Download Print this page
Kela Antonietta Care & Safety Instructions

Kela Antonietta Care & Safety Instructions

Pasta machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Nudelmaschine
Pasta machine
Machine à pâtes
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d'entretien

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kela Antonietta

  • Page 1 Nudelmaschine Pasta machine Machine à pâtes Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d‘entretien...
  • Page 4 Weizenmehl Typ 405, gesiebt und erste Stück Teig durch die beiden 70ml Wasser handwarm, 2 EL Öl Rollen (Foto 6). Den Teig an- Gebrauchsanleitung für schließend falten und nochmals Nudelmaschine Das Mehl in eine Schüssel durchwalzen. Wenn der Teig noch sieben, die Eier, das Öl und 2/3 zu feucht ist, wiederholen Sie Nudelmaschine für Gebrauch...
  • Page 5 To dry the pasta you made, we Mounting the cutting roller must be pulled out and turned also offer the KELA pasta dryer attachment: to position 1, so that the smooth (item no. 11723).
  • Page 6 A.Nettoyer avec un linge propre d’écarter au maximum les rouleaux pâtes Kela Réf 11723. B.Faire passer un petit morceau ( photo 5 ) , faute de quoi la machin de pâte plusieurs fois entre les pourrait être endommagée.
  • Page 7 Montar el rodillo de corte: secador de pasta KELA con n.º de sicionarlo en el n.º 1, de forma que Para montar el rodillo de corte referencia 11723.
  • Page 8 KELA (ref. 11723). rolos. A seguir, deite-o fora. posição 1, de modo a que os rolos lisos à frente da máquina fiquem o Limpar a máquina de massa:...
  • Page 9 Preparazione dell‘impasto: sortimento l‘essiccatore per pasta impasto attraverso i due rulli (foto Per 4 persone: KELA n. art. 11723. 6). Successivamente, piegare Ingredienti: 3 grosse uova, 500 g di l‘impasto e farlo passare di nuovo farina di frumento di tipo 405 pas- Pulizia della macchina attraverso il rullo.
  • Page 10 Voor het drogen van de gemaakte verwijderen. staan (Foto 5) - wanneer dit niet pasta, hebben wij de KELA wordt gedaan, kan de machine pastadroger Art.-Nr. 11723 in het Het deeg bereiden: beschadigd raken. Voer vervol- assortiment.
  • Page 11 doek afvegen. raa kädenlämpöistä vettä ja kaksi kunnes se ei enää tartu kiinni. 2.De machine mag niet met ruokalusikallista öljyä. water of in de vaatwasser worden Siirrä telat lähemmäksi toisiaan gewassen. Siivilöi vehnäjauhot kulhoon ja kääntämällä koneen sivussa 3.Voer geen messen tussen de lisää...
  • Page 12 konetta vedellä tai astianpesuko- διαδικασία. στη θέση 1, έτσι ώστε οι λείοι neessa. κύλινδροι στο μπροστινό μέρος 3.Älä rullaa telojen väliin veitsiä. Προετοιμασία της ζύμης: της μηχανής να απέχουν ο ένας Για 4 μερίδες: από τον άλλον όσο το δυνατόν Συστατικά: 3 μεγάλα...
  • Page 13 Kesici silindiri başlığının takılması önündeki silindirler mümkün που φτιάξατε υπάρχει ο στεγνω- için, sıkıca takılana kadar doğru olduğunca birbirinden ayrılacak τήρας ζυμαρικών KELA, κωδ. πρ. konumda tutma rayına sokulma- şekilde (fotoğraf 5) konum 1’e çev- 11723. lıdır. rilmelidir – bu işlem yapılmazsa Sökme işlemi için işlemi ters...
  • Page 14 .‫بذلك قد يؤدي إلى إلحاق الضرر بالماكينة‬ Hazırladığınız makarnaları kurut- ‫.البكرات في موضعه‬ ‫قم بعد ذلك بإدخال قطعة العجين األولى‬ mak için ürün yelpazemizde KELA ‫لفك أطقم البكرات قم بنفس الخطوات‬ ‫خالل البكرتين (صورة 6). قم بطي العجين‬ makarna kurutucusu da (ürün no.
  • Page 15 мукой и примять рукой (фото 4). Остальное тесто снова на- ،‫لتجفيف المعكرونة التي قمت بإنتاجها‬ Установка насадки с режущими крыть, чтобы оно не высохло. ‫ قمنا بتوفير مجفف معكرونة‬KELA، валиками: ‫برقم طلب 32711، وذلك ضمن تشكيلة‬ Для установки насадки с режу- Приготовление листов для...
  • Page 16 Przygotowanie płatów makarono- ленных макаронных изделий в wych do lazagne: нашем ассортименте имеется Mocowanie nakładki z rolkami Przed przepuszczeniem pierw- сушилка для пасты KELA (арти- tnącymi: szego kawałka ciasta przez кул 11723). Zamocować nakładkę z rolkami maszynkę należy wyciągnąć na tnącymi, wprowadzając ją...
  • Page 17 Jeżeli ciasto jest do makaronu KELA nr art. 11723. úchytného profilu, až pevně jeszcze zbyt wilgotne, powtórzyć zapadne. czynność kilkakrotnie, każdorazo- Při demontáži postupujte obrá- wo posypując ciasto mąką, żeby Czyszczenie maszynki ceně.
  • Page 18 (slika 6). postopek ponovite v obratnem nudlí pro Vás máme v sortimentu Testo nato prepognite in še enkrat sušičku na těstoviny KELA č. art. vrstnem redu. spustite skozi valja. Če je testo še 11723. vlažno, ta postopek nekajkrat po-...
  • Page 19 1 tak, aby hladké ponujamo stojalo za sušenje zaviesť v správnej polohe do valčeky vpredu na strojčeku stáli testenin KELA s številko izdelka uzatváracej lišty tak, aby bola od seba čo najviac, ako je možné 11723. pevne upevnená.
  • Page 20 Za skidanje ovaj korak obavite u rezancov máme pre vás v sorti- oštetiti. Nakon toga prvi komad suprotnom smjeru. mente KELA sušič na cestoviny, tijesta provucite kroz oba valjka výr. č. 11723. (Fotografija 6). Tijesto potom Priprema tijesta:...
  • Page 21 Za sušenje izrađenih rezanaca u vă de cocă. porţie de aluat şi se presează cu asortimanu imamo KELA sušilicu mâna. (Fotografia 4) za tjesteninu, br. artikla 11723. Montarea suportului Se acoperă la loc aluatul rămas de role de tăiere:...
  • Page 22 всички ролки. След това из- disponibil uscătorul de paste ori şi presăraţi aluatul de fiecare хвърлете тестото. KELA cu codul de articol 11723. dată până când acesta nu mai este lipicios. Монтиране на приставката с Curăţarea maşinii pentru режещите...
  • Page 23 повторете горното още няколко продуктова гама се предлага пъти, като при това всеки път Устройство за сушене на паста набрашнявайте тестото, докато KELA с кат. № 11723. престане да залепва. Почистване на машината Превключете бутона отстрани за паста: на машината в положение 2,...

This manual is also suitable for:

11720