GE Profile Advantium PSA2200R Owner's Manual

GE Profile Advantium PSA2200R Owner's Manual

Ge profile advantium psa2200r: user guide
Hide thumbs Also See for Profile Advantium PSA2200R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advantium
Cooking controls .....................................12
Oven features ...........................................11
Safety ........................................................ 2-9
Cooking tips ..............................................14
Custom speedcook ................................17
My Recipes ........................................ 17- 19
Power level ................................................16
Repeat last .................................................17
Resume feature .......................................17
Speedcook cookware ...........................14
Speedcook-safe cookware ...................7
Things that are normal ........................13
speedcook menu ....................................15
Other Cooking Functions
Broiling and toasting ............................21
Convection baking .................................20
Warming .....................................................22
Proofing .......................................................22
Cook by time .............................................24
Cooking tips ..............................................23
Defrost by food type .............................26
Defrost by time ........................................25
Defrosting tips ..........................................25
Micro 30 Secs ...........................................25
My Recipes .................................................25
Microwave power level(s) ...................24
Microwave-safe cookware ...................8
Precautions to avoid possible
exposure to excessive
microwave energy ....................................2
Sensor cooking ................................ 27, 28
Things that are normal ........................23
Using pre-set
microwave selections ...........................24
Write the model and serial numbers here:
Model # ___________________________
Serial # ___________________________
Find these numbers on a label inside
the oven.
GEAppliances.com

Other Features

Automatic fan ..........................................31
Automatic Night Light ..........................30
Auto Conversion......................................29
Beeper volume.........................................29
Control lockout ........................................31
Clock .............................................................29
Cooking complete ..................................28
Delay Start .................................................30
Display ON/OFF .......................................29
Help ...............................................................31
Reminder ....................................................29
Surface Light ............................................32
Temperature Units .................................30
Timer .............................................................31
Turntable On/Off .....................................29
Vent Fan ......................................................32
Cleaning the inside ........................ 32, 34
Cleaning the outside .............................34
Removable turntable ............................33
Replacing the cavity light ...................35
Replacing the surface light ................35
Problem Solver ................................. 37, 38
Consumer Support
Consumer Support .............. Back Cover
Warranty ....................................................39
Owner's Manual
MFL38211617 49-40620-1 07-10 GE
PSA2200
PSA2201

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile Advantium PSA2200R

  • Page 1: Table Of Contents

    Cooking trays and wire oven rack .33 Removable turntable ...33 Replacing the cavity light ...35 Replacing the surface light ...35 Troubleshooting Problem Solver ... 37, 38 Consumer Support Consumer Support ... Back Cover Warranty ...39 MFL38211617 49-40620-1 07-10 GE Owner’s Manual PSA2200 PSA2201...
  • Page 2: Exposure To Excessive Microwave Energy

    See the Grounding Instructions section on page 8. n This microwave oven is UL listed for installation over both gas (less than 60,000BTU) and electric ranges. n This over-the-range oven is designed for use over ranges no wider than 36.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Oversized foods or oversized metal utensils should not be used in oven as they may create a fire or risk of electric shock. n Do not use paper products when appliances is operated in modes other than microwave.
  • Page 4 The turntable must be unrestricted so it can turn. ARCING Arcing can occur during both speedcooking and microwave cooking. If you see arcing, press the CLEAR/OFF pad and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven.
  • Page 5 Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
  • Page 6 Microwave- WARNING! safe Make sure to use suitable cookware during microwave cooking. Most glass casseroles, cookware cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.”...
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Oven-safe CAUTION: Burn Risk cookware for n The oven and door will get very hot Speedcooking when speedcooking. nCookware will become hot. Oven mitts will be needed to handle the cookware. WARNING: Fire Risk The turntable must always be in place nDo not use coverings, containers...
  • Page 8 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Grounding WARNING! Instructions Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Ensure proper ground exists before use. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
  • Page 9 However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS Optional kits Available at extra cost from your GE supplier. Filler Panel Kits n JX52WH—White n JX52BL—Black When replacing a 36”...
  • Page 10: Getting To Know The Advantium

    Advantium Oven While halogen light is the primary source of power, a convection system and ceramic heater assist in the cooking, with a “microwave boost” added in some cooking algorithms. Food cooks evenly and fast, retaining its natural moisture. No preheating is required to speedcook.
  • Page 11: Oven Features

    Clear Glass Tray Place on turntable when using microwave features. Place food or microwave-safe cookware directly on tray. Upper Halogen Lamps Two 1200W halogen lamps cook food from above in speedcook, broil and toast.
  • Page 12 CONV BAKE Press this pad to use convection bake. MICROWAVE Press this pad to access the microwave menu or to set your own microwave program. SETTINGS Press this pad to set the clock and access...
  • Page 13: Speedcooking

    It does not indicate a problem with the microwave. Move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position of the TV/radio antenna.
  • Page 14 Fresh meat, chicken, fish or seafood that has been frozen should be thawed before cooking. (The microwave defrost feature can be used.) For other frozen prepackaged foods, follow package directions. CAUTION: Burn Risk Speedcook cookware n Cookware will become hot.
  • Page 15: Using The Pre-Set

    Using the pre-set speedcook menu Pre-set speedcook menu selections Food Category Menu Selection Appetizers Bagel Bites Cheese Sticks Egg Rolls (Frozen) Jalapeño Poppers Meat Balls (Frozen) Nachos Nuts, Roasted Onion Rings Pizza Rolls Soft Pretzels (frozen) Taquitos (frozen) Breads Biscuits Bread Sticks Cheese Bread Crescent Rolls...
  • Page 16 U–07 Upper halogen lamp on 70% of the time. L–07 Lower ceramic heater on 70% of the time. M–05 Microwave on 50% of the time. C–07 Convection element heats oven to 350ºF. NOTE: Be careful when adjusting power levels so you do not overcook or undercook food.
  • Page 17 4. Turn the dial to select the lower power level. Press the dial to enter. 5. Turn the dial to select the microwave power level. Press the dial to enter. 6. Turn the dial to select the convection power level. Press the dial to enter.
  • Page 18 My Recipe— to find and use Add and save up to 30 of your own Speedcook or microwave recipes, or pre-set Speedcook menu recipes as a favorite recipe. Once it’s done, you can quickly recall your favorite so that your food cooks just the way you want it every time! 1.
  • Page 19 My Recipe— to delete To adjust or change stored recipes: 1. Press the SPEEDCOOK or MICROWAVE pad. 2. Turn the dial to select MY RECIPE. 3. Turn the dial to the recipe you want to change. Press the dial to enter. Current settings appear.
  • Page 20 Convection Convection baking allows you to cook foods the same way as a conventional oven, using an Baking element to heat the air inside the oven. Any oven temperature from 250°F to 450°F may be set. A fan gently circulates heated air throughout the oven, over and around the food.
  • Page 21: Broiling And Toasting

    Broiling Broil and toast use the upper lamps, lower heater and convection system to broil or toast food similar to a conventional oven. Toasting Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the metal tray when toasting and the metal tray or metal grill tray when broiling.
  • Page 22: Warming

    Warming The turntable must always be in place when using the oven. Put food or oven-safe cookware directly on the metal tray to warm. Proofing The turntable must always be in place when using the oven. Put bread dough in a bowl/bread pan and place on the metal tray to proof.
  • Page 23: Microwaving

    Cover each layer with a paper towel. tips n When cooking vegetables, use a microwave-safe casserole or bowl. Cover with a microwave-safe lid or vented plastic wrap. The turntable must always be in place when using the oven. MICROWAVE PRE-SET SELECTIONS...
  • Page 24: Cook By Time

    TIME and press the dial to enter. Turn the dial to set the cook time and press the dial to enter. Use COOK BY TIME 1 & 2 to microwave food that requires two different times and power levels. 1. Press the MICROWAVE pad.
  • Page 25: Defrost By Time

    Oven starts immediately. See the MY RECIPE sections in the Speedcook section of this book for instructions on how to save, use, change or delete a microwave custom recipe. Use DEFROST BY FOOD TYPE for meat, poultry, fish, and bread. Use DEFROST BY TIME for most other frozen foods.
  • Page 26 6 pounds. 1. Remove meat from the package and place it on a microwave-safe dish. Bread should be left in the package with any metal twist-ties removed.
  • Page 27 Microwave sensor cooking tips The Advantium’s microwave mode features sensor cooking and reheating. The oven automatically senses when food is done and shuts itself off—eliminating the need to program cook times and power levels. The sensor feature detects the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food.
  • Page 28: Sensor Cooking

    COOK BY TIME in the microwave selector to cook for more time. n I f you have been cooking and the oven is hot, it may indicate that it is too hot for sensor cooking.
  • Page 29: Clock

    REVIEW REMINDER and press the dial to enter. The display will show the Reminder time. Note: • The turntable will not turn off in Speedcook, Broil, Toast, or Microwave Sensor modes. • A cooking cycle must be started within 5 minutes of turning the turntable off, or the turntable will reset to the on setting. • The turntable will also remain off for...
  • Page 30: The Oven

    Auto Night Use this feature to set the surface light to come on and go off at a certain time. Light 1. Press the SETTINGS pad, turn the dial to select AUTO NIGHT LIGHT and press the dial to enter. 2.
  • Page 31: Automatic Fan

    Edit Clock Help Control Lockout Melt Conv Bake Micro 30 Secs Cook by Food Type Microwave Cook by Time My Recipes Cook by Time 1 & 2 Proof Reheat Reminder You may lock the control panel to prevent the oven from being accidentally started during cleaning or being used by children.
  • Page 32: Vent Fan

    Surface Light Vent Fan How to clean the inside of the oven Use to light your cooktop. Press the SURFACE LIGHT pad to change from bright to night to off. The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking. Press the VENT pad to change from high to medium to low to off.
  • Page 33: Cooking Trays And Wire Oven Rack

    Removable turntable Cooking trays and wire oven rack The area underneath the turntable should be cleaned frequently to avoid odors and smoking during a cooking cycle. The turntable can be broken if dropped. Wash carefully in warm, sudsy water. Dry completely and replace. To replace the turntable, place its center over the spindle in the center of the oven and turn it until it seats into...
  • Page 34 Case Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth.
  • Page 35: Replacing The Surface Light

    5. Pull the lamp shield out. Pull the light bulb out and replace with the 120V-130V, 20W halogen bulb. Order WB25X10019 from your GE supplier. 6. Return the lamp and lamp shield to original position and replace screw and charcoal filter.
  • Page 36: Optional Kit

    The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. Order Part No. WB2X9883 from your GE supplier. To install a new filter: 1. Remove plastic and other outer wrapping from the new filter.
  • Page 37: Troubleshooting

    Oven vent emits warm This is normal. air while oven is on. Vent fan comes on automatically when oven not in use. Fan comes on automatically when using the microwave. The oven makes unusual sounds while cooking. Fan sound changes while cooking. COOKING Smoke comes out of Food is high in fat the oven when the door is opened.
  • Page 38: Problem Solver

    • This is normal. • Use oven mitts to remove food when when ready. • This is normal. • Replace fuse or reset circuit breaker. • Unplug the oven, then plug it back in. • Make sure the plug on the oven is fully inserted into wall outlet. • Align the protrusions on the bottom of the glass microwave tray with the indentation in the turntable. This fit is not tight, some movement is normal.
  • Page 39 USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the service calls to your home.
  • Page 40: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Web site with all the details, including your phone number, or write to: Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced...
  • Page 41 ...35 Cómo reemplazar la luz de superficie ...34 Búsqueda de Problemas Solucionador de Problemas ... 36, 37 Soporte para el Cliente Soporte para el cliente ...Cubierta Trasera Garantía ...39 MFL38211617 49-40620-1 07-10 GE Manual del Usuario PSA2200 PSA2201...
  • Page 42: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: personas o una exposición excesiva a energía de microondas: PRECAUCIONES QUE DEBE TENER PARA EVITAR UNAPOSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DEMICROONDA (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con...
  • Page 43: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD n Asegúrese que su aparato esté debida- mente instalado y puesto a tierra por un téc-nico calificado de acuerdo con las instruccio-nes de instalación suministradas. n Instale y coloque este aparato de acuerdo con las Instrucciones de Instalación suministradas.
  • Page 44: Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD n Termómetro—No utilice termómetros comunes de cocina u horno cuando cocine mediante el microondas. El metal y mercurio de estos termómetros pueden provocar una formación de arco eléctrico y generar posibles daños al horno.
  • Page 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR n Al cocinar con microonda, coloque los ALIMENTOS ali-mentos y recipientes sobre la bandeja devidrio claro. n No haga palomitas de maíz en el horno mi-croonda a menos de que utilice un accesorio especial para hacerlo o que utilice uno mar-cado para horno microonda.
  • Page 46: Recipientes Seguros

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Recipientes ¡ADVERTENCIA! de cocina Cuando cocine en el microonda ssegúrese que todos los recipientes sean convenientes para dicho seguros para uso. Puede utilizar la mayoría de las cacerolas de vidrio, platos de cocimiento, tazas medidoras, tazas para natillas, platos de cerámica o de china que no tengan bordes de metal o de vidrio con un brillo el microonda metálico.
  • Page 47 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR nRecipientes plásticos – Los recipientes Recipientes plás-ticos diseñados para microonda de cocina son muy útiles, pero deben ser utilizados cuidadosa-mente. Aun los recipientes seguros para plásticos que son seguros para el el microonda microonda pueden no ser tan tolerantes a condiciones de sobre cocimiento como...
  • Page 48: Paracocimiento Rápido

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Recipientos se- PRECAUCIÓN: guros para el Riesgo de quemaduras horno, para n El horno y la puerta se calentarán cocimiento cuan-do utiliza el cocimiento rápido. rápido nLos recipientes se calentarán. Nece- sitará...
  • Page 49 LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Kits opcionales Disponible en su distribuidor GE, a un costo adicional: Kits de paneles de relleno: n JX52WH—Blanco n JX52BL—Negro Al colocar un extractor de estufa de 36”,los kits de paneles rellenan...
  • Page 50 Conociendo su horno Advantium El horno Advantium utiliza tecnologíaavanzada de Cocimiento rápido paraaprovechar la energía de la luz. Elhorno Advantium cocina el exterior delos alimentos muy parecido al calor ra-diante convencional, al mismo tiempoen que penetra la superficie para coci-nar el interior simultáneamente.
  • Page 51 Caracerísticas del horno A través de este manual, las características y apariencia pueden variar de las de su modelo Plato Giratorio Para todos los tipos de cocimiento el plato giratorio siempre debe estar en su lugar, en el piso del horno. Asegúresede que esté...
  • Page 52 CONV BAKE (hornear con convección) Presione esta tecla para hornear con convección. MICROWAVE (microonda) Presione esta tecla para accesar el menú delmicroonda o para ajustar su propio programade microonda. SETTINGS (ajustes)
  • Page 53: Cocimiento Rápido

    Uso de PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras lasfunciones Cuando utilice los programas de cocimiento rápido, recuerde que el horno, la puerta y los platos estarán muy calientes. cocimiento Debe programar el reloj antes de utilizar su horno por primera vez. Vea la sección Reloj. rápido Antes de comenzar, asegúrese que el plato giratorio esté...
  • Page 54 Consejos Disponga los alimentos sobre las bandejas para mejores metálicas como se indica para asegurar un resultados de dorado consistente y parejo. cocimiento rápido La carne, pollo, pescado o mariscos frescos que están congelados deben descongelarse antesde cocinarlos. (Puede utilizar la función de descongelación del microonda). Siga las instruccionesdel paquete para otros alimentos congelados empacados.
  • Page 55 Utilice el menú predeterminado de cocimiento rápido Selecciones del menú predeterminado de coci-miento rápido Categoría Alimento Selección del Menú Aperitivos Bocadillos de Bagel Palitos de Queso Rollos (congelados) Jalapeño Poppers Bolitas de Carne (cong.) Nachos Nueces, Rostizadas Aros de Cebolla Rollos de Pizza Pretzels Suaves (cong.) Taquitos (congelados) Panes...
  • Page 56 Niveles de potencia de cocimiento rápido El Advantium utiliza energía de las lám-paras halógenas de alta intensidad, delcalentador de cerámica, del sistema deconvección y de microondas para coci-nar simultáneamente los alimentos porarriba, abajo y en el interior, y sellar lahumedad y el sabor. Cuando utilice el menú...
  • Page 57 Repita la última función Función para Reanudar Mi Receta -cocimiento rápido personalizado Utilice esta función para ahorrar tiempopara alimentos que cocina repetidas ve-ces, como galletas y aperitivos. 1. Presione COOKING OPTIONS (op-ciones de cocimiento) y seleccioneREPEAT LAST (repita el último). 2.
  • Page 58 1. Presione la tecla SPEEDCOOK o MICROWAVE. 2. Gire el dial para seleccionar MY RECIPE (mi receta). Presione el dial para se-leccionar. 3. Gire el dial hasta que aparezca NEW RECIPE (nueva receta).
  • Page 59 Para ajustar o cambiar las recetas guardadas: : 1. Presione los botones SPEEDCOOK (cocción rápida) o MICROWAVE (microondas). 2. Gire el dial para seleccionar MY RECIPE (mi receta). 3. Gire el dial hasta la receta que desea cambiar. Presione el dial para ingresar.
  • Page 60 Hornear Hornear con convección le permite cocinar los alimentos de la misma manera que un horno convencional, utiliza un elemento para Convección calentar el aire adentro del horno. Se puede programar cualquier temperatura entre 250ºF a 450ºF. El ventilador circula suavemente el aire caliente a través del horno, sobre y alrededor de los alimentos.
  • Page 61: Asar Y Tostar

    Asar y Asar y tostar utilizan las lámparas superiores, el ca-lentador inferior y el sistema de Tostar convección, para asar o tostar los alimentos similar al horno convencional. Antes de comenzar asegúrese que el plato giratorio esté en su lugar. Al tostar utilice la bandeja de me-tal y al asar utilice la bandeja de metal o la bandejade metal para asar Cómo asar...
  • Page 62: Fermetar

    Calentar Cuando utilice el horno el plato giratorio debe estar siempre en su lugar. Para calentar coloque los alimentos o el recipiente seguro para el horno directamente en la bandeja de metal. . Fermentar Cuando utilice el horno el plato giratorio debe estar siempre en su lugar.
  • Page 63: Cocinar En El Microonda

    Asegúrese que el plato giratorio esté en su lugar. Utilice la bandeja de vidrio claro. Uso de las Coloque los alimentos o el recipiente para microondas directamente en la bandeja funciones de devidrio claro, para cocinar los alimentos. microonda Cuando utilice el horno el plato giratorio Recipientes de cocimiento n Asegúrese que todos los recipientes sean adecuados para cocinar en microondas.
  • Page 64: Niveles De Potencia De Microonda

    START/PAUSE (iniciar/pausa) para iniciar. 3. Presione EDIT (editar) para cambiar el tiempo de cocción y luego el nivel 1. Presione la tecla MICROWAVE Si no hace ninguna selección en 15 segundos, la pantalla regresará a la hora del día.
  • Page 65 Utilice la DESCONGELACIÓN CON TIEMPO para descongelar durante untiempo seleccionado. 1. Presione la tecla MICROWAVE. 2. Gire el dial selector a DEFROST. Presione el dial para seleccionar. 3. Gire el dial selector a DEFROST BY TIME.
  • Page 66 El pan debe permanecer en el empaque, pero retire los amarres de metal. 2. Presione la tecla MICROWAVE. 3. Gire el dial a DEFROST. Presione el dial para seleccionar. 4. Gire el dial para DESCONGELAR POR TIPO DE COMIDA.
  • Page 67: Cocimiento Con Sensor

    Consejos para el cocimiento con sensor del microonda El modo de microonda del horno Advantium tiene un sensor de cocimiento y recalentamiento. El horno detecta automáticamente si la comida está cocinada y se apaga el solo - eliminando la necesidad de programar tiempos de cocimiento y niveles de potencia.
  • Page 68 Cocimiento completo Cocinando en el Microonda y Otras Funciones Advantium Para usar todas las funciones con sensor: Presione el botón MICROWAVE (microondas). 2. Gire el dial para seleccionar COOK BY FOOD (cocinar por alimento) (ubicado debajo de COOK), REHEAT (recalentar), o SIMMER (fuego lento).
  • Page 69 Clock Debe programar el reloj antes de utilizar elhorno por primera vez. Cuando programe (reloj) elreloj por primera vez vaya directamente alpaso dos. 1. Para cambiar la hora del reloj, presione la tecla SETTINGS y gire el dial a CLOCK SETTINGS (ajustes del reloj).
  • Page 70 Utilice esta función para configurar que la luz Auto Night de superficie se encienda y apague a una hora Light determinada. (luz nocturna 1. Presione el botón SETTINGS (configuraciones), gire el dial para seleccionar AUTO NIGHT LIGHT automática) (luz nocturna automática) y presione el dial para ingresar.
  • Page 71: Luz Nocturna Automática

    Help (ayuda) Control lock-out (bloqueo del control) Timer (cronómetro) Automatic fans (ventiladores automáticos) Utilice esta función para saber más acer-ca de su horno y sus funciones. 1. Presione la tecla HELP. 2. Gire el dial para escoger el nombrede la función. Presione el dial paraseleccionar.
  • Page 72: Cuidado Y Limpieza

    Surface Light (luz de superficie) Vent Fan (ventilador del respirador) Cómo limpiar el interior del horno Se utiliza para iluminar la plancha. Presione la tecla SURFACE LIGHT(luz de superficie) para cambiar deluz nocturna a luz apagada. El respirador del ventilador retira los vapores de la superficie de cocimiento.
  • Page 73: Bandejas De Cocimiento Y Parrilla De Alambre Del Horno

    Plato giratorio removible Bandejas de cocimiento y parrilla de alambre del horno Cubierta de la lámpara halógena y lámina de mica El área debajo del plato giratorio debe lim-piarse frecuentemente para evitar oloros y humo durante el ciclo de cocimiento. El plato giratorio se puede quebrar si lodeja caer.
  • Page 74: Cómo Reemplazar La Luz De Superficie

    Hálelo suavemente del receptáculo Cámbielo por un bombillo halógeno de 130 voltios, 50-watts. Ordene el bombilloWB08X10051 de su distribuidor GE. 4. Levante la cubierta y coloque el tornillo. Conecte la electricidad al horno. Cuidado y Limpieza...
  • Page 75 El filtro de carbón no se puede limpiar, debe ser cambiado. Ordene la Pieza No. WB2X9883 de su distribuidor GE. Para instalar un filtro nuevo: 1. Retire del filtro nuevo el plástico y el otro envoltorio exterior.
  • Page 76: Solucionador De Problemas

    ¿Preguntas? Problema Utilice este LUCES solucionador Se opaca la luz duran- Esto es normal. El nivel de problemas te un ciclo de cocimien- de potencia ha sido redu- to rápido y se enciende cido automáticamente ya y apaga, aún en niveles que el horno está caliente. de potencia completa. Luz visible alrededor de la puerta y de la caja exterior al cocinar...
  • Page 77 ¿Preguntas? Problema Utilice este DISPLAY solucionador La pantalla está en de problemas blanco. Aparece en la pantalla El control está bloqueado. • Presione y sostenga CLEAR/OFF duran- “Control Panel LOCKED” La pantalla del La pantalla control está encen- delcontrol está encendida pero el horno no arranca. will not s OTROS PROBLEMAS La puerta y el interior El horno produce un calor del horno se sienten caliente. El piso del horno está...
  • Page 78 Nota Horno Advantium...
  • Page 79 Servicio Técnico autorizado de GE, usted será responsable del costo del viaje o se le soli-citará que lleve el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE. En Alaska, la garantía exclu-ye el costo de envío o visitas de servicio en su hogar.
  • Page 80: Garantía

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents