Tivoli Audio BT Owner's Manual
Hide thumbs Also See for BT:
Table of Contents
  • Dansk
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • 한국어
  • 普通话
  • 日本語

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
Brugermanual
Benutzerhandbuch
Manual De Usuario
Manuel Utilisateur
Manuale D'uso
Handleiding
Brukermanual
Ohjekirja
Användarmanual
사용자 매뉴얼
用 户 说 明 书
ユーザーマニュアル

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tivoli Audio BT

  • Page 1 Owner’s Manual Brugermanual Benutzerhandbuch Manual De Usuario Manuel Utilisateur Manuale D’uso Handleiding Brukermanual Ohjekirja Användarmanual 사용자 매뉴얼 用 户 说 明 书 ユーザーマニュアル...
  • Page 2: Table Of Contents

    DIGITAL AM/FM/CD HI-FI SYSTEM English ..................3 Dansk ..................16 Español ..................45 Français ..................59 Italiano ..................74 Nederlands .................90 Norsk ..................106 Suomi ..................120 Svenska ..................134 한국어 ..................148 普通话 ..................161 日本語 ..................173...
  • Page 3: English

    Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
  • Page 4 If liquid has been spilled or objects have fallen into the product. If the product has been exposed to water or rain. If the product does not operate normally by following the operating instructions. If the product has been dropped or damaged in any way. When the product exhibits a distinctive change in performance.
  • Page 5 Music System BT Instructions Congratulations on your purchase of the Tivoli Audio Music System BT. We believe this to be one of the finest- sounding stereo CD table radios on the market today. With the addition of Bluetooth wireless technology, you can stream your music wirelessly to the Music System BT.
  • Page 6 CD again, the CD will start playback from the first track. SLEEP: With the Music System BT playing FM, AM, CD, or an auxiliary device, briefly press to begin the 20 6 – ENGLISH...
  • Page 7 Sleep timer. The corresponding green LED will illuminate while the Sleep timer is active and the display will countdown the remaining Sleep time. The Music System BT will power off automatically at the end of the Sleep cycle. Sleep cannot be activated in CD mode unless a CD is loaded. Note RDS and CD Text will not be displayed in Sleep mode.
  • Page 8 Should the bass ever sound distorted, immediately lower the bass level and/or volume. For more, see the section marked “Getting the most from your Music System BT.” 14. DISPLAY: When in FM mode, briefly press repeatedly to select between RDS Scrolling Text, (Figure 11), Static Text, or RDS Off.
  • Page 9 This input accepts a 3.5 mm male stereo mini connector. REC OUT: You can record from the Music System BT by connecting a cassette deck’s audio input (or other recording device) to this fixed level stereo output. The primary speakers will not be muted when using this output.
  • Page 10 SHUFF (SHUFFLE): With a CD playing, briefly press to play the tracks in random order. The Shuffle icon ( ) will show on the Music System BT’s display when active. Press the Shuffle button a second time to cancel shuffle play or press Stop. Otherwise, CD playback will stop once all tracks have been played. Pressing the...
  • Page 11 Menu Press and hold the volume knob on the Music System BT, or press and hold the Menu button on the remote control, to enter the main menu. Rotate the knob and press in to change the items within the menu, or use the remote's pq buttons and Select button.
  • Page 12 PIN. If so, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth” will change from “Not Paired” to “Connected”. You will hear a ring tone from the Music System BT confirming connection and you can begin playing your music files wirelessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to pair your device again.
  • Page 13 If you experience this, move the Music System BT further from the offending device or plug it into an electrical outlet not shared by another device. Metal surfaces may hinder AM reception.
  • Page 14 Placement Place the Music System BT on a solid, flat, stable surface strong enough to support its weight. Placement in a bookcase, cabinet, or close to walls or corners may inflate the bass, creating an unnatural sound. Do not obstruct the vents on the rear panel, as these are for sound as well as internal heat ventilation.
  • Page 15 Should service be necessary, please do NOT return the product without first contacting your dealer or Tivoli Audio. This warranty is non-transferable. Tivoli Audio will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of the product, or damages caused by this product.
  • Page 16: Dansk

    Vigtige sikkerhedsinstrukser Læs disse instruktioner. Opbevar disse instruktioner. Overhold alle advarsler. Følg alle instruktioner. ADVARSEL - Udsæt ikke dette apparat for regn for at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød eller fugt. Rengør kun med en tør klud. Bloker ikke ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med producentens anvisninger. Installer ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeapparater, ovne eller andet udstyr (inklusive forstærkere), der producerer varme.
  • Page 17 Hvis produktet har været udsat for vand eller regn. Hvis produktet ikke fungerer normalt ved at følge betjeningsvejledningen. Hvis produktet er faldet eller beskadiget på nogen måde. Når produktet udviser en markant ændring i ydeevne. 16. Når der kræves udskiftningsdele, skal du sørge for, at din servicetekniker har brugt udskiftning dele specificeret af producenten eller har de samme egenskaber som den originale del.
  • Page 18 Venligst gem den originale emballage, i tilfælde af, at du skulle få brug for at sende dit system, da skader opstået under forsendelse ikke er omfattet af garantien. Vi takker dig for at vælge Tivoli Audio og ønsker dig god fornøjelse med dit nye Music System BT! I pakken med dit Music System BT finder du: •...
  • Page 19 CD igen, vil CD'en starte afspilningen fra begyndelsen. SLEEP: Tryk kortvarigt på Sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Bluetooth eller AUX, for at aktivere 20 minutter sleep-timer. Det grønne LED lys vil være tændt mens sleep-timeren er aktiveret og displayet vil vise nedtæling af den resterende sleep-tid.
  • Page 20 Music System BT bliver tændt EQ: For midlertidigt at slukke EQ, tryk og hold Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og et bekræftelses- bip vil lyde. EQ’en vil automatisk være aktiveret næste gange Music System BT tændes. For at bevare EQ 20 – DANSK...
  • Page 21 Du finder yderligere oplysninger i afsnittet: "Få mest muligt ud af din Music System BT." 14. DISPLAY: Mens du er i FM-tilstand, skal du kortvarigt trykke gentagne gange for at vælge mellem RDS Scrolling Text, (figur 11), Static Text eller RDS Off.
  • Page 22 Denne indgang accepterer et 3,5 mm stereo mini han-stik. REC OUT: Du kan optage fra Music System BT ved at forbinde en kassette båndoptagers (eller anden optager-enhed) audio indgang til denne fast-niveau udgang. De primære højtalere vil ikke ophøre med at spille når denne udgang anvendes.
  • Page 23 Drej denne kontrol-knap for at øge eller sænke bas lydniveauet. Subwooferen er designet til diskret at forstærke de lavere basfrekvenser, ikke at overforstærke lyden. Tivoli Audio anbefaler at denne knap instilles i midterpositionen. Hvis bassen nogensinde skulle lyde forvrænget, skru da straks ned bas lydkontrollen eller på...
  • Page 24 FOLDER +/–: Gå frem eller tilbage til en tidligere MP3-mappe. ENTER: Samme funktion som at trykke volumenknappen ind på Music System BT for at indstille valg eller justere diskanten. 7, 8, 9, 0: Use Brug disse knapper til, i tillæg til 1-6-knapperne at vælge CD numre direkte. En to sekunders frist gives til indtastning af et andet ciffer efter det første er trykket.
  • Page 25 Menu Tryk og hold volumen-knappen på Music System BT eller tryk og hold Menu-knappen på fjernbetjeningen for at komme ind i hovedmenuen. Drej knappen og tryk ind for at skifte punkter i menuen, eller brug fjernbetjeningens pq knapper og Select-knap.
  • Page 26 “Ikke parret” til “Forbundet”. Du vil høre en ringetone fra din Music System BT som bekræfter forbindelsen, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din anor- dning igen.
  • Page 27 Hvis du oplever dette, så flyt Music System BT længere væk fra den generende enhed eller tilslut den til en stikkontakt der ikke deles med en anden enhed. Metaloverflader kan forhindre AM-reception.
  • Page 28 Placering Placer Music System BT på en solid, flad, stabil overflade der er stærk nok til bære dets vægt. Placering i en bogreol, et skab eller tæt på vægge eller hjørner kan forstærke bassen og skabe en unaturlig lyd. Blokér ikke udluftningshullerne på...
  • Page 29 Specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, Music System er varemærker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmærket og logoer er registrerede varemærker som ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver form for brug af Tivoli Audio er under licens.
  • Page 30 „ Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. WARNUNG - Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen aus oder Feuchtigkeit. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
  • Page 31 Wenn das Produkt Wasser oder Regen ausgesetzt war. Wenn das Produkt nicht normal funktioniert, befolgen Sie die Bedienungsanleitung. Wenn das Produkt fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsänderung aufweist. 16. Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass Ihr Servicetechniker Ersatz verwendet hat Teile vom Hersteller angegeben oder haben die gleichen Eigenschaften wie das Originalteil.
  • Page 32 Music System BT Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Tivoli Audio Music System BT, eines der besten Stereo-CD-Radio- Kompaktsysteme, das derzeit erhältlich ist! Mit der integrierten Bluetooth-Wireless-Technologie können Sie Ihre Lieblingsmusik kabellos in das Music System BT streamen. Um die gesamten Funktionen Ihres Radios kennen zu lernen, bitten wir Sie, sich einen Moment zu nehmen und diese Bedienungsanleitung genauestens zu lesen.
  • Page 33 Erläuterung der Bedienelemente (Vorderseite) POWER: Drücken Sie diesen Knopf um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. (Standby) ALARM 1/ALARM 2: Halten Sie die jeweilige Taste kurz gedrückt, um den Weckmodus zu aktivieren. Die LED leuchtet grün auf. Nun beginnt die Stundenanzeige zu blinken (Abbildung 1). Diese können Sie mit dem Laut- stärkeknopf einstellen.
  • Page 34 SLEEP: Während das Gerät in Betrieb genommen ist, gleich welche Quelle wiedergegeben wird, können Sie programmieren, dass sich das Gerät automatisch nach 20 Minuten Spielzeit ausschaltet. Halten Sie die Taste gedrückt, deaktivieren Sie diese Funktion. / TUNE +/– : Drücken Sie kurz die Tune + /- Tasten, um mit der automatischen Sendersuche zum nächsten erkannten Sender zu wechseln.
  • Page 35 13. AUDIO: Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Klangeinstellungen MONO, STEREO und dem Wide Modus zu wählen. Der Wide Modus ist entwickelt wurden, um in größeren Räumen mehr Klangvolumen zu erzielen. Hingegen ist der MONO Modus empfehlenswert, um empfangsschwache FM Sender, ohne Störgeräusche wieder zu geben.
  • Page 36 3,5 mm Klinkenstecker anstecken. Wenn ein Signal in das Gerät eingespeist wird, so wird die Wiedergabe am Music System BT für die Dauer des externen Signals ausgeblendet und anschließend wieder eingeblendet. Die Lautstärke dieses Signals muss von der externen Quelle aus eingestellt werden.
  • Page 37 Klinkenstecker anschließen. Falls Sie einen Voll- o. Vorverstärker anschließen, arbeitet das Gerät als Stereotuner. Die integrierten Lautsprecher spielen je nach eingestellter Lautstärke weiter. BASS LEVEL: Drehen Sie den Knopf in Uhrzeigersinn, um das Basslevel zu erhöhen; bzw. gegen den Uhrzei- gersinn um dieses zu verringern.
  • Page 38 CR2025. Legen Sie diese mit der positiven Seite nach unten in die Fernbedienung ein. Menu Drücken Sie den Lautstärkeregler des Music System BT und halten Sie ihn gedrückt oder drücken Sie die Menüt- aste auf der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt, um ins Hauptmenü zu gelangen. Drehen und drücken Sie den Regler, um zwischen den Menüpunkten zu wechseln oder verwenden Sie pq auf der Fernbedienung die...
  • Page 39 Einige Geräte werden Sie nach einer PIN fragen. In diesem Fall geben Sie „0000“ ein. “Tivoli Bluetooth” wird von “Not Paired” auf “Connected” umschalten. Das Music System BT wird einen Klingelton abgeben der die Verbindung bestätigt. Sie können nun anfangen Ihre Musik-Dateien drahtlos abzuspielen. Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Gerät ein. Es sollte nicht nötig sein Ihr Gerät erneut zu koppeln.
  • Page 40 • Nutzen Sie keine Linsenreinigungs-CD oder Ähnliches, wenn diese nicht ausdrücklich für diese Art von Laufwerk konzipiert sind. • Verbiegen Sie die CD nicht, wenn Sie diese ins Laufwerk schieben. • Tragen Sie das Gerät nicht von der Stelle, wenn eine CD eingelegt ist. •...
  • Page 41 Equalizer und den Wide-Modus auszuschalten. Wenn Sie einmal ein technisches Problem mit Ihrem Music System BT feststellen, so bitten wir Sie die Bat- terien aus dem Gerät zu entfernen sowie den Netzstecker für 60 Sekunden herauszuziehen. Dies setzt den Mikroprozessor zurück und sollte bei Wiedereinschalten zum normalen Betrieb führen.
  • Page 42 Lautstärke des Subwoofers auf der Rückseite. Das integrierte CD Playerlaufwerk verfügt über einen exzellenten Schlagschutz, jedoch empfehlen wir das Gerät auf einem vibrationsfreien Untergrund zu positionieren. Das Music System BT ist geschirmt und kann somit auch nah bei einem Fernseher oder PC Monitor platziert werden.
  • Page 43 Beschränkte Gewährleistung Tivoli Audio stellt seine Produkte nach sehr hohen Standards her und wir sind zuversichtlich, dass unsere Produkte eine gute Leistung erbringen werden. Dementsprechend gewähren wir dem ursprün- glichen Eigentümer eine Garantie von einem Jahr in den USA und zwei Jahren in der Europäischen Union ab dem ursprünglichen Kaufdatum auf Herstellungsfehler in Material und Verarbeitung...
  • Page 44 Technische Änderungen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor. Tivoli Audio, das Tivoli Audio Logo, der Modellname Music System sind eingetragene Warenzeichen der Firma Tivoli Audio, Inc. Die Bluetooth Wortmarke und-Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Tivoli Audio erfolgt unter Lizenz.
  • Page 45: Español

    Instrucciones de Seguridad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Limpiar solo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación.
  • Page 46 a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados segundo. Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto. C. Si el producto ha estado expuesto al agua o la lluvia. re. Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. mi.
  • Page 47 Gracias en nombre de todos nosotros, por la elección de Tivoli Audio y disfrutar de su nueva radio Music System BT! Equipado con su Music System BT usted debe encontrar cada uno de los siguientes elementos: •...
  • Page 48 CD y luego se vuelve a la reproducción del CD, el reproductor comenzará con la primera pista del disco. SLEEP (DORMIR): Con el Music System BT en FM, AM, CD o entrada auxiliar, oprima brevemente este botón para comenzar la cuenta regresiva de 20 minutos hasta que se apague. El LED verde de Sleep se...
  • Page 49 Al final del ciclo Sleep, el Music System BT se apagará automáticamente. La función Sleep (dormir) no puede activarse en modo de CD a menos que haya un CD en el equipo. En modo Sleep (dormir) no se verá el texto de RDS ni CD en pantalla.
  • Page 50 Music System BT se encienda. Para mantener el ecualizador desactivado, mantenga presionado el botón de Audio hasta que se vea en pantalla el mensaje “EQ Always Off”; se escuchará un sonido de confirmación. Así, el ecualizador se mantendrá desactivado hasta que se vuelva a seleccionar “EQ On”. El ecualizador realza las frecuencias bajas principalmente a bajo volumen.
  • Page 51 Batteries”. Deseche las pilas de acuerdo con las reglas locales de reciclaje. Al funcionar con pilas, la pantalla Fig 13 y los LED del Music System BT no estarán iluminados para conservar energía, pero la alarma sonará a la hora indicada si estuviera previamente programada. Para conservar energía, sonará el tono de alarma en lugar del CD o la radio.
  • Page 52 FOLDER +/– (CARPETA): Continuar a la carpeta anterior o siguiente de MP3. ENTER: Cumple la misma función que el control de volumen del Music System BT para seleccionar pará- metros o regular los agudos. 7, 8, 9, 0: Utilice estos botones para acceder directamente a las pistas de un CD, además de los botones 1-6.
  • Page 53 A continuación, le presentamos una guía general. Con el botón “Source” cambie la entrada de señal del Music System BT a Bluetooth/AUX. Esto encenderá el Bluetooth. Suba el volumen hasta cerca de ¼ para empezar. Suba también el volumen en el dispositivo fuente, (el dispositivo desde el cual está...
  • Page 54 Cómo Obtener El Máximo De Su Music System BT Trate el Music System BT tal como lo haría con un equipo hogareño de audio. Si bien es posible conectar la salida de audio de una computadora al Music System BT, no es un equipo diseñado para escuchar “de cerca”...
  • Page 55 Lugar De Instalación Coloque el Music System BT sobre una superficie estable, plana y sólida apta para soportar su peso. Si se lo coloca en una biblioteca, un gabinete o cerca de esquinas, los bajos pueden ampliarse y crear un sonido no natural.
  • Page 56 NO devuelva el producto sin antes ponerse en contacto con su distribuidor o con Tivoli Audio. Esta garantía no es transferible. Tivoli Audio no pagará la pérdida de tiempo, las molestias, la pérdida de uso del producto o los daños causados por este producto.
  • Page 57 Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Music System son marcas registradas de Tivoli Audio, Inc. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 58 58 –ESPAÑOL...
  • Page 59: Français

    Précautions d’emploi Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie. ou l’humidité. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
  • Page 60 Si le produit a été exposé à l’eau ou à la pluie. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Si le produit est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Lorsque le produit présente un changement distinctif de performances. 16.
  • Page 61 Si un de ces accessoires manquez, contactez votre revendeur, distributeur ou bien Tivoli Audio. Démarrage Rapide Placez votre Music System BT sur une surface plane et stable. Avant de mettre votre Music System BT en route, assurez vous qu’il ait atteint la température ambiante. A défaut, de la condensation pourrait empêcher le bon fonctionnement du lecteur CD.
  • Page 62 (fig. 3 & 4) et le volume (fig. 5) que vous souhaitez pour l’alarme de la même manière. Si vous choisissez comme source « Bluetooth/Aux », le Music System BT émettra des bips pour le réveil. Il ne vous sera pas pos- sible de choisir comme source «...
  • Page 63 écouter votre programme pendant environ 20 minutes. La diode sleep s’illuminera et un compte à rebours de 20 mn apparaîtra dans l’afficheur. Au bout de 20 mn, le Music System BT se coupera. La fonction Sleep ne peut pas être activée en CD si aucun disque n’est présent dans le Music System BT.
  • Page 64 » (Sleep). Pendant l’écoute d’un CD appuyer de manière répétée pour choisir CD Scrolling Text, Static Text, ou CD Text Off. Si le CD inséré dans le Music System BT ne contient pas d’information sur les piste (Fig. 12), cette fonction ne peut être activée. L’info CD n’est pas disponible quand la fonction «...
  • Page 65 Lire la section « Notes im portantes concernant le lecteur CD » Lors de la mise sous tension du Music System BT ou pendant l’activation du réveil sur CD, la lecture du CD commence toujours au début du disque. Fig 11, 12...
  • Page 66 Aux. Le niveau de sortie de la source raccordée devra être ajustée. REC OUT: Vous pouvez raccorder votre Music System BT sur un enregistreur ou sur un système de sonorisation par l’intermédiaire de cette sortie à niveau fixe via un mini jack 3,5 mm.
  • Page 67 POWER INPUT: Enfoncez fermement le câble d’alimentation fourni avec votre Music System BT. Ne jamais débrancher ce câble en tirant le fil. Si vous débranchez votre Music System BT du secteur, attendez au moins une à deux minutes avant de le rebrancher.
  • Page 68 Maintenez appuyée la molette de volume sur le Music System BT, ou sinon maintenez appuyé le bouton Menu sur la télécommande pour entrer dans le menu principal. Pour changer les différents éléments dans le menu, rotez et appuyez le bouton ou utilisez les boutons pq et Select sur la télécommande.
  • Page 69 Bluetooth passera de « Non connecté » à « Connecté ». La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du Music System BT. Vous pouvez maintenant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux. Ajustez le niveau sonore de votre appareil. Vous ne devriez pas avoir à...
  • Page 70 Considérez votre Music System BT comme une chaîne haute-fidélité. Bien que vous soyez susceptible de raccordez à votre Music System BT la sortie audio de votre ordinateur, ce n’est pas un système d’écoute rapprochée comme les enceintes multi média pour ordinateur. Tout comme votre chaîne hi fi, l’écoute à une certaine distance vous offrira le meilleur résultat.
  • Page 71 Placer le Music System BT sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de votre Music System BT. Ne bloquez pas les évents arrière. Le placement dans une niche, dans un meuble ou à proximité d’un mur ou d’un coin peut accroître la reproduction des basses fréquences et altérer la reproduction naturelle du son.
  • Page 72 Si une réparation est nécessaire, veuillez NE PAS renvoyer le produit sans avoir préalablement contacté votre revendeur ou Tivoli Audio. Cette garantie n’est pas transférable. Tivoli Audio ne paiera pas pour la perte de temps, les inconvénients, la perte d’utilisation du produit ou les dommages causés par ce produit.
  • Page 73 6.09 kg (13.43 lbs) Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio, Music System et Space Phase sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio Inc. Produits et design protégés par des brevets.
  • Page 74: Italiano

    Importanti istruzioni di sicurezza Leggi queste istruzioni. Conserva queste istruzioni. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. Segui tutte le istruzioni. AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o umidità. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione.
  • Page 75 Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel prodotto. Se il prodotto è stato esposto all’acqua o alla pioggia. Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni per l’uso. Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Quando il prodotto mostra un cambiamento distintivo nelle prestazioni.
  • Page 76 I danni occorrenti durante il trasporto con un imballo diverso dall’originale non sono coperti da garanzia. A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio. Vi auguriamo di godere della vostra nuova Music System BT radio.
  • Page 77 Agendo con il telecomando l’apparecchio rimane in stato di stand-by. ALARM-1/ALARM-2 (SVEGLIA): con questi pulsanti è possibile regolare 2 timer con funzioni di temporizzazione e sveglia. Tenere premuto il tasto ALARM-1 o ALARM-2. Un bip ed il led verde illuminato accanto al tasto segnal- eranno la possibilità...
  • Page 78 è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. SOURCE: Premere brevemente per scorrere le modalità: FM, AM, CD e Bluetooth/AUX. Per attivare la connessione Bluetooth, passare alla modalità Bluetooth/AUX e seguire i passaggi riportati nella sezione “Funzionamento della connessione Bluetooth”.
  • Page 79 “sporca” o distorta, abbassare immediatamente il volume o diminuire il livello dell’equalizzazione. Per saperne di più, vedere la sezione “Come ottenere il meglio dal tuo Music System BT”. 14. DISPLAY (VISORE): Tramite il display è possibile impostare le funzioni, leggere i valori delle regolazioni, avere informazioni dalle emittenti radio FM.
  • Page 80 con volume regolabile. Il connettore deve essere del tipo mini-jack stereo da 3.5 mm. Inserendo la cuffia, gli altoparlanti vengono automaticamente disinseriti. Il volume per la cuffia è direttamente regolabile dalla relativa manopola. E’ sconsigliato ascoltare ad alto volume per prevenire possibili danni all’udito. 17.
  • Page 81 Il livello del volume di questo ingresso si regola alla sorgente. Questo ingreso accetta un collega- mento mini-jack maschio stereo da 3.5 mm. REC OUT (USCITA PER REGISTRARE): E’ possibile effettuare una registrazione dal Music System BT col- legando questa uscita stereo (con livello non regolabile) all’ingresso (input) di un registratore audio a cassette o di altro tipo.
  • Page 82 (ruotando a destra aumenta; a sinistra diminuisce). Questa facoltà è destinata a migliorare la qualità del suono, NON ad aumentarne la potenza. Tivoli Audio raccomanda di tenere la manopola posizionata al centro. Se i bassi dovessero suonaredistorti, abbassare immediatamente il volume dal pannello frontale o diminuire il livello d’emissione da quello posteriore.
  • Page 83 Bluetooth” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”. Sentirete un tono dalla Music System BT a conferma del collegamento e si potrà iniziare a riprodurre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare lo stesso dispositivo un’altra volta.
  • Page 84 Come ottenere il meglio dal Tivoli Audio Music System BT Considerate il Tivoli Audio Music System BT alla stregua di un sistema audio hifi a tutti gli effetti. Sebbene possa essere collegato all’uscita audio di un computer o laptop, il Music System BT non va inteso per un ascolto rav- vicinato.
  • Page 85 Se si dovessero manifestare queste difficoltà, si consiglia di allontanare il Music System BT dalle fonti di disturbo e/o provare a collegarlo ad una presa di rete dove non sono presenti altri dispositivi elettronici. Le superfici metalliche possono disturbare la ricezione di segnali AM.
  • Page 86 Il frontale può essere pulito, se proprio necessario, con un panno appena umido Essendo il cabinet del Music System BT in vero legno, può accadere che non abbia la stessa, esatta finitura e/o colore degli altri componenti Tivoli Audio.
  • Page 87 Garanzia Limitata Tivoli Audio produce i suoi prodotti secondo standard molto elevati e siamo fiduciosi che i nostri prodotti funzi- oneranno bene. Di conseguenza, garantiamo i nostri prodotti contro difetti di fabbricazione nei materiali e nella lavorazione al proprietario originale, per un periodo di un anno negli Stati Uniti e due anni nell’Unione Europea dalla data di acquisto originale.
  • Page 88 Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, Music System sono marchi registrati di Tivoli Audio, Inc. Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da Tivoli Audio è sotto licenza.
  • Page 89 89 – ITALIANO...
  • Page 90: Nederlands

    Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen of vocht. Maak alleen schoon met een droge doek. Blokkeer geen ventilatieopeningen.
  • Page 91 Als er vloeistof is gemorst of er voorwerpen in het product zijn gevallen. Als het product is blootgesteld aan water of regen. Als het product niet normaal werkt na het volgen van de bedieningsinstructies. Als het product is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd. Wanneer het product een opvallende verandering in prestatie vertoont.
  • Page 92 Om te beginnen Voor u uw Music System BT voor het eerst activeert, is het goed om even te wachten tot het systeem op kamer- temperatuur is. Dat voorkomt condensvorming in de cd-speler, die daardoor niet goed zou werken. Ook het display kan door extreem hoge of lagere temperaturen minder goed functioneren.
  • Page 93 POWER: Druk deze knop in om het Music System BT aan of uit (standby) te zetten. ALARM 1/ALARM 2: (NB: Zet de klok van uw Music System BT alvorens de wektijd in te stellen. Zie punt 11. voor het zetten van de klok). Om de wektijd in te stellen. Hou ALARM 1 of ALARM 2 kort ingedrukt. Een piepje laat u horen dat u de gekozen wekker nu kunt instellen.
  • Page 94 Auxiliary-klankbron kort op de knop SLEEP. De groene LED van de slaaptimer zal oplichten en het display geeft weer hoeveel minuten het Music System BT nog zal spelen. Aan het eind van deze cyclus gaat het Music System BT automatisch uit. Om de slaaptimer met een cd te gebruiken, moet er vanzelfsprekend een cd in het toestel aanwezig zijn.
  • Page 95 Het display toont dan de tekst ‘EQ Off’ en u hoort een piepje ter bevestiging. De equalizer wordt automatisch weer geactiveerd als u het Music System BT opnieuw aanzet. Om dat te voorkomen, houdt u de AUDIO-knop ingedrukt tot de tekst ‘EQ Always Off’ verschijnt en u een piepje hoort. De equalizer is dan alleen te activeren door voor ‘EQ On’...
  • Page 96 cd start automatisch zodra de inhoudsopgave van de cd is gelezen. Als er voor cd-weergave gekozen wordt terwijl er geen cd in het toestel aanwezig is, toont het display de tekst ‘No Disc’. Bij het uitwerpen van een cd toont het display de tekst ‘Ejecting’. Voor meer informatie verwijzen u naar de tekst onder ‘Belangrijke opmerkingen over de cd-speler'.
  • Page 97 Achterzijde This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz...
  • Page 98 NB: Verwijder voor gebruikt de kunststof folie waarmee de batterijcontacten afgedekt zijn. De meeste functies van het Music System BT zijn ook op de afstandsbediening te vinden. Daarnaast biedt de afstandsbediening de volgende extra functies: REPEAT: Deze knop werkt alleen bij weergave van een cd. Druk eenmaal om het huidige nummer te herhalen.
  • Page 99 Om het volume met de afstandsbediening in te stellen, gebruikt u de pijltjes omhoog en omlaag. Met de pijltjes naar links en rechts (vorige/volgende nummer) kiest u een andere radiofrequentie of een volgend radiostation. Als u de afstandbediening dichtbij het Music System BT bedient, kan de helderheid van het display daar op reageren.
  • Page 100 Menu Houdt de volume knop op de Music System BT of de menu knop op de afstandsbediening ingedrukt om in het basismenu te komen. Roteer de knop en druk hem in om door de verschillende items in het menu te zoeken. U kunt hiervoor ook de pq en Select knoppen de afstandsbediening gebruiken.
  • Page 101 • Gebruik geen afwijkende (rechthoekige) of 3" (CD single) CD’s. • De weergave van MP3- of WMA-CD’s start vaak pas na enige tijd, als het Music System BT de complete inhoudsopgave gelezen heeft. • Papieren CD-labels op CD-r’s of cd-rw’s kunnen loslaten en de CD-speler beschadigen.
  • Page 102 Deze verschijnselen zijn vaak met succes tegen te gaan door uw Music System BT verder uit de buurt van het betreffende apparaat te plaatsen of door het netsnoer op een wandcontactdoos van een andere elektrische groep aan te sluiten. Een goede ontvangst van middengolfstations (AM) kan belemmerd worden door stalen oppervlakken.
  • Page 103 Zorg dat de openingen aan de achterzijde van het toestel niet afgedekt worden: ze zorgen zowel voor een goede ventilatie als voor een optimale geluidsweergave van uw Music System BT. Het Music System BT heeft een goede interne afscherming en kan dus zonder kans op storingen dichtbij een computermonitor of televisie geplaatst worden.
  • Page 104 Beperkte Garantie Tivoli Audio vervaardigt zijn producten volgens zeer hoge normen en we zijn ervan overtuigd dat onze producten goed zullen presteren. Dienovereenkomstig garanderen wij onze producten tegen fabricagefouten in materiaal en vakmanschap voor de oorspronkelijke eigenaar, gedurende een periode van één jaar in de Verenigde Staten en twee jaar in de Europese Unie vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
  • Page 105 Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Tivoli Audio, het Tivoli Audio-logo, Music System zijn handels- merken van Tivoli Audio, Inc. Het Bluetooth woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 106: Norsk

    Viktige Sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene. Behold disse instruksjonene. Ta hensyn til alle advarsler. Følg alle instruksjonene. ADVARSEL - Ikke utsett dette apparatet for regn for å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt eller fuktighet. Rengjør bare med tørr klut. Ikke blokker ventilasjonsåpninger.
  • Page 107 Hvis produktet har blitt utsatt for vann eller regn. Hvis produktet ikke fungerer normalt ved å følge bruksanvisningen. Hvis produktet har blitt tapt eller skadet på noen måte. Når produktet viser en markant endring i ytelse. 16. Når det er behov for reservedeler, må du forsikre deg om at serviceteknikeren har brukt erstatning deler spe- sifisert av produsenten eller har samme egenskaper som den originale delen.
  • Page 108 Takk for at du valgte dette produktet fra Tivoli Audio. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Music System BT! Sammen med ditt Music System BT finner du: •...
  • Page 109 SLEEP (INNSOVNING): Trykk kort på sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Blue- tooth eller AUX, for å aktivere 20 minutters innsovningsfunksjon. Det grønne LED lyset vil være tent så lenge 109 –NORSK...
  • Page 110 Music System BT slår seg automatisk av etter endt tid. Funksjonen kan ikke aktiveres i CD-modus uten en innsatt CD. Merk at RDS og CD-tekst ikke vises under innsovningsmodus. / TUNE +/– : Trykk kort på søkeknappene +/- for Auto Scan (automatisk søk) til neste stasjon.
  • Page 111 For å midlertidig slå av EQ, trykk og hold på Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og et bekreftende pip høres. EQ vil automatisk være aktivert neste gang Music System BT slås på. For å skru av EQ permanent, trykk og hold på Audio-knappen og displayet vil vise “EQ Always off” og et bekreftende pip høres. EQ vil være deaktivert til “EQ på”...
  • Page 112 Denne inngangen benytter en 3,5 mm stereoplugg. REC OUT: Du kan gjøre opptak fra ditt Music System BT ved å koble til en opptaksenhet til denne stere- outgangen, med fast nivå. Hovedhøyttalerene vil ikke være lydløse under opptak. Denne utgangen benytter en 3,5 mm stereoplugg.
  • Page 113 Under avspilling av en CD, trykk kort for å høre en 10 sekunders smakebit av hver låt. Intro-ikonet ) vises i displayet på Music System BT når funksjonen er aktivert. Trykk en gang til for å avbryte intro avspillingen eller trykk Stop. Intro avspilling stopper når alle sporene er avspilt.
  • Page 114 FM RDS med et tid / dato signal. Det kan ta opptil et minutt eller mer for å oppdatere klokken. Tivoli Audio er ikke ansvarlig for unøyaktig tid / dato som oppgis ved automatisk oppdatering. To set the clock manually select “Off”...
  • Page 115 å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). Du kommer til å høre en ringetone fra Music System BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å synkronisere din enhet på...
  • Page 116 Behandle ditt Music System BT som et stereoanlegg. Selv om man kan koble til lyden fra en datamaskin, er Music System BT ikke ment for lytting på nært hold. Som med et stereoanlegg, vil lytting på avstand gi det beste lydbildet.
  • Page 117 Plassering Plasser Music System BT på en solid, flat, stabil overflate sterk nok til å tåle vekten. Plassering i en bokhylle, skap, eller nær vegger eller hjørner kan forsterke bassen, noe som skaper en unaturlig lyd. Blokkér Ikke ventilasjon- såpningene på baksiden, da disse er for lyd samt utlufting av varme fra kabinettet.
  • Page 118 Hvis service er nødvendig, må du IKKE returnere produktet uten å først kontakte forhandleren eller Tivoli Audio. Denne garantien kan ikke overføres. Tivoli Audio betaler ikke for tap av tid, ulempe, tap av bruk av produktet eller skader forårsaket av dette produktet.
  • Page 119 Spesifikasjoner kan endres på uten forvarsel. Tivoli Audio reserverer retten til å endre på produkter uten forvarsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio-logoen, Music System er varemerker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmerke og logoer er registrerte varemerker eiet av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane merker av Tivoli Audio er gitt med lisens.
  • Page 120: Suomi

    Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Ota huomioon kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. VAROITUS - Älä altista laitetta sateelle tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi tai kosteutta. Puhdista vain kuivalla liinalla. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä asenna lämmönlähteiden, kuten patterien, lämpörekisterien, uunien tai muiden laitteiden lähelle (vahvistimet mukaan lukien), jotka tuottavat lämpöä.
  • Page 121 Jos tuote on altistunut vedelle tai sateelle. Jos tuote ei toimi normaalisti noudattamalla käyttöohjeita. Jos tuote on pudonnut tai vahingoittunut millään tavalla. Kun tuotteen suorituskyky muuttuu selvästi. 16. Kun tarvitaan varaosia, varmista, että huoltoteknikko on käyttänyt vaihtoja valmistajan määrittelemiin osiin tai niillä...
  • Page 122 Music System BT:n Ohjeet Onnittelut Tivoli Audion Music System BT -laitteen hankinnan johdosta. Uskomme, että tämä on yksi hienoimmista stereo-CD-pöytäradioista nykymarkkinoilla. Bluetooth-langattoman teknologian lisäyksen ansiosta voit virtauttaa musiikkia langattomasti Music System BT:hen. Saadaksesi täyden hyödyn uuden radiosi ominaisuuksista lue ensin tämä käyttöopas alusta loppuun. Jos sinulla on kysymyksiä, älä...
  • Page 123 Opas Toimintoihin (Etupaneeli) POWER (VIRTA): Käynnistä tai sammuta (valmiustila) Music System BT -laite painamalla virtapainiketta (power). ALARM 1/ALARM 2 (HERÄTYS 1/HERÄTYS 2): Paina lyhyesti ja pidä painettuna Alarm 1- tai 2 -painiketta. Kuulet piippauksen vahvistukseksi, että laite on herätyksen asetustilassa ja vastaava vihreä merkkivalo syttyy.
  • Page 124 Jos lähdettä muutetaan CD:n toiston aikana ja lähde muutetaan takaisin CD:hen, CD aloittaa toiston ensimmäisestä raidasta. SLEEP (NUKAHDA): Kun Music System BT -laite soi FM- tai AM-asemalla, CD:llä tai lisälaitteella, voit käyn- nistää 20 minuutin nukahtamisajastimen painamalla lyhyesti painiketta Sleep. Vastaava vihreä merkkivalo syttyy palamaan, kun nukahtamisajastin on aktiivinen ja näyttö...
  • Page 125 äänitila, kun taas Mono-asetuksella vähennetään multipleksin kohinaa heikoilla FM-asemilla. Näin heikot asemat ovat kuunneltavissa. Huolimatta aiemmasta ääniasetuksesta Wide -tila kytkeytyy päälle automaattisesti joka kerta, kun Music System BT -laite käynnistetään. EQ (Taajuuskorjain): Voit ottaa taajuuskorjaimen tilapäisesti pois käytöstä painamalla ja pitämällä Audio- Fig 6, 7, 8, 9, 10 painiketta painettuna.
  • Page 126 18. SLOT-LOAD (LATAUSAUKKO): Aseta levy (tekstipuoli ylöspäin) aukkoon, kunnes levy vedetään sisään. Näytössä näkyy "Loading" (ladataan). Levytoiminnot eivät toimi, kun levyä ladataan. Toisto alkaa automaat- tisesti, kun sisällysluettelo on luettu. Näytössä näkyy "No Disc" (ei levyä), kun laite on asetettu CD-tilaan, mutta CD:tä...
  • Page 127 äänen miksattuna virittimen, CD-soittimen tai lisälaitteen kanssa, jos sellainen on liitetty. Äänenvoimakkuuden tasoa tässä liitännässä on säädettävä lähteessä. Tähän liitäntään sopii 3,5 mm:n stereominiurosliitin. REC OUT (ÄÄNITYSLÄHTÖ): Voit äänittää Music System BT -laitteesta liittämällä kasettisoittimen audio- liitännän (tai muun tallentimen) tähän kiinteän tason stereolähtöön. Pääkaiuttimet eivät mykisty tätä lähtöä...
  • Page 128 POWER INPUT (VIRTALIITÄNTÄ): Liitä toimitettu virtajohto tähän liitäntään ja kytke johto seinäpistorasiaan, jota ei ohjata kytkimellä. Jos virtajohto irrotetaan laitteesta tai kytketään irti seinäpistorasiasta, odota 60 sekuntia ennen kuin kytket johdon takaisin Music System BT -laitteeseen. Kun virta on palautettu, laite poistaa automaattisesti CD:n, jos se on sisällä.
  • Page 129 Valikko Paina ja pidä alhaalla äänen voimakkuuden säätönuppia Music System BT (musiikkijärjestelmässä) kaksi tai paina ja pidä alhaalla kaukosäätimen valikkopainiketta päästäksesi päävalikkoon. Kierrä nuppia ja paina sitä vaihtaaksesi kohtaa valikossa tai käytä kaukosäätimen valitsimia pq ja valintapainiketta.
  • Page 130 Music System BT-laitteeseen, mutta anna laitteellesi riittävästi aikaa pariyhteyden tai yhteyden muodostamiseen ennen prosessin toistamista. Tärkeitä Huomautuksia Cd-Soittimesta • Näytössä ei näy koko levyn soittoaika MP3/WMA:n CD:itä käytettäessä niiden erittäin pitkän sisällysluet- telon vuoksi.
  • Page 131 CD-soit- timet ja muut elektroniset laitteet voivat myös haitallisesti vaikuttaa vastaanottoon tai tuottaa häiriötä. Jos koet tällaisia häiriöitä, siirrä Music System BT kauemmaksi häiritsevästä laitteesta tai kytke se pistorasiaan, johon ei ole kytketty muita laitteita. Metallipinnat voivat myös estää AM-vastaanottoa.
  • Page 132 Music System BT:hen rakennetussa CD-soittimessa on erinomainen iskusuoja, mutta se ei ole iskunkestävä. Suosit- telemme sen vuoksi, että Music System BT asetetaan tasaiselle pinnalle, joka ei ole alttiina tärinälle. Music System BT on suojattu ja voidaan asettaa lähelle televisiota tai tietokoneen monitoria tai niiden alapuolelle. Puhdistus Oman turvallisuutesi vuoksi varmista, että...
  • Page 133 Jos huolto on tarpeen, ÄLÄ palauta tuotetta ottamatta ensin yhteyttä jälleenmyyjään tai Tivoli Audioon. Tätä takuuta ei voi siirtää. Tivoli Audio ei maksa ajan menetyksestä, haitasta, tuotteen käytön menetyksestä tai tämän tuotteen aiheuttamista vahingoista.
  • Page 134: Svenska

    Viktiga Säkerhetsföreskrifter Läs dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner. Följ alla varningar. Följ alla instruktioner. VARNING - Utsätt inte apparaten för regn för att minska risken för brand eller elchock eller fukt. Rengör endast med torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, värmeregister, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
  • Page 135 Om produkten har utsatts för vatten eller regn. Om produkten inte fungerar normalt genom att följa bruksanvisningen. Om produkten har tappats eller skadats på något sätt. När produkten uppvisar en tydlig förändring i prestanda. 16. När du behöver reservdelar, se till att din servicetekniker har använt utbyte delar som anges av tillverkaren eller har samma egenskaper som originaldelen.
  • Page 136 Spara förpackningen med allt packmaterial så att du har allt kvar om du någonsin skulle behöva skicka radion tillbaka, eftersom transportskada inte omfattas av garantin. Vi tackar dig för att du valde Tivoli Audio och hoppas att du trivs med din nya Music System BT! Nedanstående artiklar medföljer Music System BT: •...
  • Page 137 ändras tillbaka till cd, kommer cd-skivan att starta uppspelningen från det första spåret. SLEEP (SÖMN): Medan Music System BT spelar FM, AM, CD eller en AUX-enhet, tryck kort på knappen för att starta sömntimern, som varar i 20 minuter. Motsvarande gröna ljusdiod kommer att tändas medan sömntimern är aktiv och skärmen räknar ned den återstående sömntiden.
  • Page 138 av sömncykeln. Sömnläget kan inte aktiveras för CD om det inte finns en skiva i cd-spelaren. Observera att RDS och CD-text inte visas i sömnläge. / TUNE +/– (Ställa in +/–): Tryck snabbt på knapparna +/- för att automatiskt söka efter nästa sta- tion.
  • Page 139 EQ: Om du vill stänga av EQ tillfälligt kan du hålla inne knappen Audio (Ljud). På skärmen visas "EQ Off" (EQ av) och en signal ljuder. EQ aktiveras igen automatiskt nästa gång Music System BT slås på. För att EQ ska förbli avstängd håller du inne Audio-knappen tills skärmen visar "EQ Always Off"...
  • Page 140 Denna ingång är avsedd för en 3,5 mm minikontakt. REC OUT: Du kan göra en inspelning från Music System BT genom att ansluta ljudingången på ett kassettdäck (eller en annan inspelningsenhet) till denna stereoutgång med fast nivå. Ljudet i de primära högtalarna stängs inte av vid användning av denna utgång.
  • Page 141 När Music System BT drivs av bat- terierna förblir skärmen och lysdioderna släckta för att spara batteriström, men om alarmet har ställts kommer det att ljuda vid utsatt tid. I så fall ljuder tonen istället för radion eller cd:n för att spara på batterierna.
  • Page 142 10 sekunder av varje spår. Introikonen ( ) visas på skärmen på Music System BT när funktionen är aktiv. Tryck på knappen en andra gång för att avbryta Intro-funktionen, eller tryck på stopp. Annars avbryts uppspelningen av cd:n när samtliga spår har spelats.
  • Page 143 FM RDS-signal som tillhandahåller tid- och datumangivelse. Det kan ta mer än en minut för klockan att uppdateras. Tivoli Audio är inte ansvarig för felaktig tid- och datumangivelse som tillhandahålls genom en uppdateringssignal. För att ställa in klockan manuellt, välj alternativet ”Off”...
  • Page 144 Få Ut Det Mesta Av Music System BT Music System BT ska behandlas på samma ett vanligt stereosystem. Audio från en dator kan anslutas till Music System BT, men systemet är inte avsett för närfältslyssning som "datorhögtalare". Att lyssna på avstånd ger bäst resultat, precis som med ett vanligt stereosystem.
  • Page 145 Placering Ställ Music System BT på en fast, jämn och stabil yta som är tillräckligt stark för att stödja dess vikt. Placering i en bokhylla, ett skåp eller nära väggar eller hörn kan göra att basen blir för stark, vilket skapar ett onaturligt ljud.
  • Page 146 Rengöring Som säkerhetsåtgärd ska du se till att koppla ur Music System BT från nätuttaget innan du gör rent systemet. Använd aldrig några starka rengöringsmedel eller lösningsmedel på din radio. Du kan avlägsna fingeravtryck från höljet med den medföljande duken. Rengör framsidan med en lätt fuktad duk endast om det behövs.
  • Page 147 Specifikationerna kan ändras utan föregående varsel. Tivoli Audio förbehåller sig rätten att göra produktändring utan föregående varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audios logotyp, Tivoli Audio Music System är varumärken som tillhör Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmärket och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 148: 한국어

    이 기호는 제품 인클로저 내에 사람에게 감전의 위험을 조성하기에 충분한 크기 일 수있는 절연되지 않은 "위험한 전압"이 있음을 사 용자에게 경고하기위한 것입니다. 이 기호는 기기와 함께 제공되는 문서에 중요한 작동 및 유지 보수 (서비스) 지침이 있음을 사용자에게 경고하기위한 것입니다. 중요한 안전 지침 이...
  • Page 149 떨어 뜨리거나 손상된 경우. 에프. 제품이 뚜렷한 성능 변화를 보일 때. 16. 교체 부품이 필요한 경우 서비스 기술자가 교체 부품을 사용했는지 확인하십시오. 제조업체가 지정한 부품이거나 원래 부품과 동일한 특성을 갖습니다. 승인되지 않음 교체하면 화재, 감전 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. 17.
  • Page 150 이러한 항목이 누락 된 경우 대리점 / 대리점 또는 Tivoli Audio에 문의하십시오. 시작하기 Music System BT를 작동하기 전에 실내 온도에 도달 할 때까지 기다리십시오. 그렇지 않으면, 응결이 CD 플레이어 내부에 형성되어 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 디스플레이는 또한 고온 또는 저온의 영향을받습니다.
  • Page 151 기능 안내 (전면 패널) POWER: 눌러서 Music System BT 전원을 켜거나 끕니다 (대기). ALARM 1/ALARM 2: 알람 1 또는 2를 짧게 누르고 있습니다. 경고음이 울리면 알람 상태임을 확인할 수 있습니다. 설 정 모드와 해당 녹색 LED가 켜집니다. 회전하고 볼륨 노브를 누릅니다. 시간 (오전 및 오후 (그림 1)과 분 (그림 2)도 결정...
  • Page 152 경할 수 없습니다. 만약 소스는 CD 재생 중에 변경되고 소스는 다시 CD로 변경됩니다. CD는 첫 번째 트랙부터 재생을 시작합니다. SLEEP: Music System BT가 FM, AM, CD 또는 보조 장치를 재생하는 경우 짧게 눌러 20 분 수면 타이머를 시작합니 다. 해당 녹색 LED는 절전 모드 동안 켜집니다. 타이머가 활성화되고 디스플레이가 남은 수면 시간을 카운트 다운합니...
  • Page 153 서 오디오와 다릅니다. 낮은 볼륨 수준. 후방베이스 레벨을 중앙 멈춤 쇠 위치로 설정하는 것이 좋습니다. 할까요 저음이 왜곡되면 즉시 저음 레벨 및 / 또는 볼륨을 낮 춥니 다. 자세한 내용은 "음악 시스템 BT 최대한 활용하기"라고 표시된 섹션 14. DISPLAY: FM 모드에서 짧게 누르면 RDS 스크롤링 텍스트, (그림 11), 정적 텍스트 또는 RDS 끄기. 방송국이 RDS에서...
  • Page 154 BASS LEVEL: 이 컨트롤 노브를 오른쪽으로 돌려 저음 볼륨 레벨을 높이거나 저음 볼륨 레벨을 낮추려면 왼쪽으로 이 동하십시오. 서브 우퍼는 하단부를 미묘하게 보강하도록 설계되었습니다. 저음 주파수는 소리를 압도하지 않습니다. Tivoli Audio는이 노브를 중앙 멈춤 쇠 위치. 저음이 왜곡 된 경우 즉시 저음 레벨을 낮추십시오. 컨트롤 및 / 또는 전 면 볼륨 컨트롤.
  • Page 155 년 배터리를 확인하십시오. 디스플레이에 배터리가 설치되어 있지 않거나 배터리 전력이 없거나 낮은 경우 "배터리 없음". 폐기 귀하의 주 / 국가 규정에 따라 사용한 배터리의 배터리로 작동 할 때 백업 전원, Music System BT의 디스플레이 및 LED가 켜지지 않습니다. 하지만 설정하면 지정된 시간에 알람이 울립니다. 이 경우 톤은 라디오 나 CD 대신 소리를냅니다.
  • Page 156 일 재생. 장치의 볼륨 레벨을 조정하십시오. 당신은 할 필요가 없습니다 장치를 다시 페어링하십시오. 장치에 따라 여러 번 시도해야 할 수 있습니다. 음악 시스템 BT에 페어링 및 / 또는 연결시 장치를 적절하게 제공하십시 오. 프로세스를 반복하기 전에 페어링 또는 연결 시간.
  • Page 157 가장 좋은 결과를 얻을 수 있습니다. Wide 모드 및 EQ 설정을 사용하면 Music System BT의 사운드를 조정할 수 있습니다. 프로그램 자료, 방 크기 및 볼륨 수준에 따라 원하는대로. 우리는 다양한 설정과 다양한 자료를 사용하여 무수한 시간의 비판적 청취 볼륨 수준. 일반적...
  • Page 158 서리에 가깝게 배치하면 저음을 부풀려서 부 자연스러운 소리. 후면 패널의 통풍구를 막지 마십시오. 열 환기. Music System BT에 내장 된 CD 플레이어는 충격 보호 기능이 뛰어나지 만 충격이 아닙니다. 증명. 따라서 Music System BT를 평평하고 평평한 표면에 두는 것이 좋습니다. 진동을받을 수 있습니다.
  • Page 159 는 구매. 보증 서비스를 받으려면 보증 기간 내에 공인 대리점에서 장치를 구입했다는 증거로 구입 증명이 필요할 수 있습니 다. 서비스가 필요한 경우 먼저 대리점이나 Tivoli Audio에 연락하지 않고 제품을 반환하지 마십시오. 이 보증은 양도 할 수 없습니다. Tivoli Audio는 시간 손실, 불편, 제품 사용 손실 또는이 제품으로 인한 손해에 대해 지불하 지 않습니다.
  • Page 160 THANK YOU FOR YOUR PURCHASE 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본제품의보증기간은지역에따라다릅니다.정확한정보는구매처에문의하십 시오.제품의전체사용설명서는www.tivoliaudio.com 에서다운받으시기바랍니다. 티볼리오디오 공식 수입판매원 (Tivoli Audio Authorized Distributor) 보증 정보 AS기간 : 구입일로부터 1년간(극동음향 정식 수입품만 해당) AS기준(AS보증 기간 내) : • 무상 AS : 정상적인 상태에서 자연 발생되는 성능...
  • Page 161: 普通话

    重要安全指南 1. 阅读这些说明。 2. 遵守这些说明。 3. 注意所有警告。 4. 按照所有说明进行操作。 5. 警告–为减少火灾或电击的危险,请勿将本设备淋雨 或水分。 6. 仅用干布清洁。 7. 不要阻塞任何通风口。按照制造商的说明进行安装。 8. 请勿将其安装在任何热源附近,例如散热器,蓄热器,火炉或其他设备 (包括放大器)会发热。 9. 请勿破坏极性或接地型插头的安全性。极化插头具有 两个刀片,一个比另一个宽。接地型插头有 两个插片,第三个 接地插脚。为了您的安全,提供了宽刀片或第三个插脚。如果提供 插头不适合 您的插座,请咨询电工以更换陈旧的插座。 10. 保护电源线不被踩踏或挤压,尤其是插头处,方便 插座,以及它们从设备中退出的位置。 11. 仅使用制造商指定的附件/配件。 12. 仅可与制造商指定的推车,架子,三脚架,托架或桌子一起使用, 或与设备一起出 售。使用手推车时,请谨慎使用 移动推车/设备组合,避免倾翻而受伤。 13. 在雷雨天或长时间不使用时,请拔下本设备的电源 时间。 14. 仅可使用后面板上指示的电源类型来操作本产品。对于产品 如果使用外部电源,则如果丢失或损 坏,请使用准确的替代品。对于产品...
  • Page 162 19. 推荐的工作温度范围是5ºC至40ºC(41ºF-104ºF)。 20. 12 VDC输入适用于在船上或露营者中使用可选的12 VDC操作 VDC 1 A保险丝适配器。 21. 保持本产品与明火(如点燃的蜡烛)之间的安全距离。 22. 警告–在断开位置,主电源没有断开,但是电路已断电。 23. 加拿大遵守RSS210 ICES-003。 24. 电源线插头用作断开设备,应保持随时可用。]警告:不建议使用固定式BT天线 待拆卸。 该产品可以回收。 带有此符号的产品不得与普通产品一起丢弃 家庭垃圾。 产品报废后, 将其送到指定的 回收地点 电气和电子设备。 通过以下方式了解有关退货和收货点的更多信息 您的地方当局。 欧洲废电气电子设备 (WEEE) 指令的实施旨在 大大减少垃圾填埋场的数量, 从而减少对环境的影响 在地球和人类健康上。 请负责任地采取行动, 回收利用旧产品。 如果这 产品仍然可用, 请考虑将其赠 送或出售。...
  • Page 163 Music System BT收音机跟影音播放机 祝贺您购买了Tivoli Audio的Music System BT收音机跟影音播放机产品。 我们相信, 这是当前市 场上音质最出色的的立体声CD桌面收音机。 通过增设的蓝牙无线技术, 您可以将您的音乐无线传输 到Music System BT中。 为了使您新购买的收音机的性能得到充分发挥, 请您仔细阅读用户手册与安全说明。 若有任何问题, 请 随时与您的经销商或Tivoli Audio联系。 请保留纸板箱和出厂包装, 以防您需要运输您的收音机, 因为运输途中的损害不属于出厂保修的范围。 再次感谢您选择Tivoli Audio, 希望您的新Music System BT收音机跟影音播放机能给您带来快乐 MUSIC SYSTEM BT收音机的包装中将包括: • 一根电源线 • 一个遥控器(装电池) • 一根FM天线 • 一根AM天线...
  • Page 164 使用说明 (前面板) 1. POWER: 按开关(待机)键打开Music System BT收音机跟影音播放机。 2. ALARM 1/ALARM 2: 按住闹钟1或2.“哔”声表示设备处于闹钟设置状态,对应的绿色LED灯将 亮起。旋转和按下音量旋钮,调整和设置小时(同时可以设定上午与下午(图1))和分钟(图2 ),按下按钮,进入下一项设置。注意:调整小时不会影响分钟,反之亦然。以同样的方式设置 闹铃方式(图3与图4)和闹铃音量(图5)。若将闹钟方式设置为“蓝牙/AUX”,闹钟到时将响 起闹铃声。若设备内未加载CD,则将无法将闹钟方式设置为CD。蓝牙不能选择作为闹钟方式。 当闹钟的LED灯灭时,按闹钟按钮一次,设置闹钟。显示器将显示闹钟设置的叫醒时间。当闹钟 LED灯亮起时,按下闹钟按钮可将其关闭。若设定闹钟后,设备断电,只要在后部电池盒内正确 安装新电池,闹钟仍会在设定的时间响起(闹铃声将代替收音机或CD)。闹钟激活后,用户可选 择关闭设备,并保持同样的闹钟设置,用于次日。也可按下打盹按钮,使闹钟临时静音7分钟,或 按下闹钟按钮,取消激活,将设备关闭,并保持同样的闹钟设置,用于次日。 注意:非美国型号使用24小时时间显示格式。 Fig 1, 2, 3, 4, 5 3. PRESETS 1–6: 按住按钮,将调谐出的频道记录到该款产品独有的预设当中。“哔”声确认该频 道已被成功保存到预设当中。点按按钮可以调出与该预设有关的频道。可预设6个FM和6个AM频 道。若按下预设键,但并未设置任何频道,则显示器将显示“预设空”两秒钟。此外,这些按钮 也可在CD播放时作为有限直接访问功能键。同样的频道仅能保存到1个预设。 4. SOURCE: 点按按钮,循环播放方式:FM、AM、CD和蓝牙/AUX。若需激活蓝牙,旋转至蓝 牙/AUX位置,按照“蓝牙操作”部分的步骤进行操作。闹钟响起时,播放方式无法修改。若在 CD播放过程中修改了播放方式,并将播放方式重新修改成CD播放,则CD将重新从第一首曲目...
  • Page 165 5. SLEEP: Music System BT收音机跟影音播放机在播放FM、AM、CD或辅助设备时,点按按 钮启动20分钟睡眠计时器。睡眠计时器激活时,对应的绿色LED将亮起,显示器将开始时间倒 数。Music System BT收音机跟影音播放机将在睡眠周期结束时自动关闭。在CD模式下无法 激活睡眠功能,除非设备内未加载CE。注意,在睡眠模式下,显示器将不显示RDS与CD文本。 / TUNE +/–: 点按+/-调谐键,自动扫描检测到的下一个频道。关于如何取消自动扫描, 开始手动频道调谐,请参阅“菜单”中的“自动扫描”部分。 CD: 若曲目播放时间不超过10秒钟,则点按按钮可快进至CD的下一首曲目,或返回前一首曲目。 若曲目播放时间超过10秒钟,则按下按键将重新播放当前正在播放的曲目。在随机播放模式下使 用这些按钮,可能导致曲目重复播放。 7. STOP: 按下停止CD播放,并返回到第一首曲目。 8. PLAY/PAUSE: 在加载CD的情况下,点按启动光盘播放。在播放中按下按键可暂停播放,再次按 下将回复播放。若CD暂停连续超过5分钟,则设备将恢复称停止状态。 : 点按按钮快进或快退约十秒钟时间间隔。再次按下按钮恢复正常播放或按播放键。遥控 器上并未提供这些功能。由于MP3 CD的性质,按下快进将致使CD快进至曲目开始部分时,停 止播放。还应注意,在CD试听模式下,快进与快退功能无效。在随机播放模式下,按下快速扫 描件,可能导致曲目重复播放。 10. EJECT: 按下按钮弹出CD。显示器将显示“弹出中”。该按钮仅用于弹出CD,不得用于加载 CD。仅能从直线位置取走光盘,不得弯曲光盘。不太可能出现的一种情况是设备出现错误或光 盘仍卡在设备内,此时应切断电源60秒,然后重新连接。 11. CLOCK: 按住首先设置小时。“哔”声将确认设备处于时钟设置模式。使用音量旋钮,选择小时...
  • Page 166 14. DISPLAY: 在FM模式下,重复点按按钮,选择RDS滚动文本(图11)、静态文本,或RDS关闭。 若一个频道为在RDS中播放或RDS信号太弱,则显示器将不会显示RDS文本。若接收的信号太 弱,文本将出现乱码。注意,AM频段不会利用RDS文本。更多信息,请参阅“信号接收/RDS” 部分。在睡眠模式下将不显示RDS文本。在播放CD时,重复按键选择CD滚动文本、静态文本或 CD文本关闭。若插入的CD中未包含CD文本(图12),则该功能将无法启用。并非所有商业音乐 CD中均包括CD文本。在睡眠模式下将不显示CD文本。 Fig 11, 12 15. SNOOZE/MUTE (Top of Cabinet) (机箱顶部): 当闹钟激活时,按下该案件,可使闹钟静音7分 钟。显示器将倒数剩余打盹时间。调整音量水平将取消打盹模式。在正常操作时,按下该案件可 使音频静音。显示器将显示“静音”。再次按下可恢复音频输出或调整音量。 16. HEADPHONE OUT: 通过该多功能立体声输出连接耳机(未随机附送),获得更私密的音乐享受。 插入耳机将使主扬声器静音。耳机的音量可通过前面板的音量旋钮进行调整。该立体声输出适合3.5 毫米公头立体声迷你连接器。避免在高音量时使用耳机,以免造成听力损伤。 17. IR SENSOR: 本产品可接收来自随机附送的遥控器的信号。请勿堵塞传感器。 18. SLOT-LOAD: 插入一张光盘(印刷面朝上)直至光盘被吸入播放内。显示器将显示“加载中” 。光盘加载过程中,光盘的功能将无法使用。设备读取光盘目录后将开始自动播放。当设备被设 置为CD模式而播放内没有CD时,显示器将显示“无光盘”。在弹出CD时,显示器将显示“弹 出中”。更多信息,请参阅“关于CD播放器的重要提示。” 166 –...
  • Page 167 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 产品名称:无线蓝牙CD 播放机 型号: MUSIC SYSTEM BT 额定输入: 220-240V~ 50Hz CMIIT ID: XXXXXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz 制造商: Tivoli Audio, Inc XXX-XXXXXX 注意:...
  • Page 168 机播放不能与重复1、重复所有或试听同时使用。 3. INTRO: 播放CD时,点按该按键可每首曲目试听10秒钟。 该功能激活时,Music System BT收音机跟影音播放机的 显示器上将显示试听 ( ) 的图标。第二次按下试听键或按 下停止键将取消试听播放。否则,CD播放将在所有曲目播 放完后停止。 注意:在加载光盘时,上述功能无法激活。若同时使用上 述两种功能,则两种功能的图标将在显示器上交替显示,直至功能结束。 4. FOLDER +/–: 快进或后退到之前一个MP3文件夹。 5. ENTER: 功能与在Music System BT收音机跟影音播放机上按音量控制键设置选择或调整三倍 音量的功能相同。 6. 7, 8, 9, 0: 除了按键1-6外,使用这些按键直接访问CD曲目。第一个数字输入之后,将有两秒钟 时间输入另外一个数字。 已保存的最爱频道预设可通过遥控器上的1至6个按键调出。但最爱频道仅能使用Music System BT收音机跟影音播放机前面板的1至6个按键保存。 通过遥控器控制音量需要使用上下按键,FM/AM调谐则通过左右按键(CD曲目)进行控制。 在近距离操作遥控器是,显示器可能出现脉冲。这是正常现象。是遥控器可在更远距离进行操作 这一能力的直接结果。 若需替换遥控器电池,应使用3伏锂电池#CR2025,正极朝向遥控器的底部。 168 –...
  • Page 169 菜单 按住Music System BT收音机跟影音播放机上的音量旋钮或按住遥控器上的菜单按键, 进入主菜单。 旋转旋钮并案主按键, 可修改菜单内的项目, 或使用遥控器的 pq 按键和选择键。 1. AUTO SCAN (NOT IN AUX OR BLUETOOTH MENUS) (AUX或蓝牙菜单下无效): 按下选择 键,并使用 pq 和选择键启用或禁用自动扫描。在启用时,每次按下 pq 键,自动扫描将自动 调谐接收到的下一个频道。在禁用时, pq 按键可用于手动调谐频道。 2. RDS TEXT (NOT IN AM, AUX, OR BLUETOOTH MENUS) (AM、AUX或蓝牙菜单下无效): 按下选择键,并使用上下箭头和选择键,选择FM RDS滚动菜单开、关,或静态(文本仍将显...
  • Page 170 • 在加载或弹出光盘是,避免弯曲光盘。 • 光盘播放过程中,请勿移动设备,内有CD光盘时,请勿运输该设备。 • 若播放器内已有光盘,请勿尝试向插槽内插入另外一张光盘。 • 请勿插入特殊形状的光盘或3寸CD“单曲”光盘 • 在插入MP3或WMA光盘时,因播放器读取目录,可能会出现播放延迟。 • CDR/CDRW上粘贴的标签可能变松,进而可能损坏播放器。 • 带有严重划痕的CD光盘可能无法正常播放。 • 请勿在加载槽内插入除CD光盘之外的任何物品。 • 极少出现的一种情况是设备出现错误,此时应切断电源60秒,然后重新连接。 让您的Music System BT发挥最大效果 1. 像对待家庭立体声系统一样对待您的Music System BT收音机跟影音播放机。虽然计算机或台式 机的音频可以连接到Music System BT收音机跟影音播放机,但该产品并非像“计算机音箱”一 样用于近距离聆听。与家庭立体声系统一样,在一定距离聆听可以获得最佳的效果。 2. 宽频模式与均衡器设置,允许您按照自己的喜好,根据节目素材、房间尺寸和音量量身打造Music System BT收音机跟影音播放机的声音。我们花了无数时间,在不同背景下,认真聆听不同音 量的不同素材。总体而言,我们建议将三倍控制保持在“0”的位置。在高音量时,为了最准确 的再现原声,我们建议将均衡器关闭,将音频设置为立体声或单声道(并非 宽频模式)模式。 3. 若产品出现问题,拆下电池并拔下电源线,等待60秒钟,然后重新安装电池,重新连接电源线。 此时设备将恢复正常运行。表面覆盖可能影响AM信号的接收。 170 –...
  • Page 171 使用混凝土、 钢筋或铝墙板建造的建筑可能阻碍信号接收或形成噪声。 家用电器、 电热毯、 电脑和其 他电子设备也会对信号接收产生不利影响或带来噪声。 若出现这种情况, 请将Music System BT 收 音机移动到远离干扰设备的位置, 或将其插入没有其他设备共用的电源板。 金属表面也可能妨碍AM 信号接收。 . 放置 将Music System BT放置到牢固、 水平、 稳定的表面, 以便支撑其重量。 Music System BT放置在 书柜、 橱柜或靠近墙壁或角落的位置时, 可能使低音增强, 从而发出不自然的声音。 不得挡住后面板上 用于分散声音和内部热量的通风口。 Music System BT收音机跟影音播放机内置的CD播放器, 有卓越的防震保护功能, 但并不抗震。 因 此, 我们建议将Music System BT收音机跟影音播放机放置在不会产生振动的水平平面上。...
  • Page 172 炮, 视频屏蔽 尺寸: 35.88厘米 W x 13.34厘米H x 24.13厘米D (14.125" W x 5.25" H x 9.5" D) 重量: 6.09公斤 (13.43英镑) 本产品参数可能随时进行修改, 恕不另行通知。 Tivoli Audio有权 对产品进行修改, 恕不另行通知。 Tivoli Audio、 Tivoli Audio标识和Music System均为Tivoli Audio, Inc。 蓝牙文字标记与标识均为Bluetooth SIG,Inc. 公司所有的注册商标, Tivoli Audio获得授权使用该商标。 172 –...
  • Page 173: 日本語

    安全にお使いいただくために • この取扱説明書には、 実際に使用される時に事故やケガなどを未然に防ぐために、 以 下の警告表示が記載されています。 安全のために、 記載内容をよくお読みになり、 注意 事項を守ってご使用ください。 • 取扱説明書はお手元に保管してください。 表示の意味 警告 警告内容に反した取扱いを行うと、 人が死亡または重傷を負う可能性がある ことを示しています。 注意 注意内容に反した取扱いを行うと、 人が障害または物的損害を負う可能性が あることを示しています。 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 安全上のご注意 警告 分解、 改造したり しない • 内部には電圧の高い部分があり、 感電の原因になります。 • 内部の点検や修理は必ず、 販売店かお客様ご相談窓口にご依頼ください。 電源コード ・ プラグを破損するようなこ とはしない • 傷つけたり、 加工したり、 熱器具に近づけたり、 無理に曲げたり、 ねじったり、 ひっぱった り、...
  • Page 174 コンセントや配線器具の定格を超える使い方や、 交流100V以外での使用はしない たこ足配線などで定格を超えると、 発熱による火災の原因となります。 濡れた手で、 電源プラグの抜き差しはしない 感電の原因になります。 電源プラグのほこ り等は定期的にとる プラグにほこり等がたまると、 湿気等で絶縁不良となり、 火災の原因となります。 雷が鳴ったら、 アンテナ線や機器、 電源プラグに触れない 感電の恐れがあります。 機器内部に金属物を入れたり、 水などの液体をかけたり濡らしたり しない ショートや発熱により火災や感電の原因になります。 • 機器の上に水などの液体の入った容器や金属物を置かないでください。 異常があったときは電源プラグを抜く • 機器内部に金属や水などの液体、 異物がはいったとき • 煙や異臭、 異音が出たり、 落下、 破損したとき そのまま使用すると、 火災や感電の原因になります。 • 販売店か、 お客様ご相談窓口にご相談ください。 電池は誤った使い方をしない は逆に入れたり、 と は逆に入れたり、 と...
  • Page 175 注意 油煙や湯気の当たるとこ ろや、 湿気やほこ りの多い所に置かない 電気が油や水分、 ほこりを伝わり、 火災や感電の原因になることがあります。 屋外アンテナは、 架空送電線、 電灯 ・ 電源設備などに接触する恐れのある場所に設置しない 強風でアンテナが倒れた場合に感電やけがの原因となることがあります。 不安定な場所に置かない • 上に大きな物、 重いものを置かない • 壁や天井に取り付けない 機器が落ちたり、 倒れたり して、 けがの原因となることがあります。 異常に温度が高く なるとこ ろや、 火のそばに置かない 機器表面や内部部品が劣化するほか、 火災の原因となることがあります。 • 直射日光の当たるところやストーブの近く では特にご注意ください。 機器に乗らない 倒れたり して、 けがの原因になることがあります。 • 特にお子様にはご注意ください。 長期間使わないときや、 お手入れのときは、 電源プラグを抜く 通電状態で放置...
  • Page 176 Music System BTについて Tivoli Audio Music System BTをお買い上げいただき、 ありがとうございます。 本製品は高音質のステレ オCDプレーヤー搭載のテーブルラジオです。 Bluetooth®ワイヤレス技術が搭載されたMusic System BT では、 音楽をワイヤレスでストリーム再生できます。 本製品の機能を最大限にお楽しみいただくために、 この取扱説明書と、 安全上のご注意をよくお読みい ただき、 よく ご理解のうえ、 お使いくださるようにお願いいたします。 製品の梱包箱やパッキングなどは、 本製品の輸送時などに必要となりますので、 保管しておく ことをお 奨めいたします。 輸送時の製品損傷についての修理は、 無償保証規定外の修理となりますのであらかじ めご注意ください。 この度は、 チボリ ・ オーディオ製品をお選びいただき、 誠にありがとうございました。 付属品について 付属品をお確かめください。 • 電源コード .................1本 • リモコン (電池装着済み) ............1個 • FM アンテナ (本体装着済み) ..........1個...
  • Page 177 名称と機能 (前面部) POWER (電源ボタン) : Music System BTの電源を 「入」 、 「 切」 ( スタンバイ) します。 ALARM 1/ALARM 2 ( アラーム1/アラーム2ボタン) : ALARM 1ボタンまたはALARM 2ボタンを押し続け ると、 アラーム設定モードになったことを知らせるビープ音が鳴り、 ALARM 1またはALARM 2の緑色の LEDが点灯します。 音量つまみを回し、 押すことによって、 時 (AMとPMもこの値によって決まります) ( 図 1) と分 (図2) を設定して、 次の設定項目に移ります。 時と分の設定値が互いに影響を及ぼすことはあり ませんので、 独立して設定ができます。 同じ方法でアラーム音源 (図3、 4) とアラーム音量 (図5) を設定...
  • Page 178 SOURCE ( 入力ソース選択ボタン) : 短く押すと、 押すたびに入力ソースがFM、 AM、 CD、 Bluetooth / AUXの間で切り替わります。 Bluetooth をオンにするには、 Bluetooth /AUXを選択して、 「 Bluetooth の使い方」 の項の手順に従ってください。 アラームが鳴っている間に入力ソースを変えることはでき ません。 CDを再生中に入力ソースを変更した後、 入力ソースを再びCDに戻すと、 CDは1曲目から再 生されます。 SLEEP (スリープボタン) : Music System BTがFM、 AM、 CDまたはAUX機器の音を再生しているとき にこのボタンを短く押すと、 20分のスリープタイマーが作動します。 スリープタイマーが作動してい る間は、 ボタン左の緑色のLEDが点灯し、 表示パネルに残り時間が表示されます。 スリープタイマー の時間が過ぎると、 Music System BTは自動的にオフになります。 CDが挿入されていないと、 CDモ ードでスリープタイマーを作動させることはできません。 スリープモードではCDテキストが表示さ...
  • Page 179 ります。 Wideモードは広い音場をつく り出し、 Monoは電波の弱いFM放送局で生じる多重ノイズを 軽減させて、 放送を聞こえるようにします。 どの音声モードを設定しても、 Music System BTをオンに するたびに自動的に Wideモードが設定されます。 EQ (イコライザー) : EQを一時的にオフにするには、 AUDIOボタンを押し続けます。 表示パネルに 「EQ Off」 が表示され、 確認のビープ音が鳴ります。 次回Music System BTをオンにすると、 EQが自動的に オンになります。 EQオフの状態を保つには、 表示パネルに 「EQ Always Off」 が表示され、 確認のビー プ音が鳴るまで、 AUDIOボタンを押し続けます。 次回 「EQ On」 を選択するまで、 EQは常にオフになり ます。 EQは主に低音量レベルで低音域を強調する点がオーディオモードと異なります。 背面部のBASS レベルを中央のクリック位置に設定しておく ことをお勧めします。 低音域がひずむ場合は、 ただたち...
  • Page 180 DISPLAY (表示ボタン) : 押すたびに、 現在の入力ソースモードで利用できる情報が表示されます。 Fig 11, 12 SNOOZE/MUTE ( スヌーズ/ミ ュートボタン) ( 上部) : アラームが作動しているときにこのボタンを押す と、 7分間アラーム音が停止します。 表示パネルにはスヌーズの残り時間が表示されます。 音量を調整 するとスヌーズモードが解除されます。 通常の動作状態でこのボタンを押すと、 音がミュートされま す。 オーディオ出力を元に戻すには、 このボタンをもう一度押すか、 音量を調整します。 ヘッ ドフォン出力端子 : プライベートなリスニングを楽しみたいときに、 このレベル可変ステレオ出 力端子にヘッ ドフォン (付属していません) を接続します。 ヘッ ドフォンを接続するとスピーカーの音 はミュートされます。 ヘッ ドフォンの音量は前面部の音量つまみで調整します。 このステレオ出力端 子は3.5mmステレオミニプラグ用です。...
  • Page 181 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX 产品名称:无线蓝牙CD 播放机 型号: MUSIC SYSTEM BT 额定输入: 220-240V~ 50Hz CMIIT ID: XXXXXXXXXX 100VAC~ 60Hz 制造商: Tivoli Audio, Inc XXX-XXXXXX 注意:...
  • Page 182 「 」 ( 1曲) または 「 」 ( 全曲) がMusic System BTの表示 パネルに表示されます。 1曲リピートをシャッフルと同時に 使用することはできません。 SHUFF ( シャッフルキー) : CDを再生中に短く押すと、 CD の全曲が順不同に再生されます。 シャッフルを設定する と、 「 」 がMusic System BTのディスプレイに表示されま す。 シャッフル再生を解除するには、 SHUFFキーをもう一度押 すか、 停止キーを押します。 シャッフル再生では、 全曲の再生 が終了すると、 再生が停止します。 シャッフル再生中にリモコ ンまたはMusic System BTのスキップキー/スキップボタン( )を押すと、 同じ曲が繰り返し再生されることがあり...
  • Page 183 が終了するまで、 両方の機能を示すマークが表示パネルに交互に表示されます。 FOLDER +/- (フォルダーキー) : MP3フォルダー間を移動するときに使用します。 ENTER (入力キー) : Music System BTの音量つまみを押して値の設定や高音域の調整を行うのと 同じ機能を果たします。 数字キー : CDのダイレク ト選局ボタンとして使用します。 10曲目以降を選ぶには、 10の位の数字キー を押してから2秒以内に1の位の数字キーを押します。 プリセッ トに登録された放送局はリモコンの1~6キーでも選局できます。 ただし、 放送局をプリセッ トに登録するには、 Music System BT前面部の1~6のプリセッ トボタンを使用する必要があります。 リモコンで音量を調整するには、 ▲キーまたは▼キーを使用し、 AMとFMの選曲には左矢印キーま たは右矢印キー (CDスキップキー) を使用します。 リモコンを本製品の近く で操作すると、 表示パネルがちらつく ことがあります。 これは、 離れた場所か らリモコンを操作できるようにしているために起きる現象であり、 動作の異常ではありません。...
  • Page 184 Bluetoothの使い方 ペアリング (Bluetooth接続) を行う前に、 ご使用の機器が Bluetooth に対応しており、 他の Bluetooth 製品 に接続されていないことを確認してください。 機器によってペアリングの方法が異なることがあります。 以 下は一般的な手順です。 SOURCEボタンを押してMusic System BTの入力ソースを Bluetooth /AUXに設定します。 Bluetooth がオンになります。 音量つまみを下からおよそ の位置まで回します。 ソース機器 (ストリーミングの 送信元機器) の音量も上げます。 B luetooth 対応機器で Bluetooth をオンにします。 機器の画面に 「Tivoli Bluetooth (未接続)」 が表示されたら、 それを選択して検索を開始します。 機器に よってはPINの入力を求められることがあります。 その場合は 「0000」 を入力します。 「 Tivoli Bluetooth 」...
  • Page 185 Music System BTを家庭用ステレオセッ トと同じように取り扱ってください。 デスク トップパソコンや ノートパソコンをMusic System BTに接続することはできますが、 本製品は 「コンピューター用スピー カー」 のように近く で聴く ようには設計されていません。 本製品は、 家庭用ステレオセッ トのように製 品から離れた位置で聴いたときに最良の効果を発揮します WideモードとEQをオンにすることによって、 音楽の種類、 部屋の大きさ、 音量に合わせてMusic System BTの音を調整できます。 本製品の開発にあたっては、 さまざまな入力ソース、 設定、 音量の 組み合せを長時間かけて試聴しています。 通常、 高音域を 「0」 の位置に設定しておく ことをお勧めし ます。 音量を大きくする場合は、 EQをオフにして、 音声モードをStereoまたはMono (Wideではない) に設定すると、 音の再現性が高くなります。 問題が発生した場合は、 電池を取り出し、 電源コードを外して、 60秒放置します。 その後、 電池を装着...
  • Page 186 お手入れ 安全のため、 Music System BTをお手入れするときは、 必ず電源コードをコンセントから外してください。 粗い磨き粉や洗剤を使わないでください。 キャビネッ トに指紋が付いたときは、 付属の布で拭き取ること ができます。 表面の汚れは、 必要なときだけ少し湿らした布で拭き取ってください。 木製キャビネッ トに関する重要なお知らせ : 表面の色や木目の違いは素材の木の特徴を反映しており、 キ ャビネッ トの自然な美しさを生み出す要素になっています。 素材はキャビネッ トごとに異なります。 そのた め、 キャビネッ トの仕上げが他のTivoli Audio製品と合わないこ とがあります。 素材によっては、 光を浴びるこ とによって時間の経過とともに色が黒ずむこ とがありますが、 これは正常な 現象です。 仕様 モデル : Tivoli Audio Music System BT タイプ : Bluetooth ワイヤレス技術搭載デジタルFM/AM/CDハイファイシステム...
  • Page 187 本書は日本国内においてのみ有効です。 ( This warranty is valid only in Japan.) ※この保証書は、 本書に明示した期間、 条件のもとにおいて、 無償修理をお約束するものです。 したがって、 この保証書によって、 お客様の法律上の権利を制限するものではありません。 正規輸入代理店 : 株式会社ネイビーズ 〒107-0062 東京都港区南青山 5-6-3 メゾンブラッシュ II 2F 電話 : 03-6434-1541 FAX:03-6434-1540 support@navys.jp Tivoli Audioサポートセンター情報 ・ 電話番号 : 03-6631-7839 ・ 受付時間 : 10 : 00~19 : 00 (土日祝除く) 187 – 日本語...
  • Page 188 EU Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Tivoli Audio, Inc Manufacturer’s Address: 218 Newbury Street, 1st Floor Boston, MA 02116 United States of America Declares under the sole responsibility that the Product Name: Music System+ Product Model Number: MSY+ The product herewith complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU when installed and used in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 189 Tivoli Audio, Inc Boston, MA USA Tivoli Audio, Cooperatief Mariaplaats 3 3511 LH Utrecht The Netherlands tivoliaudio @tivoliaudio...

Table of Contents