 FCE SERIE 2.G.1 PRECALEFACCIÓN 2.G.1 PRE-HEAT • Si Ti<38ºC, cuando MTV está activado, AUX1 está cerrado y el ventilador • If Ti<38°C, when MTV is on, AUX1 is closed and indoor fan remains off. interior permanece desactivado. • If Ti>38°C, when MTV is on, AUX1 is closed and Indoor fan runs at set •...
  • Page 13 FCE SERIE 2.G.1 PRÉCHAUFFAGE 2.G.1 PRÉ-AQUECIMENTO • Si T<38ºC, lorsque la MTV est allumée, AUX1 est fermé et le ventilateur • Se Ti<38ºC, quando a MTV está ligada, AUX1 está fechado e o ventilador intérieur reste éteint. interior continua desligado. •...
  • Page 14 FCE SERIE 2.K MODO SLEEP 2.K MODO SLEEP 2.K SLEEP MODE 2.K MODE VEILLE • O modo Sleep só pode ser • El modo Sleep sólo se puede • Sleep mode can only be set in • Le mode Veille ne peut être programado modos programar...
  • Page 15 FCE SERIE 2.L AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA 2.L VITESSE AUTO DU 2.L VELOCIDADE VENTILADOR 2.L AUTO FAN SPEED VELOCIDAD DEL VENTILADOR VENTILATEUR AUTO A Modo de REFRIGERACIÓN A Mode CLIMATISEUR A Modo ARREFECIMENTO A COOL mode • En el modo de REFRIGERACIÓN, •...
  • Page 16 FCE SERIE 2.M LOUVER 2.M LAMA • When the unit is connection to power supply, the louver will swing 100 • Cuando la unidad está conectada al suministro eléctrico, la lama oscilará degrees to close condition. 100 grados hasta la posición de cierre. •...
  • Page 17 FCE SERIE 2.M VOLET D’AÉRATION 2.M DEFLECTOR • Lorsque l’unité est raccordé à l’alimentation, le volet basculera de 100 • Quando o aparelho é ligado à alimentação, o deflector oscilará 100 graus degrés de l’état fermé. para uma posição de fechado. •...
  • Page 18: Lista De Marcas De Error

    FCE SERIE 3.0 LUCES DE LOS LED 3.0 LED LIGHTS YELLOW ARTÍCULO LED ROJO LED VERDE ITEM RED LED GREEN LED AMARILLO Velocidad alta High speed Velocidad media Medium speed Velocidad baja Low speed Precalefacción Pre-heat PARPADEO BLINK Postcalefacción PARPADEO Post-heat BLINK Protección contra baja temperatura del serpentín...
  • Page 19: Liste Marques D'erreur

    FCE SERIE 3.0 VOYANTS LUMINEUX 3.0 LUZES LED VOYANT VOYANT VOYANT ITEM LED VERDE ARTICLE VERMELHO AMARELO ROUGE JAUNE VERT Velocidade alta Vitesse élevée Velocidade média Vitesse moyenne Velocidade baixa Petite vitesse Pré-Aquecimento INTERMI- Préchauffage CLIGNO- TENTE TEMENT Pós-aquecimento INTERMI- Post-chauffage CLIGNO- TENTE...
  • Page 20: Resolución De Problemas

    FCE SERIE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MAL FUNCIONAMIENTO CAUSA SOLUCIÓN El ventilador no se pone en - Compruebe la presencia de tensión. No hay tensión marcha - Compruebe los fusibles de la placa El interruptor principal está en - Cóloquelo en ON posición OFF Control defectuoso - Compruebe el control...
  • Page 21: Troubleshooting

    FCE SERIE TROUBLESHOOTING MALFUNCTION CAUSE REMEDY The fan coil does not start up - Check for presence of voltage No voltage - Check fuse on board - Place in the “ON“ position Mains swich in the “OFF“ position Faulty room control - Check the room control - Check fan motor Faulty fan...
  • Page 22: Depannage

    FCE SERIE DEPANNAGE DYSFONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTION La résistance du ventilateur ne - Vérifiez la présence de tension Aucune tension démarre pas - Vérifiez les fusibles dur le tableau - Mettez en position ON Interrupteur principal en position OFF Mauvais contrôle de la pièce - Vérifiez le contrôle de la pièce - Vérifiez le moteur du ventilateur Ventilateur défectueux...
  • Page 23: Resolução De Problemas

    FCE SERIE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MAU FUNCIONAMENTO CAUSA SOLUÇÃO O ventilador da serpentina - Confirmar a existência de tensão Disjuntor geral na posição Nas funciona - Verificar o fusível do quadro - Colocar na posição “ON” “OFF” Controlo ambiente deficiente - Verificar o controlo de ambiente - Verificar o motor do ventilador Ventilador deficiente...
  • Page 24 FME SERIE MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DO UTILIZADOR...

This manual is also suitable for:

Fce 08Fce 06Fce 03

Table of Contents