Page 1
425-443 Bruksanvisning för skyddsbox Bruksanvisning for beskyttelsesboks skjøteboks Instrukcja obsługi pudełka ochronnego na puszkę połączeniową Operating instructions for power strip...
Page 2
SE - Bruksanvisning i original Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Page 3
SVENSKA 4 SÄKERHETSANVISNINGAR 4 TEKNISKA DATA 4 BESKRIVNING 4...
Page 4
Bruksanvisning för SVENSKA skyddsbox skarvdosa Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. SÄKERHETSANVISNINGAR • Det är viktigt att samtliga packningar är hela och korrekt fastsatta samt att locket är ordentligt stängt och haspen nerfälld för att boxen ska fylla sin funktion.
Page 5
Bruksanvisning for NORSK beskyttelsesboks skjøteboks Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. SIKKERHETSANVISNINGER • For at boksen skal være formålstjenlig er det viktig at samtlige pakninger er hele og korrekt festet, og at lokket er ordentlig lukket og haken er i nedfelt posisjon.
Page 6
Instrukcja obsługi pudełka ochronnego POLSKI na puszkę połączeniową Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Aby pudełko spełniało swoją funkcję, jest istotne, aby wszystkie uszczelki były całe i poprawnie zamocowane, pokrywka dokładnie zamknięta, a wrzeciądz opuszczony.
Page 7
Operating instructions for ENGLISH safety box for power strip Read the operating instructions carefully before use. Save them for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS • It is important that all the seals are correctly attached and that the lid is properly closed and the hasp pulled down for the box to function. •...
Need help?
Do you have a question about the 425-443 and is the answer not in the manual?
Questions and answers