Download Print this page
A-Collection Vivere II Installation Instructions Manual

A-Collection Vivere II Installation Instructions Manual

Mirror cabinet

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Instructions
Installationsanvisning
Monteringsanvisning
Asennusohjeet
Mirror cabinet
SE 8948059, 8948060, 8948061, 8948062
NO
IM_Mirror cabinet Vivere II_A4_191014.indd 1
Vivere II
Mirror cabinet
Spegelskåp
Speilskap
Peilikaappi
Ax6
Cx1
Cx2
Bx1
Cx3
Ax6
2019-10-14 13:16
Bx1
Ax

Advertisement

loading

Summary of Contents for A-Collection Vivere II

  • Page 1 Installation Instructions Installationsanvisning Monteringsanvisning Asennusohjeet Vivere II Mirror cabinet Spegelskåp Speilskap Peilikaappi Mirror cabinet SE 8948059, 8948060, 8948061, 8948062 IM_Mirror cabinet Vivere II_A4_191014.indd 1 2019-10-14 13:16...
  • Page 2 Tools required To install your product you will need (Items not supplied) Verktyg som krävs För montering av produkten behöver du följande (medföljer inte) Nødvendig verktøy Du trenger følgende for å montere produktet (medfølger ikke) Tarvittavat työkalut Tuotteen asentamiseen tarvitaan seuraavat työkalut (ei mukana) Helper needed for some tasks...
  • Page 3 These instructions are for your safety. Please read through them thoroughly prior to installation and retain them for future reference. Safety Installation volume Outside volume Base: Floor of the shower room Before using please ensure that all components and fixings are secure. This luminaire has connection conductors with a nominal conductor area of Ø...
  • Page 4: Maintenance

    Things to check before you start Ensure there are no hidden service pipes and cables where you intended to drill. Take care not to overtighten any of the screws. Decide on the appropriate location for your product. This product contains glass. Care must be taken when fitting or handling to prevent personal injury or damage to the product.
  • Page 5 Dessa anvisningar är till för din säkerhet. Läs igenom dem noga före installationen och behåll dem för framtida referens. Säkerhet Monteringsvolym Volym på utsidan Bas: Duschrummets golv Kontrollera före användning att alla komponenter och fästen sitter stadigt. Denna armatur har anslutningsledare med en nominell ledararea på ø 2,5 mm² till 4,0 mm² som klarar en märkspänning på...
  • Page 6 Kontrollpunkter före start Kontrollera att det inte finns dolda ledningar eller kablar där du vill borra. Var försiktig så att du inte drar åt skruvarna för hårt. Välj en lämplig plats för produkten. Denna produkt innehåller glas. Var försiktig vid montering och hantering av produkten så att du själv eller produkten inte skadas.
  • Page 7 Disse instruksjonene skal sørge for at du er trygg. Les dem grundig før installasjon, og ta vare på dem for fremtidig bruk. Sikkerhet Installasjonsvolum Utenfor volum Base: Gulvet på badet Før bruk må du påse at alle komponenter og fester sitter godt. Denne armaturen har tilkoblingsleder med nominelt ledertverrsnitt på...
  • Page 8 Ting du må kontrollere før du begynner Kontroller at det ikke finnes skjulte rør eller kabler der du har planlagt å bore. Ikke stram skruene for mye. Finn ut hvor du vil plassere produktet. Dette produktet inneholder glass. Vær forsiktig når du monterer eller håndterer det, slik at du unngår personskader og skader på...
  • Page 9 Nämä ohjeet ovat omaa turvallisuuttasi varten. Lue ne huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten. Turvallisuus Asennukseen tarvittavat tila Ulkopuolinen tila Pohja: Kylpyhuoneen lattia Varmista ennen käyttöä, että kaikki osat on kiinnitetty turvallisesti. Tässä valaisimessa on liitäntäjohdin, jonka nimellinen poikkipinta-ala on ø 2,5 mm ² -4,0 mm² ja joka kestää 400 V:n nimellisjännitettä.
  • Page 10 Tarkista seuraavat ennen aloittamista Varmista, että kohdassa, johon aiot porata, ei kulje huoltoputkia tai johtoja seinän sisällä. Älä kiristä ruuveja liian tiukalle. Päätä tuotteen sopiva kiinnityskohta. Tuote sisältää lasia. Tuotteen kiinnittämisessä ja käsittelemisessä on noudatettava varovaisuutta henkilövahinkojen tai tuotteen vahingoittumisen estämiseksi. Kaapeli Tarkista johtojen värit: •...
  • Page 11 Always use on firm level ground & wall Montera alltid produkten på ett stabilt underlag och en stabil vägg. Må alltid brukes på solid og flatt underlag og vegg Asenna tuote aina tukevalle alustalle ja vankkaan seinään Screws and anchors are included in package Skruvar och förankringar medföljer i förpackningen.
  • Page 12 IM_Mirror cabinet Vivere II_A4_191014.indd 12 2019-10-14 13:16...
  • Page 13 IM_Mirror cabinet Vivere II_A4_191014.indd 13 2019-10-14 13:16...
  • Page 14 IM_Mirror cabinet Vivere II_A4_191014.indd 14 2019-10-14 13:16...
  • Page 15 IM_Mirror cabinet Vivere II_A4_191014.indd 15 2019-10-14 13:16...
  • Page 16 IM_Mirror cabinet Vivere II_A4_191014.indd 16 2019-10-14 13:16...
  • Page 17 Sections Our sections are made up of moisture-resistant particle board produced to EU P3 (V313) grade, which means they must be able to withstand repeated moisture tests with a minimum of swelling. In addition, the boards are tested and approved in accordance with applicable environ- mental and technical requirements.
  • Page 18 Stommar Våra stommar är tillverkade av fukttålig spånskiva framställd enligt EU-standard P3 (V313), vilket innebär att den måste klara upprepade fukttester nästan helt utan att svälla. Dessutom är skivorna testade och godkända enligt tillämpliga miljöbestämmelser och tekniska krav. Skivorna är 16 mm tjocka med en tolerans på +/-0,2 mm och är behandlade med melamin på båda sidor. Skivornas kanter är täckta med en 0,3–1,0 mm tjock kantlist, som har varmlimmats fast med hjälp av smältlim med en mjukningstemperatur på...
  • Page 19 Seksjoner Våre seksjoner er laget av fuktbestandig sponplate etter EU-norm P3 (V313), som betyr at de tåler gjentatte fuktighetstester med et minimum av svelling. I tillegg er platene testet og godkjent i henhold til gjeldende miljømessige og tekniske krav. Platene er 16 mm tykke innenfor en toleranse på...
  • Page 20 Osat Osamme on valmistettu kosteudenkestävästä EU P3 (V313) -luokan lastulevystä, mikä tarkoittaa, että niiden on kestettävä toistuvat kosteus- testit minimaalisella turpoamisella. Lisäksi levyt on testattu ja hyväksytty sovellettavien ympäristöllisten ja teknisten vaatimusten mukaisesti. Levyt ovat 16 mm paksuja (toleranssi +/-0,2 mm) ja ne on viimeistelty melamiinilla molemmilta puolilta. Levyt on reunustettu 0,3–1,0 mm reunanauhalla, joka on kuumaliimattu paikalleen kuumaliimalla, jonka pehmenemispiste on 115 °C.

This manual is also suitable for:

8948059894806089480618948062